1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:17+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 17:21+0200\n"
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Martin Schlander"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "mschlander@opensuse.org"
28
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:43
29
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
31
"The following applications were just installed, click on them to launch:"
33
"Følgende program blev netop installeret, klik på det for at starte det:"
35
"Følgende programmer blev netop installeret, klik på dem for at starte dem:"
37
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64
38
msgctxt "@label Line edit click message"
42
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:65
44
msgstr "Hent software"
46
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:118
48
msgid "Search Results"
49
msgstr "Søgeresultater"
51
#: installer/main.cpp:31
52
msgid "An application manager"
53
msgstr "Programhåndtering"
55
#: installer/main.cpp:35
56
msgid "Muon Software Center"
57
msgstr "Muon softwarecenter"
59
#: installer/main.cpp:36
60
msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas"
61
msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas"
63
#: installer/main.cpp:37
64
msgid "Jonathan Thomas"
65
msgstr "Jonathan Thomas"
67
#: installer/MainWindow.cpp:217
68
msgctxt "@item:inlistbox"
69
msgid "Provided by Kubuntu"
70
msgstr "Leveret af Kubuntu"
72
#: installer/MainWindow.cpp:222
73
msgctxt "@item:inlistbox"
74
msgid "Provided by Debian"
75
msgstr "Leveret af Debian"
77
#: installer/MainWindow.cpp:228
79
"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. "
80
msgid "Canonical Partners"
81
msgstr "Canonical-partnere"
83
#: installer/MainWindow.cpp:237
84
msgctxt "@item:inlistbox An independent software source"
88
#: installer/MainWindow.cpp:288
89
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
91
msgstr "Hent software"
93
#: installer/MainWindow.cpp:294
94
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
95
msgid "Installed Software"
96
msgstr "Installeret software"
98
#: installer/MainWindow.cpp:315
99
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
103
#: installer/MainWindow.cpp:394
106
msgid "%1 was successfully installed."
107
msgstr "Installation af %1 gennemført."
109
#: installer/MainWindow.cpp:397
114
#: installer/MainWindow.cpp:403
116
msgid "Applications successfully installed."
117
msgstr "Installation af programmer gennemført."
119
#: installer/MainWindow.cpp:404
121
msgid "Run New Applications..."
122
msgstr "Kør nye programmer..."
124
#: installer/MainWindow.cpp:426
125
msgctxt "@title:window"
126
msgid "Installation Complete"
127
msgstr "Installation gennemført"
129
#: installer/MainWindow.cpp:454
130
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view"
134
#: installer/ProgressView.cpp:37
136
msgid "<title>In Progress</title>"
137
msgstr "<title>I gang</title>"
139
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:59
144
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:86
145
msgctxt "@action:button"
149
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:92
150
msgctxt "@action:button"
154
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:93
155
msgctxt "@info:tooltip"
156
msgid "Apply changes to addons"
157
msgstr "Anvend ændringer af tilføjelser"
159
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:147
161
msgid "Find in the menu:"
162
msgstr "Find i menuen:"
164
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:236
165
msgctxt "@label Label preceding the app size"
167
msgstr "Størrelse i alt:"
169
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:243
170
msgctxt "@label/rich Label preceding the app version"
174
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:250
175
msgctxt "@label Label preceding the app license"
179
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:257
180
msgctxt "@label Label preceding the app support"
184
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:328
186
msgctxt "@label The number of ratings the app has"
188
msgid_plural "%1 ratings"
189
msgstr[0] "%1 vurdering"
190
msgstr[1] "%1 vurderinger"
192
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:356
193
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
197
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:463
198
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:504
199
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
203
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:537
208
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:541
213
#: installer/ResourceView/ResourceDelegate.cpp:62
214
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:56
215
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:116
219
#: installer/ResourceView/ResourceDelegate.cpp:64
220
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:52
221
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:113
225
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:42
229
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:65
230
msgid "Show technical items"
231
msgstr "Vis tekniske elementer"
233
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:71
237
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:73
238
msgctxt "@item:inlistbox"
242
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:74
243
msgctxt "@item:inlistbox"
245
msgstr "Efter bedømmelse"
247
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:75
248
msgctxt "@item:inlistbox"
250
msgstr "Efter mest omtale"
252
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:213
253
msgctxt "@item:inlistbox"
255
msgstr "Efter relevans"
257
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57
262
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73
263
msgctxt "@info:status"
264
msgid "Loading reviews"
265
msgstr "Indlæser anmeldelser"
267
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79
269
msgid "Check for more reviews"
270
msgstr "Tjek efter flere anmeldelser"
272
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103
273
msgctxt "@info:status"
274
msgid "No reviews available"
275
msgstr "Ingen anmeldelser tilgængelige"
277
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:124
279
msgctxt "@label Formatted: username, date"
283
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:136
286
msgid "This review was written for an older version (Version: %1)"
287
msgstr "Denne anmeldelse blev skrevet om en ældre version (version: %1)"
289
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:143
292
msgid "%1 out of %2 person found this review useful"
293
msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful"
294
msgstr[0] "%1 ud af %2 person syntes denne anmeldelse var nyttig"
295
msgstr[1] "%1 ud af %2 personer syntes at denne anmeldelse var nyttig"
b'\\ No newline at end of file'