1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010.
5
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2012, 2013.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 05:28+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 17:33+0200\n"
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: datetime_parser.cpp:27
23
msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)"
24
msgid "in %1 minutes (after)?"
25
msgstr "om %1 minuter (senare)?"
27
#: datetime_parser.cpp:28
29
msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)"
30
msgid "in %1 hours (after)?"
31
msgstr "om %1 timmar (senare)?"
33
#: datetime_parser.cpp:29
35
msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)"
36
msgid "in %1 days (after)?"
37
msgstr "om %1 dagar (senare)?"
39
#: datetime_parser.cpp:30
41
msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)"
42
msgid "in %1 weeks (after)?"
43
msgstr "om %1 veckor (senare)?"
45
#: datetime_parser.cpp:31
47
msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)"
48
msgid "in %1 months (after)?"
49
msgstr "om %1 månader (senare)?"
51
#: datetime_parser.cpp:32
53
msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)"
54
msgid "in %1 years (after)?"
55
msgstr "om %1 år (senare)?"
57
#: datetime_parser.cpp:35
58
msgctxt "Current time keyword"
62
#: datetime_parser.cpp:36
63
msgctxt "Current day keyword"
67
#: datetime_parser.cpp:37
68
msgctxt "Next day keyword"
72
#: datetime_parser.cpp:38
73
msgctxt "Previous day keyword"
77
#: datetime_parser.cpp:40
78
msgctxt "Keyword for start datetime"
82
#: datetime_parser.cpp:41
83
msgctxt "Keyword for finish datetime"
88
msgctxt "Event creation keyword"
93
msgctxt "Todo creation keyword"
98
msgctxt "Todo completion keyword"
103
msgctxt "Event comment keyword"
108
msgctxt "Event list keyword"
113
msgctxt "Todo list keyword"
119
"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts "
120
"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event "
121
"summary and its start date. The third, optional, is list of event "
122
"categories, divided by commas."
124
"Skapar händelse i kalender enligt beskrivning i :q:, som består av delar "
125
"åtskilda av semikolon. De två första delarna (båda nödvändiga) är "
126
"sammanfattning av händelsen och dess startdatum. Den tredje, valfria, är en "
127
"lista med händelsekategorier, åtskilda med kommatecken."
130
msgid "event description"
131
msgstr "händelsebeskrivning"
135
"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts "
136
"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary "
137
"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo "
138
"categories, divided by commas."
140
"Skapar uppgift i kalender enligt beskrivning i :q:, som består av delar "
141
"åtskilda av semikolon. De två första delarna (båda nödvändiga) är "
142
"sammanfattning av uppgiften och dess färdigdatum. Den tredje, valfria, är en "
143
"lista med uppgiftskategorier, åtskilda med kommatecken."
146
msgid "todo description"
147
msgstr "uppgiftsbeskrivning"
151
"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed."
153
"Väljer uppgift från kalendern enligt dess sammanfattning i :q: och markerar "
157
msgctxt "The command syntax description for complete"
158
msgid "complete todo description"
159
msgstr "färdigställ uppgiftsbeskrivning"
163
"Selects event from calendar by its summary in :q: and append <comment> to "
166
"Väljer händelse från kalendern enligt dess sammanfattning i :q: och lägger "
167
"till <kommentar> sist i dess text."
170
msgctxt "The command syntax description for comment"
171
msgid "comment todo description"
172
msgstr "kommentera uppgiftsbeskrivning"
175
msgid "Shows events from calendar by its date in :q:."
176
msgstr "Visar händelser från kalendern enligt dess datum i :q:."
179
msgctxt "The command syntax description for event"
180
msgid "event date/time"
181
msgstr "händelsedatum och tid"
184
msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:."
185
msgstr "Visar uppgifter från kalendern enligt dess datum i :q:."
188
msgctxt "The command syntax description for todo"
189
msgid "todo date/time"
190
msgstr "uppgiftsdatum och tid"
194
msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event"
195
msgid "Create event \"%1\" at %2"
196
msgstr "Skapa händelse \"%1\" %2"
201
"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end "
203
msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3"
204
msgstr "Skapa händelsen \"%1\" från %2 till %3"
208
msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo"
209
msgid "Create todo \"%1\" due to %2"
210
msgstr "Skapa uppgift \"%1\" färdig %2"
215
"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time "
217
msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2"
218
msgstr "Skapa uppgift \"%1\" färdig %3 startas %2"
222
msgid "Categories: %1"
223
msgstr "Kategorier: %1"
227
msgctxt "The todo is complete"
228
msgid "Complete todo \"%1\""
229
msgstr "Färdigställ uppgift \"%1\""
231
#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373
239
msgid "Comment incidence \"%1\""
240
msgstr "Kommentera förekomst \"%1\""
242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup)
243
#: events_config.ui:17
244
msgid "Akonadi collections"
245
msgstr "Akonadi-samlingar"
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel)
248
#: events_config.ui:33
249
msgid "Insert events into:"
250
msgstr "Infoga händelser i:"
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel)
253
#: events_config.ui:43
254
msgid "Insert tasks into:"
255
msgstr "Infoga uppgifter i:"