8
8
"Project-Id-Version: sflphone\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-04 16:32-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 19:59+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 10:41-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 16:32+0000\n"
12
12
"Last-Translator: jarlaxl lamat <sztaasz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 21:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
22
#: ../gnome/src/sflnotify.c:85
27
#: ../gnome/src/sflnotify.c:103 ../gnome/src/sflnotify.c:122
29
msgid "%s account : %s"
30
msgstr "%s λογαριασμός %s"
32
#: ../gnome/src/sflnotify.c:108
34
msgid "<i>From</i> %s"
35
msgstr "<i>Από</i> %s"
37
#: ../gnome/src/sflnotify.c:125
40
msgid_plural "%d voice mails"
41
msgstr[0] "%d Μηνυμα τηλεφωνητή"
42
msgstr[1] "%d Μηνυματα τηλεφωνητή"
44
#: ../gnome/src/sflnotify.c:139
46
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
47
msgstr "Κλήση μέ %s λογαριασμό <i>%s</i>"
49
#: ../gnome/src/sflnotify.c:143
50
msgid "Current account"
51
msgstr "Τρέχων λογαριασμός"
53
#: ../gnome/src/sflnotify.c:154
54
msgid "You have no accounts set up"
55
msgstr "Δεν έχετε θέσει λογαριασμούς"
57
#: ../gnome/src/sflnotify.c:155 ../gnome/src/sflnotify.c:168
58
#: ../gnome/src/accountlist.c:160
62
#: ../gnome/src/sflnotify.c:167
63
msgid "You have no registered accounts"
64
msgstr "Δεν έχετε κατοχυρομένους λογαριασμούς"
66
#: ../gnome/src/sflnotify.c:181
75
#: ../gnome/src/sflnotify.c:194
77
msgid "%s does not support ZRTP."
78
msgstr "Ο %s δεν υποστηρίζει ZRTP"
80
#: ../gnome/src/sflnotify.c:207
82
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
83
msgstr "Η ZRTP διαπραγμάτευση απέτυχε με %s"
85
#: ../gnome/src/sflnotify.c:220
87
msgid "<i>With:</i> %s"
88
msgstr "<i>Με:</i> %s"
90
#: ../gnome/src/statusicon.c:135
91
msgid "_Show main window"
92
msgstr "Δείξε το βα_σικό παράθυρο"
94
#: ../gnome/src/statusicon.c:142 ../gnome/src/uimanager.c:970
95
#: ../gnome/src/uimanager.c:1286 ../gnome/src/uimanager.c:1346
99
#: ../gnome/src/statusicon.c:193
101
msgid "%i active account"
102
msgid_plural "%i active accounts"
106
#: ../gnome/src/statusicon.c:194
110
#: ../gnome/src/actions.c:176
111
msgid "Using account"
112
msgstr "Χρήση λογαριασμού"
114
#: ../gnome/src/actions.c:180
115
msgid "No registered accounts"
116
msgstr "Μη πιστοποιημένοι λογαριασμοί"
118
#: ../gnome/src/actions.c:609 ../gnome/src/actions.c:881
119
msgid "Direct SIP call"
120
msgstr "Κλήση κατευθείαν SIP"
122
#: ../gnome/src/callable_obj.c:340
126
#: ../gnome/src/callable_obj.c:343
127
msgid "yesterday at %R"
130
#: ../gnome/src/callable_obj.c:345
134
#: ../gnome/src/callable_obj.c:349
138
#: ../gnome/src/main.c:96 ../gnome/src/dbus/dbus.c:515
139
msgid "SFLphone Error"
140
msgstr "Σφάλμα SFLphone"
142
#: ../gnome/src/eel-gconf-extensions.c:73
144
"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
145
"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
149
#: ../gnome/src/accountlist.c:151
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-10 15:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
21
#: ../src/accountlist.c:183
150
22
msgid "Registered"
151
23
msgstr "Εγγεγραμμένος"
153
#: ../gnome/src/accountlist.c:154
25
#: ../src/accountlist.c:185
154
26
msgid "Not Registered"
155
27
msgstr "Μη εγγεγραμμένος"
157
#: ../gnome/src/accountlist.c:157
29
#: ../src/accountlist.c:187
159
31
msgstr "Προσπαθώ..."
161
#: ../gnome/src/accountlist.c:163
33
#: ../src/accountlist.c:189 ../src/sflnotify.c:170 ../src/sflnotify.c:183
38
#: ../src/accountlist.c:191
162
39
msgid "Authentication Failed"
163
40
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
165
#: ../gnome/src/accountlist.c:166
42
#: ../src/accountlist.c:193
166
43
msgid "Network unreachable"
167
44
msgstr "Μη προσβάσιμο δίκτυο"
169
#: ../gnome/src/accountlist.c:169
46
#: ../src/accountlist.c:195
170
47
msgid "Host unreachable"
171
48
msgstr "Μη προσβάσιμος υπολογιστής"
173
#: ../gnome/src/accountlist.c:172
174
msgid "Stun configuration error"
175
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης εξυπηρετητή STUN"
177
#: ../gnome/src/accountlist.c:175
50
#: ../src/accountlist.c:197
51
msgid "Service unavailable"
54
#: ../src/accountlist.c:199
55
msgid "Not acceptable"
58
#: ../src/accountlist.c:201
178
59
msgid "Stun server invalid"
179
60
msgstr "Ακυρος εξυπηρετητής STUN"
181
#: ../gnome/src/accountlist.c:178
62
#: ../src/accountlist.c:203
185
#: ../gnome/src/accountlist.c:181
66
#: ../src/accountlist.c:205
187
68
msgstr "Μη έγκυρο"
189
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:51
193
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:70
194
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
197
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
198
msgid "Ask User to Confirm SAS"
201
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
202
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
205
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
206
msgid "Display SAS once for hold events"
209
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:124
213
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
214
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
217
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:549
218
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:425
222
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:554
226
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:559
230
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:669
234
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:691
238
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:713
242
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:734
246
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:775
247
msgid "Sound Manager"
250
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:786
254
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:790
258
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:796
259
msgid "ALSA settings"
262
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:807
266
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:811
267
msgid "Destination folder"
270
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:815
271
msgid "Select a folder"
274
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:827
275
msgid "_Always recording"
278
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:834
279
msgid "Voice enhancement settings"
282
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:837
283
msgid "_Noise Reduction"
286
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:851
287
msgid "_Echo Cancellation"
290
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:339
291
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
292
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:115
296
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:343
297
msgid "_Use Evolution address books"
300
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:350
301
msgid "Download limit :"
304
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:358
308
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:363
309
msgid "_Display contact photo if available"
312
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:369
313
msgid "Fields from Evolution's address books"
316
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:372
320
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:378
324
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:384
328
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:390
329
msgid "Address Books"
332
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:394
333
msgid "Select which Evolution address books to use"
336
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:149
340
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:157
341
msgid "Trigger on specific _SIP header"
344
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:166
345
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
348
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:171
349
msgid "Command to _run"
352
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:181
353
msgid "Phone number rewriting"
356
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:185
357
msgid "_Prefix dialed numbers with"
360
#: ../gnome/src/config/assistant.c:78
362
msgid "This assistant is now finished."
365
#: ../gnome/src/config/assistant.c:80
367
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
368
"parameters in the Options/Accounts window."
371
#: ../gnome/src/config/assistant.c:83
375
#: ../gnome/src/config/assistant.c:87
379
#: ../gnome/src/config/assistant.c:91
383
#: ../gnome/src/config/assistant.c:95
387
#: ../gnome/src/config/assistant.c:98
388
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
391
#: ../gnome/src/config/assistant.c:100
395
#: ../gnome/src/config/assistant.c:244
396
msgid "SFLphone account creation wizard"
399
#: ../gnome/src/config/assistant.c:271
400
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
403
#: ../gnome/src/config/assistant.c:272
404
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
407
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
408
msgid "VoIP Protocols"
411
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
412
msgid "Select an account type"
415
#: ../gnome/src/config/assistant.c:289
416
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
419
#: ../gnome/src/config/assistant.c:291
420
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
423
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
427
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
428
msgid "Please select one of the following options"
431
#: ../gnome/src/config/assistant.c:308
433
"Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org \n"
434
"(For testing purpose only)"
437
#: ../gnome/src/config/assistant.c:310
438
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
441
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324
442
msgid "SIP account settings"
445
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324 ../gnome/src/config/assistant.c:424
446
msgid "Please fill the following information"
449
#: ../gnome/src/config/assistant.c:332 ../gnome/src/config/assistant.c:432
450
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
70
#: ../src/actions.c:134
74
#: ../src/actions.c:135
78
#: ../src/actions.c:141
83
#: ../src/actions.c:145
85
msgid "No registered accounts"
86
msgstr "Μη πιστοποιημένοι λογαριασμοί"
88
#: ../src/actions.c:503
90
msgid "Direct SIP call"
91
msgstr "Κλήση κατευθείαν SIP"
95
#: ../src/callable_obj.c:306
100
#: ../src/callable_obj.c:309
101
msgid "yesterday at %R"
104
#. between 2 days and 1 week
105
#: ../src/callable_obj.c:311
110
#: ../src/callable_obj.c:315
114
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:241
115
msgid "_Auto-answer calls"
118
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:270
119
msgid "Account Parameters"
120
msgstr "Παράμετροι λογαρισμού"
123
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:279 ../src/config/assistant.c:305
124
#: ../src/config/assistant.c:403
452
126
msgstr "Ψευδώνυμο"
454
#: ../gnome/src/config/assistant.c:340 ../gnome/src/config/assistant.c:440
455
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:289
128
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:294
132
#. Should never come here, add debug message.
133
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:311
138
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:326 ../src/config/assistant.c:313
139
#: ../src/config/assistant.c:411
456
140
msgid "_Host name"
457
141
msgstr "Εξυπηρετητής παρόχου"
459
#: ../gnome/src/config/assistant.c:348 ../gnome/src/config/assistant.c:448
460
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:298
144
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:336 ../src/config/assistant.c:321
145
#: ../src/config/assistant.c:419
461
146
msgid "_User name"
462
147
msgstr "Ονομα χρήστη"
464
#: ../gnome/src/config/assistant.c:358 ../gnome/src/config/assistant.c:457
465
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:313
150
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:357 ../src/config/assistant.c:331
151
#: ../src/config/assistant.c:428
466
152
msgid "_Password"
467
153
msgstr "Συνθηματικό"
469
#: ../gnome/src/config/assistant.c:367 ../gnome/src/config/assistant.c:466
470
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:329
155
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:376 ../src/config/assistant.c:340
156
#: ../src/config/assistant.c:437
471
157
msgid "Show password"
472
158
msgstr "Εμφάνιση συνθηματικού"
474
#: ../gnome/src/config/assistant.c:372 ../gnome/src/config/assistant.c:471
475
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:343
160
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:381
164
#. voicemail number field
165
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:391 ../src/config/assistant.c:345
166
#: ../src/config/assistant.c:442
476
167
msgid "_Voicemail number"
477
168
msgstr "Αριθμός τηλεφωνητή"
479
#: ../gnome/src/config/assistant.c:380 ../gnome/src/config/assistant.c:410
480
msgid "Secure communications with _ZRTP"
483
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
484
msgid "Optional email address"
487
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
488
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
491
#: ../gnome/src/config/assistant.c:402
492
msgid "_Email address"
495
#: ../gnome/src/config/assistant.c:424
496
msgid "IAX2 account settings"
499
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
500
msgid "Network Address Translation (NAT)"
503
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
504
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
507
#: ../gnome/src/config/assistant.c:499
511
#: ../gnome/src/config/assistant.c:506
515
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
516
msgid "Account Registration"
519
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
520
msgid "Congratulations!"
523
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
524
msgid "Desktop Notifications"
527
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:174
528
msgid "_Enable notifications"
531
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:181
532
msgid "System Tray Icon"
535
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:189
536
msgid "Show SFLphone in the system tray"
539
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:196
540
msgid "_Popup main window on incoming call"
543
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
544
msgid "Ne_ver popup main window"
547
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
548
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
551
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:229
552
msgid "Calls History"
555
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:233
556
msgid "_Keep my history for at least"
559
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:248
563
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:253
564
msgid "Instant Messaging"
567
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:257
568
msgid "Enable instant messaging"
571
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
575
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:422
576
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1070
577
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1208
581
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:427
585
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:432
589
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
593
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:231
594
msgid "Account Parameters"
595
msgstr "Παράμετροι λογαρισμού"
597
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:260
601
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:277
605
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
609
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:352
170
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:402
610
171
msgid "_User-agent"
613
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:413
174
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:428
175
msgid "Presence notifications"
178
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:437
182
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:511
614
183
msgid "Authentication"
615
184
msgstr "Ταυτοποίηση"
617
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:414
186
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:512
619
188
msgstr "Απόρρητο"
621
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:658
190
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:761
622
191
msgid "Credential"
623
192
msgstr "Πιστοποιητικό"
625
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:692
194
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:793
626
195
msgid "Authentication name"
627
196
msgstr "Όνομα εξακρίβωσης"
629
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:703
198
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:804
631
200
msgstr "Συνθηματικό"
633
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
634
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1229
202
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:856
203
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1568
636
205
msgstr "Ασφάλεια"
638
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:767
207
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:872
639
208
msgid "Use TLS transport(sips)"
642
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:773
212
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:880
643
213
msgid "SRTP key exchange"
644
214
msgstr "Ανταλλαγή κλειδιών SRTP"
646
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:779
216
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:886
648
218
msgstr "Απενεργοποιημένο"
650
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:843
220
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:950
651
221
msgid "Registration"
654
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:847
224
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:954
655
225
msgid "Registration expire"
656
226
msgstr "Λήξη εγγραφής"
658
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:856
659
msgid "_Comply with RFC 3263"
660
msgstr "Συμβατότητα με RFC 3263"
662
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
228
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:977
663
229
msgid "Network Interface"
664
230
msgstr "Συσκευή δικτύου"
666
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:887
232
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:987
667
233
msgid "Local address"
668
234
msgstr "Τοπική διεύθυνση δικτύου"
670
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:918
237
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1020
671
238
msgid "Local port"
672
239
msgstr "Τοπική θύρα δικτύου"
674
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:960
675
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
241
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1061
242
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1096
676
243
msgid "Published address"
677
244
msgstr "Δημοσιευμένη διευθυνση"
679
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:964
246
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1065
680
247
msgid "Using STUN"
681
248
msgstr "Χρήση STUN"
683
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:972
250
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1072
684
251
msgid "STUN server URL"
687
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:980
254
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1080
688
255
msgid "Same as local parameters"
691
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:983
258
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1084
692
259
msgid "Set published address and port:"
695
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1003
262
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1105
696
263
msgid "Published port"
699
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1084
266
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1153
270
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1154
274
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1177
275
msgid "Audio RTP Port Range"
278
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1183
279
msgid "Video RTP Port Range"
282
#. Box for the audiocodecs
283
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1226
284
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1552
285
#: ../src/config/preferencesdialog.c:418
289
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1238
703
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1095
293
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1242
707
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1099
297
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1248
711
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
301
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1256
712
302
msgid "Ringtones"
715
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
305
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1259
716
306
msgid "Choose a ringtone"
719
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
309
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1262
720
310
msgid "_Enable ringtones"
723
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1127
313
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1280
724
314
msgid "Audio Files"
727
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1145
317
#. Box for the videocodecs
318
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1311
319
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1557
320
#: ../src/config/preferencesdialog.c:424
324
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1328
729
327
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
730
328
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
731
329
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
734
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1182
332
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1519
735
333
msgid "Account settings"
738
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
336
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1547
742
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1224
340
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1564
746
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1235
344
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1572
750
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:117
751
msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
754
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:202
756
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
759
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:494
348
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:112
350
msgid "Are you sure want to delete \"%s\"?"
353
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:114
355
msgid "Are you sure want to delete account?"
358
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:123 ../src/presencewindow.c:666
359
#: ../src/presencewindow.c:690
363
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:125
364
msgid "Remove account"
367
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:529
763
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:502
371
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:539
767
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:581
375
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:638
377
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
380
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:671
771
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:590
384
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:680
772
385
msgid "Configured Accounts"
775
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:608
777
msgid "There is %d active account"
778
msgid_plural "There are %d active accounts"
782
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:615
388
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:708
783
389
msgid "You have no active account"
786
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:41
392
#: ../src/config/addressbook-config.c:313
393
#: ../src/config/preferencesdialog.c:412 ../src/config/shortcuts-config.c:117
398
#: ../src/config/addressbook-config.c:317
399
msgid "_Use Evolution address books"
402
#: ../src/config/addressbook-config.c:324
403
msgid "Download limit :"
406
#: ../src/config/addressbook-config.c:332
411
#: ../src/config/addressbook-config.c:337
412
msgid "_Display contact photo if available"
416
#: ../src/config/addressbook-config.c:344
417
msgid "Fields from Evolution's address books"
420
#: ../src/config/addressbook-config.c:347
424
#: ../src/config/addressbook-config.c:353
428
#: ../src/config/addressbook-config.c:359
433
#: ../src/config/addressbook-config.c:365
434
msgid "Address Books"
437
#: ../src/config/addressbook-config.c:369
438
msgid "Select which Evolution address books to use"
441
#: ../src/config/addressbook-config.c:402 ../src/config/audioconf.c:542
442
#: ../src/config/videoconf.c:492
446
#: ../src/config/assistant.c:76
447
msgid "This assistant is now finished."
450
#: ../src/config/assistant.c:79
452
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
453
"parameters in the Options/Accounts window."
456
#: ../src/config/assistant.c:81
460
#: ../src/config/assistant.c:82
464
#: ../src/config/assistant.c:83
468
#: ../src/config/assistant.c:84
472
#: ../src/config/assistant.c:88
473
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
476
#: ../src/config/assistant.c:90
480
#: ../src/config/assistant.c:226
481
msgid "SFLphone account creation wizard"
484
#: ../src/config/assistant.c:251
485
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
488
#: ../src/config/assistant.c:252
489
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
492
#: ../src/config/assistant.c:264
493
msgid "VoIP Protocols"
496
#: ../src/config/assistant.c:264
497
msgid "Select an account type"
500
#: ../src/config/assistant.c:266
501
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
504
#: ../src/config/assistant.c:268
505
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
508
#: ../src/config/assistant.c:280
512
#: ../src/config/assistant.c:280
513
msgid "Please select one of the following options"
516
#: ../src/config/assistant.c:282
518
"Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org \n"
519
"(For testing purpose only)"
522
#: ../src/config/assistant.c:284
523
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
526
#: ../src/config/assistant.c:297
527
msgid "SIP account settings"
530
#: ../src/config/assistant.c:297 ../src/config/assistant.c:395
531
msgid "Please fill the following information"
535
#: ../src/config/assistant.c:353 ../src/config/assistant.c:382
536
msgid "Secure communications with _ZRTP"
539
#: ../src/config/assistant.c:366
540
msgid "Optional email address"
543
#: ../src/config/assistant.c:366
544
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
548
#: ../src/config/assistant.c:374
549
msgid "_Email address"
552
#: ../src/config/assistant.c:395
553
msgid "IAX2 account settings"
556
#: ../src/config/assistant.c:460
557
msgid "Network Address Translation (NAT)"
560
#: ../src/config/assistant.c:460
561
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
565
#: ../src/config/assistant.c:469
570
#: ../src/config/assistant.c:476
574
#: ../src/config/assistant.c:491
575
msgid "Account Registration"
578
#: ../src/config/assistant.c:491
579
msgid "Congratulations!"
582
#: ../src/config/audioconf.c:547
586
#: ../src/config/audioconf.c:552
590
#: ../src/config/audioconf.c:557
594
#: ../src/config/audioconf.c:600
598
#: ../src/config/audioconf.c:621 ../src/config/audioconf.c:702
602
#: ../src/config/audioconf.c:642 ../src/config/audioconf.c:724
606
#: ../src/config/audioconf.c:662 ../src/config/audioconf.c:744
610
#: ../src/config/audioconf.c:864
611
msgid "Sound Manager"
614
#: ../src/config/audioconf.c:871
618
#. Box for the Pulse configuration
619
#: ../src/config/audioconf.c:876
620
msgid "Pulseaudio settings"
623
#: ../src/config/audioconf.c:880
627
#. Box for the ALSA configuration
628
#: ../src/config/audioconf.c:886
629
msgid "ALSA settings"
632
#: ../src/config/audioconf.c:901
637
#: ../src/config/audioconf.c:905
638
msgid "Destination folder"
641
#. folder chooser button
642
#: ../src/config/audioconf.c:909
643
msgid "Select a folder"
646
#: ../src/config/audioconf.c:920
647
msgid "_Always recording"
650
#. Box for the voice enhancement configuration
651
#: ../src/config/audioconf.c:927
652
msgid "Voice enhancement settings"
655
#: ../src/config/audioconf.c:930
656
msgid "_Noise Reduction"
659
#: ../src/config/audioconf.c:937
660
msgid "Automatic _Gain Control"
663
#: ../src/config/audioconf.c:944
664
msgid "Tone settings"
667
#: ../src/config/audioconf.c:947
671
#: ../src/config/hooks-config.c:151
675
#: ../src/config/hooks-config.c:160
676
msgid "Trigger on specific _SIP header"
679
#: ../src/config/hooks-config.c:169
680
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
683
#: ../src/config/hooks-config.c:175
684
msgid "Command to _run"
687
#: ../src/config/hooks-config.c:183
688
msgid "Phone number rewriting"
691
#: ../src/config/hooks-config.c:187
692
msgid "_Prefix dialed numbers with"
695
#: ../src/config/hooks-config.c:198
699
#: ../src/config/hooks-config.c:202
703
#: ../src/config/preferencesdialog.c:179
704
msgid "Desktop Notifications"
708
#: ../src/config/preferencesdialog.c:183
709
msgid "_Enable notifications"
712
#. Window Behaviour frame
713
#: ../src/config/preferencesdialog.c:189
714
msgid "Window Behaviour"
717
#: ../src/config/preferencesdialog.c:196
718
msgid "Bring SFLphone to foreground on incoming calls"
721
#. System Tray option frame
722
#: ../src/config/preferencesdialog.c:203
723
msgid "System Tray Icon (Legacy)"
726
#: ../src/config/preferencesdialog.c:210
727
msgid "Show SFLphone in the system tray"
730
#: ../src/config/preferencesdialog.c:216
731
msgid "_Popup main window on incoming call"
734
#: ../src/config/preferencesdialog.c:221
735
msgid "Ne_ver popup main window"
738
#. HISTORY CONFIGURATION
739
#: ../src/config/preferencesdialog.c:237
740
msgid "Calls History"
743
#: ../src/config/preferencesdialog.c:241
744
msgid "_Keep my history for at least"
747
#: ../src/config/preferencesdialog.c:254
751
#. INSTANT MESSAGING CONFIGURATION
752
#: ../src/config/preferencesdialog.c:258
753
msgid "Instant Messaging"
756
#: ../src/config/preferencesdialog.c:262
757
msgid "Enable instant messaging"
760
#: ../src/config/preferencesdialog.c:373
764
#: ../src/config/preferencesdialog.c:430
768
#: ../src/config/preferencesdialog.c:435
772
#: ../src/config/preferencesdialog.c:441
776
#: ../src/config/shortcuts-config.c:119
777
msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
780
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:55
787
781
msgid "Advanced options for TLS"
790
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:58
784
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:72
791
785
msgid "TLS transport"
794
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:62
788
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:76
796
791
"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
797
792
"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
800
795
"port, different one from each other\n"
803
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:109
798
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:120
804
799
msgid "Global TLS listener (all accounts)"
807
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:123
802
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:130
808
803
msgid "Certificate of Authority list"
811
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
806
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:133
812
807
msgid "Choose a CA list file (optional)"
815
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:138
810
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:144
816
811
msgid "Public endpoint certificate file"
819
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:141
814
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:147
820
815
msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
823
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
818
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:165
824
819
msgid "Choose a private key file (optional)"
827
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
822
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:180
828
823
msgid "Password for the private key"
831
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:189
826
#. TLS protocol methods
827
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:193
832
828
msgid "TLS protocol method"
835
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:217
831
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:216
836
832
msgid "TLS cipher list"
839
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:226
835
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:225
840
836
msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
843
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:234
839
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:233
844
840
msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
847
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:251
843
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:250
848
844
msgid "Verify incoming certificates, as a server"
851
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:257
847
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:256
852
848
msgid "Verify certificates from answer, as a client"
855
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
851
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:262
856
852
msgid "Require certificate for incoming tls connections"
859
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:198
855
#: ../src/config/videoconf.c:499
856
msgid "Bitrate (kbps)"
859
#: ../src/config/videoconf.c:506
863
#: ../src/config/videoconf.c:824
864
msgid "No devices found"
867
#. Set choices of input devices
868
#: ../src/config/videoconf.c:835
872
#. Set choices of input
873
#: ../src/config/videoconf.c:850
877
#. Set choices of sizes
878
#: ../src/config/videoconf.c:864
882
#. Set choices of rates
883
#: ../src/config/videoconf.c:878
887
#: ../src/config/videoconf.c:904
888
msgid "Video Manager"
891
#: ../src/config/videoconf.c:907
895
#: ../src/config/videoconf.c:913
899
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:52
903
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
904
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
907
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
908
msgid "Ask User to Confirm SAS"
911
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
912
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
915
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:84
916
msgid "Display SAS once for hold events"
919
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:118
923
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:134
924
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
927
#: ../src/contacts/searchbar.c:226
860
928
msgid "Search all"
863
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:199 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:214
864
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:226 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:238
931
#: ../src/contacts/searchbar.c:227 ../src/contacts/searchbar.c:235
932
#: ../src/contacts/searchbar.c:243 ../src/contacts/searchbar.c:251
865
933
msgid "Click here to change the search type"
868
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:213
936
#: ../src/contacts/searchbar.c:234
869
937
msgid "Search by missed call"
872
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:225
940
#: ../src/contacts/searchbar.c:242
873
941
msgid "Search by incoming call"
876
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:237
944
#: ../src/contacts/searchbar.c:250
877
945
msgid "Search by outgoing call"
880
#: ../gnome/src/sliders.c:174
881
msgid "Speakers volume"
882
msgstr "Ένταση ηχείων"
884
#: ../gnome/src/sliders.c:174
886
msgstr "Ενταση μικροφώνου"
888
#: ../gnome/src/mainwindow.c:127
948
#: ../src/dbus/dbus.c:591
949
msgid "ALSA notification: Error while opening playback device"
952
#: ../src/dbus/dbus.c:594
953
msgid "ALSA notification: Error while opening capture device"
956
#: ../src/dbus/dbus.c:597
957
msgid "Pulseaudio notification: Pulseaudio is not running"
960
#: ../src/dbus/dbus.c:600
961
msgid "Codecs notification: Codecs not found"
964
#: ../src/mainwindow.c:139
889
965
msgid "There is one call in progress."
890
966
msgstr "Υπάρχει μια κλήση εν εξελίξει"
892
#: ../gnome/src/mainwindow.c:129
968
#: ../src/mainwindow.c:141
893
969
msgid "There are calls in progress."
894
970
msgstr "Υπάρχουν κλήσεις εν εξελίξει"
896
#: ../gnome/src/mainwindow.c:133
972
#: ../src/mainwindow.c:146
897
973
msgid "Do you still want to quit?"
898
974
msgstr "Να κλείσω σιγουρα;"
900
#: ../gnome/src/mainwindow.c:425
976
#: ../src/mainwindow.c:501
902
978
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
903
979
msgstr "Το πρωτόκολλο ZRTP δεν υποσττηρίζεται απο το peer %s\n"
905
#: ../gnome/src/mainwindow.c:427
981
#: ../src/mainwindow.c:503
906
982
msgid "Secure Communication Unavailable"
907
983
msgstr "Κρυπτογραφημένη επικοινωνια μη διαθέσιμη"
909
#: ../gnome/src/mainwindow.c:430 ../gnome/src/mainwindow.c:456
985
#: ../src/mainwindow.c:506 ../src/mainwindow.c:532
911
987
msgstr "Συνέχεια"
913
#: ../gnome/src/mainwindow.c:431 ../gnome/src/mainwindow.c:457
914
#: ../gnome/src/mainwindow.c:474
989
#: ../src/mainwindow.c:507 ../src/mainwindow.c:533 ../src/mainwindow.c:550
915
990
msgid "Stop Call"
916
991
msgstr "Τερματισμός κλήσης"
918
#: ../gnome/src/mainwindow.c:449
993
#: ../src/mainwindow.c:525
921
996
"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
938
1013
"Ο/Η %s θέλει να σταματησει να χρησιμοποιεί κρυπτογραφημένη επικοινωνία. Η "
939
1014
"επιβεβαιωση θα συνεχίσει τη συζήτηση αλλα χωρις κρυπτογράφηση\n"
941
#: ../gnome/src/mainwindow.c:469
1016
#: ../src/mainwindow.c:545
942
1017
msgid "Confirm Go Clear"
943
1018
msgstr "Επιβεβαίωση Φύγε Καθαρισμός"
945
#: ../gnome/src/mainwindow.c:472
1020
#: ../src/mainwindow.c:548
947
1022
msgstr "Επιβεβαίωση"
949
#: ../gnome/src/uimanager.c:159
1024
#: ../src/presencewindow.c:486
1028
#: ../src/presencewindow.c:667 ../src/presencewindow.c:691
1029
#: ../src/presencewindow.c:817
1030
msgid "Remove buddy"
1034
#: ../src/presencewindow.c:755 ../src/uimanager.c:1153
1035
msgid "Add new buddy"
1038
#: ../src/presencewindow.c:777 ../src/presencewindow.c:826
1043
#: ../src/presencewindow.c:802 ../src/uimanager.c:987
1047
#: ../src/presencewindow.c:811
1051
#: ../src/presencewindow.c:832
1052
msgid "Remove group"
1055
#: ../src/presencewindow.c:1038
1059
#: ../src/presencewindow.c:1168
1060
msgid "SFLphone Presence"
1063
#: ../src/sflphone_client.c:53
1067
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1070
#: ../src/sflphone_client.c:70
1071
msgid "SFLphone Error"
1072
msgstr "Σφάλμα SFLphone"
1074
#: ../src/sflphone_options.c:60
1075
msgid "Enable debug"
1078
#: ../src/sflphone_options.c:67
1079
msgid "- GNOME client for SFLPhone"
1082
#: ../src/sflnotify.c:93
1087
#. the account is different from NULL
1088
#: ../src/sflnotify.c:115 ../src/sflnotify.c:135
1090
msgid "%s account : %s"
1091
msgstr "%s λογαριασμός %s"
1093
#: ../src/sflnotify.c:120
1095
msgid "<i>From</i> %s"
1096
msgstr "<i>Από</i> %s"
1098
#. the account is different from NULL
1099
#: ../src/sflnotify.c:153
1101
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
1102
msgstr "Κλήση μέ %s λογαριασμό <i>%s</i>"
1104
#: ../src/sflnotify.c:157
1106
msgid "Current account"
1107
msgstr "Τρέχων λογαριασμός"
1109
#: ../src/sflnotify.c:169
1111
msgid "You have no accounts set up"
1112
msgstr "Δεν έχετε θέσει λογαριασμούς"
1114
#: ../src/sflnotify.c:182
1116
msgid "You have no registered accounts"
1117
msgstr "Δεν έχετε κατοχυρομένους λογαριασμούς"
1119
#: ../src/sflnotify.c:196
1122
"<i>With:</i> %s \n"
1128
#: ../src/sflnotify.c:210
1130
msgid "%s does not support ZRTP."
1131
msgstr "Ο %s δεν υποστηρίζει ZRTP"
1133
#: ../src/sflnotify.c:224
1135
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
1136
msgstr "Η ZRTP διαπραγμάτευση απέτυχε με %s"
1138
#: ../src/sflnotify.c:238
1140
msgid "<i>With:</i> %s"
1141
msgstr "<i>Με:</i> %s"
1143
#: ../src/sliders.c:201
1144
msgid "Speakers volume"
1145
msgstr "Ένταση ηχείων"
1147
#: ../src/sliders.c:201
1149
msgstr "Ενταση μικροφώνου"
1151
#: ../src/statusicon.c:132
1152
msgid "_Show main window"
1153
msgstr "Δείξε το βα_σικό παράθυρο"
1155
#: ../src/statusicon.c:139 ../src/uimanager.c:997 ../src/uimanager.c:1328
1156
#: ../src/uimanager.c:1384
1160
#: ../src/statusicon.c:190
1164
#: ../src/uimanager.c:417
950
1165
msgid "No address book selected"
951
1166
msgstr "Κανένα βιβλίο διευθύνσεω δεν έχει επιλεχθεί"
953
#: ../gnome/src/uimanager.c:183 ../gnome/src/uimanager.c:1051
1168
#: ../src/uimanager.c:437 ../src/uimanager.c:1070
954
1169
msgid "Address book"
955
1170
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
957
#: ../gnome/src/uimanager.c:428
1172
#: ../src/uimanager.c:469
959
1174
msgid "Voicemail(%i)"
962
#: ../gnome/src/uimanager.c:507
1177
#: ../src/uimanager.c:562
963
1178
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
965
1180
"Το SFLphone ειναι ένα προγραμμα πελάτης VoIP συμβατό με SIP και ΙΑΧ2 "
968
#: ../gnome/src/uimanager.c:510
1183
#: ../src/uimanager.c:565
969
1184
msgid "About SFLphone"
970
1185
msgstr "Σχετικά με το SFLphone"
972
#: ../gnome/src/uimanager.c:931 ../gnome/src/uimanager.c:990
1187
#: ../src/uimanager.c:938 ../src/uimanager.c:1017
973
1188
msgid "Voicemail"
974
1189
msgstr "Τηλεφωνητής"
976
#: ../gnome/src/uimanager.c:960
980
#: ../gnome/src/uimanager.c:962 ../gnome/src/uimanager.c:1435
1191
#: ../src/uimanager.c:989 ../src/uimanager.c:1491
981
1192
msgid "_New call"
982
1193
msgstr "_Νέα κλήση"
984
#: ../gnome/src/uimanager.c:963
1195
#: ../src/uimanager.c:990
985
1196
msgid "Place a new call"
986
1197
msgstr "Κάντε μια νέα κλήση"
988
#: ../gnome/src/uimanager.c:966 ../gnome/src/uimanager.c:1275
1199
#: ../src/uimanager.c:993 ../src/uimanager.c:1317
989
1200
msgid "_Pick up"
990
1201
msgstr "Σήκωστο _Π"
992
#: ../gnome/src/uimanager.c:967
1203
#: ../src/uimanager.c:994
993
1204
msgid "Answer the call"
994
1205
msgstr "Σηκώστε το τηλέφωνο"
996
#: ../gnome/src/uimanager.c:971
1207
#: ../src/uimanager.c:998
997
1208
msgid "Finish the call"
998
1209
msgstr "Κλέιστε το τηλέφωνο"
1000
#: ../gnome/src/uimanager.c:974
1211
#: ../src/uimanager.c:1001
1001
1212
msgid "O_n hold"
1002
1213
msgstr "Σε α_ναμονή"
1004
#: ../gnome/src/uimanager.c:975
1215
#: ../src/uimanager.c:1002
1005
1216
msgid "Place the call on hold"
1006
1217
msgstr "Βάλτε την κλήση σε αναμονή"
1008
#: ../gnome/src/uimanager.c:978
1219
#: ../src/uimanager.c:1005
1009
1220
msgid "O_ff hold"
1010
1221
msgstr "Επανα_φορά"
1012
#: ../gnome/src/uimanager.c:979
1223
#: ../src/uimanager.c:1006
1013
1224
msgid "Place the call off hold"
1014
1225
msgstr "Επαναφέρετε την κλήση σε αναμονή"
1016
#: ../gnome/src/uimanager.c:982 ../gnome/src/uimanager.c:1331
1227
#: ../src/uimanager.c:1009 ../src/uimanager.c:1370
1017
1228
msgid "Send _message"
1020
#: ../gnome/src/uimanager.c:983
1231
#: ../src/uimanager.c:1010
1021
1232
msgid "Send message"
1024
#: ../gnome/src/uimanager.c:986
1235
#: ../src/uimanager.c:1013
1025
1236
msgid "Configuration _Assistant"
1026
1237
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων _Α"
1028
#: ../gnome/src/uimanager.c:987
1239
#: ../src/uimanager.c:1014
1029
1240
msgid "Run the configuration assistant"
1030
1241
msgstr "Εκτέλεση του οδηγού ρύθμισης"
1032
#: ../gnome/src/uimanager.c:991
1243
#: ../src/uimanager.c:1018
1033
1244
msgid "Call your voicemail"
1034
1245
msgstr "Κλήση προς τον τηλεφωνητή σας"
1036
#: ../gnome/src/uimanager.c:994
1247
#: ../src/uimanager.c:1021
1038
1249
msgstr "_Κλείσιμο"
1040
#: ../gnome/src/uimanager.c:995
1251
#: ../src/uimanager.c:1022
1041
1252
msgid "Minimize to system tray"
1042
1253
msgstr "Ελαχιστοποίηση στη περιοχή ειδοποιήσεων"
1044
#: ../gnome/src/uimanager.c:998
1255
#: ../src/uimanager.c:1025
1046
1257
msgstr "Έξοδος"
1048
#: ../gnome/src/uimanager.c:999
1259
#: ../src/uimanager.c:1026
1049
1260
msgid "Quit the program"
1050
1261
msgstr "Τερματισμός του προγράμματος"
1052
#: ../gnome/src/uimanager.c:1002
1053
msgid "_Playback record"
1056
#: ../gnome/src/uimanager.c:1003
1057
msgid "Playback recorded file"
1060
#: ../gnome/src/uimanager.c:1006
1061
msgid "_Stop playback"
1064
#: ../gnome/src/uimanager.c:1007
1065
msgid "Stop recorded file playback"
1068
#: ../gnome/src/uimanager.c:1011
1264
#: ../src/uimanager.c:1030
1070
1266
msgstr "_Επεξεργασία"
1072
#: ../gnome/src/uimanager.c:1013
1268
#: ../src/uimanager.c:1032
1074
1270
msgstr "Αντέγρα_ψε"
1076
#: ../gnome/src/uimanager.c:1014
1272
#: ../src/uimanager.c:1033
1077
1273
msgid "Copy the selection"
1078
1274
msgstr "Αντιγραφή της επιλογής"
1080
#: ../gnome/src/uimanager.c:1017
1276
#: ../src/uimanager.c:1036
1082
1278
msgstr "Ε_πικόλληση"
1084
#: ../gnome/src/uimanager.c:1018
1280
#: ../src/uimanager.c:1037
1085
1281
msgid "Paste the clipboard"
1086
1282
msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου (clipboard)"
1088
#: ../gnome/src/uimanager.c:1021
1284
#: ../src/uimanager.c:1040
1089
1285
msgid "Clear _history"
1090
1286
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού κλ_ησεων"
1092
#: ../gnome/src/uimanager.c:1022
1288
#: ../src/uimanager.c:1041
1093
1289
msgid "Clear the call history"
1094
1290
msgstr "Καθαρισμός του ιστορικού κλησεων"
1096
#: ../gnome/src/uimanager.c:1025
1292
#: ../src/uimanager.c:1044
1097
1293
msgid "_Accounts"
1098
1294
msgstr "Λογαρι_ασμοί"
1100
#: ../gnome/src/uimanager.c:1026
1296
#: ../src/uimanager.c:1045
1101
1297
msgid "Edit your accounts"
1102
1298
msgstr "Επεξεργασία των λογαριασμών σας"
1104
#: ../gnome/src/uimanager.c:1029
1300
#: ../src/uimanager.c:1048
1105
1301
msgid "_Preferences"
1106
1302
msgstr "_Προτιμήσεις"
1108
#: ../gnome/src/uimanager.c:1030
1304
#: ../src/uimanager.c:1049
1109
1305
msgid "Change your preferences"
1110
1306
msgstr "Αλλαγή των προτιμήσεων σας"
1112
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
1309
#: ../src/uimanager.c:1053
1114
1311
msgstr "_Προβολή"
1116
#: ../gnome/src/uimanager.c:1037
1314
#: ../src/uimanager.c:1056
1118
1316
msgstr "_Βο_ηθεια"
1120
#: ../gnome/src/uimanager.c:1038
1318
#: ../src/uimanager.c:1057
1121
1319
msgid "Contents"
1122
1320
msgstr "Περιεχόμενα"
1124
#: ../gnome/src/uimanager.c:1039
1322
#: ../src/uimanager.c:1058
1125
1323
msgid "Open the manual"
1126
1324
msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου"
1128
#: ../gnome/src/uimanager.c:1041
1326
#: ../src/uimanager.c:1060
1129
1327
msgid "About this application"
1130
1328
msgstr "Περί αυτής της εφαρμογής"
1132
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
1330
#: ../src/uimanager.c:1064
1133
1331
msgid "_Transfer"
1134
1332
msgstr "Με_ταφορά"
1136
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
1334
#: ../src/uimanager.c:1064
1137
1335
msgid "Transfer the call"
1138
1336
msgstr "Μεταφορά της κλήσης"
1140
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046 ../gnome/src/uimanager.c:1308
1338
#: ../src/uimanager.c:1065 ../src/uimanager.c:1350
1141
1339
msgid "_Record"
1142
1340
msgstr "Καταγ_ραφή"
1144
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046
1342
#: ../src/uimanager.c:1065
1145
1343
msgid "Record the current conversation"
1146
1344
msgstr "Καταγραψτε τη τρέχουσα συνομιλία"
1148
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
1346
#: ../src/uimanager.c:1066
1149
1347
msgid "_Show toolbar"
1150
1348
msgstr "Εμφάνι_ση γραμμής εργαλείων"
1152
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
1350
#: ../src/uimanager.c:1066
1153
1351
msgid "Show the toolbar"
1154
1352
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής εργαλείων"
1156
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
1354
#: ../src/uimanager.c:1067
1157
1355
msgid "_Dialpad"
1158
1356
msgstr "Πληκτρολόγιο _δ"
1160
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
1358
#: ../src/uimanager.c:1067
1161
1359
msgid "Show the dialpad"
1162
1360
msgstr "Εμφάνιση του πληκτρολογίου"
1164
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
1362
#: ../src/uimanager.c:1068
1165
1363
msgid "_Volume controls"
1166
1364
msgstr "Ένταση ήχων"
1168
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
1366
#: ../src/uimanager.c:1068
1169
1367
msgid "Show the volume controls"
1170
1368
msgstr "Δείξε τις ρυθμίσεις για την ένταση ήχων"
1172
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
1370
#: ../src/uimanager.c:1069
1173
1371
msgid "_History"
1174
1372
msgstr "Ιστορικό _Η"
1176
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
1374
#: ../src/uimanager.c:1069
1177
1375
msgid "Calls history"
1178
1376
msgstr "Ιστορικό κλήσεων"
1180
#: ../gnome/src/uimanager.c:1051
1378
#: ../src/uimanager.c:1070
1181
1379
msgid "_Address book"
1182
1380
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων _Α"
1184
#: ../gnome/src/uimanager.c:1297 ../gnome/src/uimanager.c:1355
1382
#: ../src/uimanager.c:1072
1386
#: ../src/uimanager.c:1072
1387
msgid "Display the buddy list"
1390
#: ../src/uimanager.c:1339 ../src/uimanager.c:1393
1185
1391
msgid "On _Hold"
1186
1392
msgstr "Κλ_ηση σε αναμονή"
1188
#: ../gnome/src/uimanager.c:1392
1394
#: ../src/uimanager.c:1430
1189
1395
msgid "_Call back"
1192
#: ../gnome/src/uimanager.c:1488
1398
#: ../src/uimanager.c:1440 ../src/uimanager.c:1499
1399
msgid "Follow status"
1402
#: ../src/uimanager.c:1560
1193
1403
msgid "Edit phone number"
1194
1404
msgstr "Επεξεργσία τηελφωνικού αριθμού"
1196
#: ../gnome/src/uimanager.c:1499
1406
#: ../src/uimanager.c:1571
1197
1407
msgid "Edit the phone number before making a call"
1198
1408
msgstr "Επεξεργσία τηελφωνικού αριθμού προ της κλήσης"
1200
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:495
1202
"ALSA notification\n"
1204
"Error while opening playback device"
1206
"Ειδοποίηση απο την ALSA:\n"
1208
"Σφάλμα κατα το άνοιγμα της συσκευής αναπαραγωγής"
1210
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:498
1212
"ALSA notification\n"
1214
"Error while opening capture device"
1216
"Ειδοποίηση απο την ALSA:\n"
1218
"Σφάλμα κατα το άνοιγμα της συσκευής λήψης ήχου"
1220
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:501
1222
"Pulseaudio notification\n"
1224
"Pulseaudio is not running"
1226
"Ειδοποίηση απο το Pulseaudio\n"
1228
"Tο Pulseaudio δεν τρέχει"
1230
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:504
1232
"Codecs notification\n"