~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu/muon-installer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 23:06:35 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 88.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324230635-nvt7aq7kqvaxq36e
Tags: upstream-5.2.2-1
Import upstream version 5.2.2-1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
 
5
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:17+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:41+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
14
"Language: hu\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Kiszel Kristóf"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
 
28
 
 
29
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:43
 
30
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
 
31
msgid_plural ""
 
32
"The following applications were just installed, click on them to launch:"
 
33
msgstr[0] ""
 
34
"Az alábbi alkalmazások került telepítésre, kattintson rá az elindításához:"
 
35
msgstr[1] ""
 
36
"Az alábbi alkalmazások kerültek telepítésre, kattintson rájuk az "
 
37
"elindításukhoz:"
 
38
 
 
39
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64
 
40
msgctxt "@label Line edit click message"
 
41
msgid "Search"
 
42
msgstr "Keresés"
 
43
 
 
44
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:65
 
45
msgid "Get Software"
 
46
msgstr "Szoftverek letöltése"
 
47
 
 
48
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:118
 
49
msgctxt "@label"
 
50
msgid "Search Results"
 
51
msgstr "A keresés eredménye"
 
52
 
 
53
#: installer/main.cpp:31
 
54
msgid "An application manager"
 
55
msgstr "Egy alkalmazáskezelő"
 
56
 
 
57
#: installer/main.cpp:35
 
58
msgid "Muon Software Center"
 
59
msgstr "Muon szoftverközpont"
 
60
 
 
61
#: installer/main.cpp:36
 
62
msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas"
 
63
msgstr "© Jonathan Thomas, 2010-2012."
 
64
 
 
65
#: installer/main.cpp:37
 
66
msgid "Jonathan Thomas"
 
67
msgstr "Jonathan Thomas"
 
68
 
 
69
#: installer/MainWindow.cpp:217
 
70
msgctxt "@item:inlistbox"
 
71
msgid "Provided by Kubuntu"
 
72
msgstr "Kubuntu által biztosított"
 
73
 
 
74
#: installer/MainWindow.cpp:222
 
75
msgctxt "@item:inlistbox"
 
76
msgid "Provided by Debian"
 
77
msgstr "Debian által biztosított"
 
78
 
 
79
#: installer/MainWindow.cpp:228
 
80
msgctxt ""
 
81
"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. "
 
82
msgid "Canonical Partners"
 
83
msgstr "Canonical partnerek"
 
84
 
 
85
#: installer/MainWindow.cpp:237
 
86
msgctxt "@item:inlistbox An independent software source"
 
87
msgid "Independent"
 
88
msgstr "Független"
 
89
 
 
90
#: installer/MainWindow.cpp:288
 
91
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
 
92
msgid "Get Software"
 
93
msgstr "Szoftverek letöltése"
 
94
 
 
95
#: installer/MainWindow.cpp:294
 
96
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
 
97
msgid "Installed Software"
 
98
msgstr "Telepített szoftverek"
 
99
 
 
100
#: installer/MainWindow.cpp:315
 
101
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
 
102
msgid "History"
 
103
msgstr "Előzmények"
 
104
 
 
105
#: installer/MainWindow.cpp:394
 
106
#, kde-format
 
107
msgctxt "@info"
 
108
msgid "%1 was successfully installed."
 
109
msgstr "%1 sikeresen telepítve."
 
110
 
 
111
#: installer/MainWindow.cpp:397
 
112
msgctxt "@action"
 
113
msgid "Start"
 
114
msgstr "Indítás"
 
115
 
 
116
#: installer/MainWindow.cpp:403
 
117
msgctxt "@info"
 
118
msgid "Applications successfully installed."
 
119
msgstr "Az alkalmazások telepítése sikeresen megtörtént."
 
120
 
 
121
#: installer/MainWindow.cpp:404
 
122
msgctxt "@action"
 
123
msgid "Run New Applications..."
 
124
msgstr "Új alkalmazások futtatása…"
 
125
 
 
126
#: installer/MainWindow.cpp:426
 
127
msgctxt "@title:window"
 
128
msgid "Installation Complete"
 
129
msgstr "A telepítés befejeződött"
 
130
 
 
131
#: installer/MainWindow.cpp:454
 
132
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view"
 
133
msgid "In Progress"
 
134
msgstr "Folyamatban"
 
135
 
 
136
#: installer/ProgressView.cpp:37
 
137
msgctxt "@info"
 
138
msgid "<title>In Progress</title>"
 
139
msgstr "<title>Folyamatban</title>"
 
140
 
 
141
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:59
 
142
msgctxt "@title"
 
143
msgid "Addons"
 
144
msgstr "Bővítmények"
 
145
 
 
146
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:86
 
147
msgctxt "@action:button"
 
148
msgid "Revert"
 
149
msgstr "Visszavonás"
 
150
 
 
151
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:92
 
152
msgctxt "@action:button"
 
153
msgid "Apply"
 
154
msgstr "Alkalmazást"
 
155
 
 
156
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:93
 
157
msgctxt "@info:tooltip"
 
158
msgid "Apply changes to addons"
 
159
msgstr "Bővítmények módosításainak alkalmazása"
 
160
 
 
161
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:147
 
162
msgctxt "@info"
 
163
msgid "Find in the menu:"
 
164
msgstr "Keresés a menüben:"
 
165
 
 
166
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:236
 
167
msgctxt "@label Label preceding the app size"
 
168
msgid "Total Size:"
 
169
msgstr "Teljes méret:"
 
170
 
 
171
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:243
 
172
msgctxt "@label/rich Label preceding the app version"
 
173
msgid "Version:"
 
174
msgstr "Verzió:"
 
175
 
 
176
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:250
 
177
msgctxt "@label Label preceding the app license"
 
178
msgid "License:"
 
179
msgstr "Licenc:"
 
180
 
 
181
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:257
 
182
msgctxt "@label Label preceding the app support"
 
183
msgid "Support:"
 
184
msgstr "Támogatás:"
 
185
 
 
186
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:328
 
187
#, kde-format
 
188
msgctxt "@label The number of ratings the app has"
 
189
msgid "%1 rating"
 
190
msgid_plural "%1 ratings"
 
191
msgstr[0] "%1 értékelés"
 
192
msgstr[1] "%1 értékelés"
 
193
 
 
194
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:356
 
195
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
 
196
msgid "Website"
 
197
msgstr "Weboldal"
 
198
 
 
199
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:463
 
200
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:504
 
201
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
 
202
msgid "Waiting"
 
203
msgstr "Várakozás"
 
204
 
 
205
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:537
 
206
msgctxt "@action"
 
207
msgid "Install"
 
208
msgstr "Telepítés"
 
209
 
 
210
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:541
 
211
msgctxt "@action"
 
212
msgid "Remove"
 
213
msgstr "Eltávolítás"
 
214
 
 
215
#: installer/ResourceView/ResourceDelegate.cpp:62
 
216
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:56
 
217
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:116
 
218
msgid "Install"
 
219
msgstr "Telepítés"
 
220
 
 
221
#: installer/ResourceView/ResourceDelegate.cpp:64
 
222
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:52
 
223
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:113
 
224
msgid "Remove"
 
225
msgstr "Eltávolítás"
 
226
 
 
227
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:42
 
228
msgid "More Info"
 
229
msgstr "További információk"
 
230
 
 
231
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:65
 
232
msgid "Show technical items"
 
233
msgstr "Technikai elemek megjelenítése"
 
234
 
 
235
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:71
 
236
msgid "Sort:"
 
237
msgstr "Rendezés:"
 
238
 
 
239
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:73
 
240
msgctxt "@item:inlistbox"
 
241
msgid "By Name"
 
242
msgstr "Név szerint"
 
243
 
 
244
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:74
 
245
msgctxt "@item:inlistbox"
 
246
msgid "By Top Rated"
 
247
msgstr "Értékelés szerint"
 
248
 
 
249
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:75
 
250
msgctxt "@item:inlistbox"
 
251
msgid "By Most Buzz"
 
252
msgstr "Felkapottság szerint"
 
253
 
 
254
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:213
 
255
msgctxt "@item:inlistbox"
 
256
msgid "By Relevancy"
 
257
msgstr "Találati pontosság szerint"
 
258
 
 
259
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57
 
260
msgctxt "@title"
 
261
msgid "Reviews"
 
262
msgstr "Értékelések"
 
263
 
 
264
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73
 
265
msgctxt "@info:status"
 
266
msgid "Loading reviews"
 
267
msgstr "Értékelések betöltése"
 
268
 
 
269
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79
 
270
msgctxt "@action"
 
271
msgid "Check for more reviews"
 
272
msgstr "További értékelések keresése"
 
273
 
 
274
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103
 
275
msgctxt "@info:status"
 
276
msgid "No reviews available"
 
277
msgstr "Nem érhetők el értékelések"
 
278
 
 
279
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:124
 
280
#, kde-format
 
281
msgctxt "@label Formatted: username, date"
 
282
msgid "%1, %2"
 
283
msgstr "%1, %2"
 
284
 
 
285
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:136
 
286
#, kde-format
 
287
msgctxt "@label"
 
288
msgid "This review was written for an older version (Version: %1)"
 
289
msgstr "Ez az értékelés egy korábbi verzióhoz (%1) íródott."
 
290
 
 
291
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:143
 
292
#, kde-format
 
293
msgctxt "@label"
 
294
msgid "%1 out of %2 person found this review useful"
 
295
msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful"
 
296
msgstr[0] "%2 emberből %1 találta hasznosnak ezt az értékelést"
 
297
msgstr[1] "%2 emberből %1 találta hasznosnak ezt az értékelést"
 
 
b'\\ No newline at end of file'