1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
5
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:17+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:41+0200\n"
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Kiszel Kristóf"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
29
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:43
30
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
32
"The following applications were just installed, click on them to launch:"
34
"Az alábbi alkalmazások került telepítésre, kattintson rá az elindításához:"
36
"Az alábbi alkalmazások kerültek telepítésre, kattintson rájuk az "
39
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64
40
msgctxt "@label Line edit click message"
44
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:65
46
msgstr "Szoftverek letöltése"
48
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:118
50
msgid "Search Results"
51
msgstr "A keresés eredménye"
53
#: installer/main.cpp:31
54
msgid "An application manager"
55
msgstr "Egy alkalmazáskezelő"
57
#: installer/main.cpp:35
58
msgid "Muon Software Center"
59
msgstr "Muon szoftverközpont"
61
#: installer/main.cpp:36
62
msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas"
63
msgstr "© Jonathan Thomas, 2010-2012."
65
#: installer/main.cpp:37
66
msgid "Jonathan Thomas"
67
msgstr "Jonathan Thomas"
69
#: installer/MainWindow.cpp:217
70
msgctxt "@item:inlistbox"
71
msgid "Provided by Kubuntu"
72
msgstr "Kubuntu által biztosított"
74
#: installer/MainWindow.cpp:222
75
msgctxt "@item:inlistbox"
76
msgid "Provided by Debian"
77
msgstr "Debian által biztosított"
79
#: installer/MainWindow.cpp:228
81
"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. "
82
msgid "Canonical Partners"
83
msgstr "Canonical partnerek"
85
#: installer/MainWindow.cpp:237
86
msgctxt "@item:inlistbox An independent software source"
90
#: installer/MainWindow.cpp:288
91
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
93
msgstr "Szoftverek letöltése"
95
#: installer/MainWindow.cpp:294
96
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
97
msgid "Installed Software"
98
msgstr "Telepített szoftverek"
100
#: installer/MainWindow.cpp:315
101
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
105
#: installer/MainWindow.cpp:394
108
msgid "%1 was successfully installed."
109
msgstr "%1 sikeresen telepítve."
111
#: installer/MainWindow.cpp:397
116
#: installer/MainWindow.cpp:403
118
msgid "Applications successfully installed."
119
msgstr "Az alkalmazások telepítése sikeresen megtörtént."
121
#: installer/MainWindow.cpp:404
123
msgid "Run New Applications..."
124
msgstr "Új alkalmazások futtatása…"
126
#: installer/MainWindow.cpp:426
127
msgctxt "@title:window"
128
msgid "Installation Complete"
129
msgstr "A telepítés befejeződött"
131
#: installer/MainWindow.cpp:454
132
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view"
136
#: installer/ProgressView.cpp:37
138
msgid "<title>In Progress</title>"
139
msgstr "<title>Folyamatban</title>"
141
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:59
146
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:86
147
msgctxt "@action:button"
151
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:92
152
msgctxt "@action:button"
156
#: installer/ResourceDetailsView/AddonsWidget.cpp:93
157
msgctxt "@info:tooltip"
158
msgid "Apply changes to addons"
159
msgstr "Bővítmények módosításainak alkalmazása"
161
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:147
163
msgid "Find in the menu:"
164
msgstr "Keresés a menüben:"
166
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:236
167
msgctxt "@label Label preceding the app size"
169
msgstr "Teljes méret:"
171
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:243
172
msgctxt "@label/rich Label preceding the app version"
176
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:250
177
msgctxt "@label Label preceding the app license"
181
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:257
182
msgctxt "@label Label preceding the app support"
186
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:328
188
msgctxt "@label The number of ratings the app has"
190
msgid_plural "%1 ratings"
191
msgstr[0] "%1 értékelés"
192
msgstr[1] "%1 értékelés"
194
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:356
195
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
199
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:463
200
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:504
201
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
205
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:537
210
#: installer/ResourceDetailsView/ResourceDetailsWidget.cpp:541
215
#: installer/ResourceView/ResourceDelegate.cpp:62
216
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:56
217
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:116
221
#: installer/ResourceView/ResourceDelegate.cpp:64
222
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:52
223
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:113
227
#: installer/ResourceView/ResourceExtender.cpp:42
229
msgstr "További információk"
231
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:65
232
msgid "Show technical items"
233
msgstr "Technikai elemek megjelenítése"
235
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:71
239
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:73
240
msgctxt "@item:inlistbox"
244
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:74
245
msgctxt "@item:inlistbox"
247
msgstr "Értékelés szerint"
249
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:75
250
msgctxt "@item:inlistbox"
252
msgstr "Felkapottság szerint"
254
#: installer/ResourceView/ResourceViewWidget.cpp:213
255
msgctxt "@item:inlistbox"
257
msgstr "Találati pontosság szerint"
259
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57
264
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73
265
msgctxt "@info:status"
266
msgid "Loading reviews"
267
msgstr "Értékelések betöltése"
269
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79
271
msgid "Check for more reviews"
272
msgstr "További értékelések keresése"
274
#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103
275
msgctxt "@info:status"
276
msgid "No reviews available"
277
msgstr "Nem érhetők el értékelések"
279
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:124
281
msgctxt "@label Formatted: username, date"
285
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:136
288
msgid "This review was written for an older version (Version: %1)"
289
msgstr "Ez az értékelés egy korábbi verzióhoz (%1) íródott."
291
#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:143
294
msgid "%1 out of %2 person found this review useful"
295
msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful"
296
msgstr[0] "%2 emberből %1 találta hasznosnak ezt az értékelést"
297
msgstr[1] "%2 emberből %1 találta hasznosnak ezt az értékelést"
b'\\ No newline at end of file'