1
# Spanish translation of SFLphone.
2
# Copyright (C) 2008 2009 The Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
6
# POT-Creation-Date: 2007-01-13 01:39+0100\n
7
# Emmanuel Milou <emmanuel.milou@savoirfairelinux.com>, 2008.
8
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2012.
9
# Raul Gonzalez <raulgf83@gmail.com>, 2013.
12
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.4\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 02:02+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 23:42+0100\n"
16
"Last-Translator: Raul Gonzalez <raulgf83@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27
msgstr "Maxime Chambreuil"
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
msgstr "maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com"
33
#. i18n: ectx: Menu (Actions)
34
#: data/sflphone-client-kdeui.rc:5
38
#. i18n: ectx: Menu (View)
39
#: data/sflphone-client-kdeui.rc:20
43
#. i18n: ectx: Menu (Settings)
44
#: data/sflphone-client-kdeui.rc:30
48
#: src/accountwizard.cpp:185 src/accountwizard.cpp:347
49
#: src/actioncollection.cpp:171
50
msgid "Account creation wizard"
51
msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
53
#: src/accountwizard.cpp:242 src/accountwizard.cpp:263
54
#: src/accountwizard.cpp:278 src/accountwizard.cpp:693
55
msgid "This assistant is now finished."
56
msgstr "Ese asistante ha finalizado."
58
#: src/accountwizard.cpp:259
61
"Creation of account has failed for the reason:\n"
64
"La creación de cuenta ha fallado por la razón:\n"
67
#: src/accountwizard.cpp:319
72
#: src/accountwizard.cpp:320
77
#: src/accountwizard.cpp:321
80
msgstr "Contraseña: %1"
82
#: src/accountwizard.cpp:322
85
msgstr "Protocolo: %1"
87
#: src/accountwizard.cpp:323
89
msgid "Voicemail number: %1"
90
msgstr "Número de buzón de voz: %1"
92
#: src/accountwizard.cpp:324
94
msgctxt "SIP Account username"
96
msgstr "Nombre de usuario: %1"
98
#: src/accountwizard.cpp:348
99
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
100
msgstr "Bienvenido al asistente de creación de cuentas de SFLphone"
102
#: src/accountwizard.cpp:350
103
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
104
msgstr "Este asistente de instalación le ayudará a configurar una cuenta."
106
#: src/accountwizard.cpp:378
110
#: src/accountwizard.cpp:379
111
msgid "Please select one of the following options"
112
msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones"
114
#: src/accountwizard.cpp:381
115
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
116
msgstr "Crear una cuenta SIP/IAX2 gratis en sflphone.org"
118
#: src/accountwizard.cpp:382
119
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
120
msgstr "Registrar una cuenta SIP o IAX2 existente"
122
#: src/accountwizard.cpp:419
123
msgid "VoIP Protocols"
124
msgstr "Protocolos VoIP"
126
#: src/accountwizard.cpp:420
127
msgid "Select an account type"
128
msgstr "Escoja un tipo de cuenta"
130
#: src/accountwizard.cpp:422
131
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
132
msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
134
#: src/accountwizard.cpp:423
135
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
136
msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
138
#: src/accountwizard.cpp:460
139
msgid "Optional email address"
140
msgstr "Dirección de correo opcional"
142
#: src/accountwizard.cpp:461
143
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
144
msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
146
#: src/accountwizard.cpp:463
147
msgid "Email address"
148
msgstr "Dirección de correo"
150
#: src/accountwizard.cpp:465 src/accountwizard.cpp:511
151
msgid "Secure with ZRTP"
152
msgstr "Seguro con ZRTP"
154
#: src/accountwizard.cpp:504
155
msgid "SIP account settings"
156
msgstr "Configuración de cuenta SIP"
158
#: src/accountwizard.cpp:505 src/accountwizard.cpp:586
159
msgid "Please fill the following information"
160
msgstr "Por favor, rellene la siguiente información"
162
#: src/accountwizard.cpp:507 src/accountwizard.cpp:588
166
#: src/accountwizard.cpp:508 src/accountwizard.cpp:589
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_credential_password)
171
#: src/accountwizard.cpp:509 src/accountwizard.cpp:590
172
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:998
176
#: src/accountwizard.cpp:510 src/accountwizard.cpp:591
177
msgid "Voicemail number"
178
msgstr "Número de buzón de voz"
180
#: src/accountwizard.cpp:512 src/accountwizard.cpp:592
181
msgctxt "SIP Account Username"
183
msgstr "Nombre de usuario"
185
#: src/accountwizard.cpp:521
186
msgid "Anything, used only locally"
187
msgstr "Cualquier cosa, solo se usa localmente"
189
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit3_server)
190
#: src/accountwizard.cpp:522 src/conf/dlgaccountsbase.ui:309
191
msgid "Example: sip.sflphone.org or 192.168.0.2"
192
msgstr "Ejemplo: sip.sflphone.org o 192.168.0.2"
194
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit4_user)
195
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_credential_auth)
196
#: src/accountwizard.cpp:523 src/conf/dlgaccountsbase.ui:329
197
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1018
198
msgid "Usually your extension number"
199
msgstr "Normalmente su número de extensión"
201
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit5_password)
202
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_credential_password)
203
#: src/accountwizard.cpp:524 src/conf/dlgaccountsbase.ui:349
204
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1034
205
msgid "SIP password, ask your network administrator"
206
msgstr "Contraseña SIP, pregunte al administrador de su red"
208
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit6_mailbox)
209
#: src/accountwizard.cpp:525 src/conf/dlgaccountsbase.ui:366
210
msgid "Usually the same as the username"
211
msgstr "Normalmente el mismo que el nombre de usuario"
213
#: src/accountwizard.cpp:585
214
msgid "IAX2 account settings"
215
msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
217
#: src/accountwizard.cpp:652
218
msgid "Network Address Translation (NAT)"
219
msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
221
#: src/accountwizard.cpp:653
222
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
223
msgstr "Probablemente tiene que activar esto si está detrás de un cortafuegos."
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_stun)
226
#: src/accountwizard.cpp:655 src/conf/dlgaccountsbase.ui:646
228
msgstr "Activar STUN"
230
#: src/accountwizard.cpp:656
232
msgstr "Servidor STUN"
234
#: src/accountwizard.cpp:694
236
"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
237
"account. This may take a while to complete."
239
"Después de comprobar los ajustes que ha realizado, haga clic en «Terminar» "
240
"para crear la cuenta. Puede demorar un tiempo en completar."
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pTransferB)
243
#: src/actioncollection.cpp:84 src/delegates/contactdelegate.cpp:178
244
#: src/delegates/historydelegate.cpp:272 src/delegates/historydelegate.cpp:273
245
#: src/lib/sflphone_const.h:31 src/widgets/ui/transfer.ui:105
249
#: src/actioncollection.cpp:85 src/lib/sflphone_const.h:32
253
#: src/actioncollection.cpp:86
257
#: src/actioncollection.cpp:87
261
#: src/actioncollection.cpp:88 src/lib/sflphone_const.h:29
262
#: src/lib/sflphone_const.h:34
266
#: src/actioncollection.cpp:89
270
#: src/actioncollection.cpp:90
274
#: src/actioncollection.cpp:91
277
msgctxt "Mute the current audio capture device"
281
#: src/actioncollection.cpp:92
282
msgctxt "Mute the current audio playback device"
283
msgid "Mute Playback"
286
#: src/actioncollection.cpp:93
290
#: src/actioncollection.cpp:102
292
msgstr "Rotar a la izquierda"
294
#: src/actioncollection.cpp:103
296
msgstr "Rotar a la derecha"
298
#: src/actioncollection.cpp:104 src/actioncollection.cpp:105
302
#: src/actioncollection.cpp:106
306
#: src/actioncollection.cpp:107
308
msgstr "Vista previa"
310
#: src/actioncollection.cpp:161 src/actioncollection.cpp:178
311
msgid "Configure SFLphone"
312
msgstr "Configurar SFLphone"
314
#: src/actioncollection.cpp:163
315
msgid "Display dialpad"
316
msgstr "Mostrar dialpad"
318
#: src/actioncollection.cpp:164
319
msgid "Display text message box"
322
#: src/actioncollection.cpp:165
323
msgid "Display volume controls"
324
msgstr "Mostrar controles de volumen"
326
#: src/actioncollection.cpp:166
330
#: src/actioncollection.cpp:167
332
msgid "Display Contact"
335
#: src/actioncollection.cpp:168
337
#| msgid "Clear history"
338
msgid "Display history"
339
msgstr "Limpiar historia"
341
#: src/actioncollection.cpp:169
343
msgid "Display bookmark"
346
#: src/actioncollection.cpp:170
348
#| msgid "Configure SFLphone"
349
msgid "Configure Toolbars"
350
msgstr "Configurar SFLphone"
352
#: src/actioncollection.cpp:172
354
#| msgid "Add a new account"
355
msgid "Add new contact"
356
msgstr "Añadir una nueva cuenta"
358
#: src/actioncollection.cpp:206
360
#| msgid "Configure SFLphone"
361
msgid "Configure Shortcut"
362
msgstr "Configurar SFLphone"
364
#: src/canvasobjectmanager.cpp:222
370
#: src/conf/configurationdialog.cpp:59
374
#: src/conf/configurationdialog.cpp:60
376
msgctxt "User interterface settings"
380
#: src/conf/configurationdialog.cpp:61
381
msgctxt "History settings"
385
#: src/conf/configurationdialog.cpp:62
389
#: src/conf/configurationdialog.cpp:63
391
msgstr "Libreta de direcciones"
393
#: src/conf/configurationdialog.cpp:64
396
msgstr "Disparadores"
398
#: src/conf/configurationdialog.cpp:65
399
msgid "Accessibility"
402
#: src/conf/configurationdialog.cpp:67 src/widgets/videodock.cpp:48
403
msgctxt "Video conversation"
407
#: src/conf/configurationdialog.cpp:69
408
msgctxt "SIP Presence"
412
#: src/conf/dlgaccessibility.cpp:45
414
"This page allows to create macros that can then be called using keyboard "
415
"shortcuts or added to the toolbar. To create one, assign a name and a "
416
"character sequence. The sequence can be numeric or any character than can be "
417
"interpreted as one (ex: \"A\" would be interpreted as 2)"
420
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgAccessibility)
421
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:14
423
#| msgid "Account settings"
424
msgid "Accessibility settings"
425
msgstr "Configuración de cuentas"
427
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_enableAutoCompletion)
428
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:20
429
msgid "Auto completion"
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCompleteMergeNumbers)
433
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:29
434
msgid "Merge numbers from different accounts"
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCompleteUseAccount)
438
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:36
439
msgid "Call number using their original accounts"
442
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pT2SBG)
443
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:46
444
msgid "Text to Speech"
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableVoiceFeedback)
448
#. i18n: ectx: label, entry (enableVoiceFeedback), group (main)
449
#. i18n: ectx: label, entry (displayContactDock), group (main)
450
#. i18n: ectx: label, entry (displayHistoryDock), group (main)
451
#. i18n: ectx: label, entry (displayBookmarkDock), group (main)
452
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:52 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:216
453
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:254 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:258
454
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:262
455
msgid "Enable audio feedback from common actions"
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableReadLabel)
459
#. i18n: ectx: label, entry (enableReadLabel), group (main)
460
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:59 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:220
461
msgid "Automatically read label when an overlay is being displayed"
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableReadDetails)
465
#. i18n: ectx: label, entry (enableReadDetails), group (main)
466
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:66 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:224
467
msgid "Automatically read the call details when it is selected"
470
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
471
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:82
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, m_pRemoveTB)
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, m_pRemove)
477
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:112 src/conf/dlgpresence.ui:81
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, m_pAddTB)
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (CenterToolButton, m_pAdd)
485
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:126 src/conf/dlgpresence.ui:71
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pNameL)
492
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:210
498
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pNameLE)
499
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:217
500
msgid "Identifier for this macro (toolbar text)"
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pCategoryL)
504
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:230
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_mSequenceL)
509
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:247
515
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pSequenceLE)
516
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:254
517
msgid "The key sequence to be executed"
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDelayL)
521
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:267
525
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinbox_tls_timeout_msec)
526
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_pDelaySB)
527
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:274 src/conf/dlgaccountsbase.ui:1329
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDescriptionL)
532
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:290
537
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pDescriptionLE)
538
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:297
539
msgid "A description for this macro"
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
543
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:328
545
#| msgid "Configure SFLphone"
547
msgstr "Configurar SFLphone"
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pInfoL)
550
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:361
554
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:95
556
"To add an account, press the \"Add\" button below. Use the ⬆ up and ⬇ down "
557
"button to change the default account priority."
560
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:103
561
msgid "Usually called \"ca.crt\" or \"cacert.pem\""
564
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:104
565
msgid "A .pem or .crt"
568
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:105
572
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:573
574
#| msgid "Add a new account"
575
msgid "New account%1"
576
msgstr "Añadir una nueva cuenta"
578
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:589
580
msgid "Are you sure you want to remove %1?"
583
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:589
585
#| msgid "Remove the selected account"
586
msgid "Remove account"
587
msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
589
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:632
590
msgid "Warning, caps lock is turned on!"
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_message)
594
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:636 src/conf/dlgaccountsbase.ui:460
595
msgid "Fields marked with \"*\" are compulsory and required"
598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (LeftToolButton, button_accountUp)
599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (LeftToolButton, button_audiocodecUp)
600
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:79 src/conf/dlgaccountsbase.ui:750
601
msgid "Get this account up"
602
msgstr "Subir esta cuenta"
604
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (LeftToolButton, button_accountUp)
605
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (CenterToolButton, button_accountDown)
606
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (LeftToolButton, button_audiocodecUp)
607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (RightToolButton, button_audiocodecDown)
608
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:82 src/conf/dlgaccountsbase.ui:98
609
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:753 src/conf/dlgaccountsbase.ui:769
611
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
612
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
613
"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
615
"Por defecto, sflphone usa la primera cuenta registrada en esa listapara "
616
"llamar. Cambiar el orden de las cuentas con las flechas \"Arriba\" y \"Abajo"
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, button_accountUp)
620
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:85
623
msgctxt "Move account up"
627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (CenterToolButton, button_accountDown)
628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (RightToolButton, button_audiocodecDown)
629
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:95 src/conf/dlgaccountsbase.ui:766
630
msgid "Get this account down"
631
msgstr "Bajar esta cuenta"
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (CenterToolButton, button_accountDown)
634
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:101
637
msgctxt "Move account down"
641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (CenterToolButton, button_accountAdd)
642
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:123
643
msgid "Add a new account"
644
msgstr "Añadir una nueva cuenta"
646
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (CenterToolButton, button_accountAdd)
647
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:126
649
"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
650
"to edit it using the form on the right."
652
"Este botón le permite inicializar una nueva cuenta. Usted podrá "
653
"corregirlocon el formulario a la derecha."
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (CenterToolButton, button_accountAdd)
656
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:129
659
msgctxt "Add new account"
663
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (RightToolButton, button_accountRemove)
664
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:145
665
msgid "Remove the selected account"
666
msgstr "Eliminar la cuenta seleccionada"
668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (RightToolButton, button_accountRemove)
669
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:148
671
"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
672
"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
675
"Este botòn elimina la cuenta seleccionada en la siguiente lista. Esté "
676
"seguroque usted no la necesita mas. Si usted piensa que, tal vez, lo va a "
677
"necesitardespues, solo lo deselecciona."
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, button_accountRemove)
680
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:154
683
msgctxt "Remove selected account"
687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (CategorizedTreeView, treeView_accountList)
688
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:197
690
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
691
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
692
"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
693
"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
694
"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
696
"Por omisión, «sflphone» usa la primera cuenta registrada en esa lista para "
697
"llamar. Cambie el orden de las cuentas con las flechas «Arriba» y «Abajo». "
698
"Actívelas o desactívelas marcando o quitando la marca que hay a la "
699
"izquierda. Añada o elimine cuentas con los botones «Más» y «Menos». Edite la "
700
"cuenta seleccionada con el formulario de la derecha."
702
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_basic)
703
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:229
704
msgctxt "Basic settings"
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_alias)
709
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:240
715
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit1_alias)
716
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:262
717
msgid "Anything, used only to select the account"
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_protocol)
721
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:269
725
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, edit2_protocol)
726
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:280
730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, edit2_protocol)
731
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:285
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_server)
736
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:293
743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4_user)
744
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:319
747
msgctxt "Account username"
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5_password)
752
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:336
755
msgctxt "Account password"
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6_mailbox)
760
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:356
763
msgctxt "Account voice mail address"
765
msgstr "Mensaje de voz"
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDefaultAccount)
768
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:373
769
msgid "Default account for contact with only extensions as phone number"
772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pAutoAnswer)
773
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:380
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPresenceCK)
778
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:390
779
msgid "Enable presence support"
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label7_state)
783
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:397
787
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_advanced)
788
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:471
789
msgctxt "Advanced settings"
793
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
794
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:477
799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_regExpire)
800
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:503
802
msgid "Registration expire"
805
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
806
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:516
808
#| msgid "Network unreachable"
809
msgid "Network Interface"
810
msgstr "Red Inaccesible"
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ni_local_address)
813
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:525
815
#| msgid "Email address"
816
msgid "Local address"
817
msgstr "Dirección de correo"
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ni_local_port)
820
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:535
822
#| msgid "Email address"
824
msgstr "Dirección de correo"
826
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pProxyLE)
827
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:549
828
msgid "SIP proxy server (if none, leave blank)"
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pProxyCK)
832
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:556
836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_published_address)
838
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:566 src/conf/dlgaccountsbase.ui:586
840
#| msgid "Enable address book"
841
msgid "Published address"
842
msgstr "Activar la libreta de contactos"
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_pa_same_as_local)
845
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:572
846
msgid "Same as local parameters"
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_pa_custom)
850
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:579
852
#| msgid "Enable address book"
853
msgid "Set published address and port"
854
msgstr "Activar la libreta de contactos"
856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pa_published_port)
857
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:593
859
#| msgid "Enable address book"
860
msgid "Published port"
861
msgstr "Activar la libreta de contactos"
863
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, lineEdit_pa_published_address)
864
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:607
865
msgid "IP address or hostname"
868
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
869
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:630
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_commonSettings)
874
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:636
876
#| msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
877
msgid "STUN parameters will be applied on each SIP account created."
878
msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
880
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, line_stun)
881
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:656
883
#| msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
884
msgid "Choose STUN server (example: stunserver.org)"
885
msgstr "Elija un servidor Stun (ejemplo : stunserver.org)"
887
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
888
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:666
892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pDTMFOverRTP)
893
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:672
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pDTMFOverSIP)
898
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:679
902
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_codec)
903
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:703
907
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
908
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:709
910
#| msgid "Audio device"
912
msgstr "Archivos de Audio"
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_frequency)
915
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:718
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_frequency_value)
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bitrate_value)
921
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:725 src/conf/dlgaccountsbase.ui:791
925
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, button_audiocodecUp)
926
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:756
929
msgctxt "Move audio codec up"
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, button_audiocodecDown)
934
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:772
937
msgctxt "Move audio codec down"
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bitrate)
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
943
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:784 src/conf/dlgaccountsbase.ui:816
947
msgstr "Tasa de transferencia"
949
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pVideoCodecGB)
950
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:801
952
#| msgid "Audio device"
954
msgstr "Archivos de Audio"
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, m_pVCodecUpPB)
957
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:848
960
msgctxt "Move video codec up"
964
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, m_pVCodecDownPB)
965
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:855
968
msgctxt "Move video codec down"
972
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_credentials)
973
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:881
977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pInfoL)
978
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:912
980
"This tab help manage accounts with multiple credentials. If you have "
981
"multiple accounts. Do not use this feature, just create multiple accounts in "
982
"SFLPhone. Nor use this dialog if you only have one set of credentials. In "
983
"that case, the \"Basic\" tab will provide everything you need."
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, button_add_credential)
987
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:956
990
msgctxt "Add new credential"
994
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, button_remove_credential)
995
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:963
998
msgctxt "Remove selected credential"
1002
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_credential)
1003
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:978
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_credential_realm)
1008
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:984
1012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labe_credential_auth)
1013
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:991
1015
#| msgid "_Host name"
1017
msgstr "_Nombre de equipo"
1019
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_credential_realm)
1020
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1008
1024
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1025
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1061
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_info)
1030
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1088
1032
"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would require "
1033
"secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different TLS "
1034
"transport for each account. However each of them will run on a dedicated "
1035
"port, different one from each other."
1038
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_security_tls)
1039
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1104
1040
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_listener)
1044
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1116
1045
msgid "Global TLS listener port*"
1048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_authority)
1049
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1143
1050
msgid "Authority certificate list"
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_endpoint)
1054
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1153
1055
msgid "Public endpoint certificate"
1058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_private_key)
1059
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1163
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_private_key_password)
1064
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1173
1065
msgid "Private key password"
1068
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_tls_private_key_password)
1069
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1180
1070
msgid "Only necessary if the key have a password"
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_method)
1074
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1190
1075
msgid "TLS protocol method"
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_cipher)
1079
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1213
1080
msgid "TLS cipher list"
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_outgoing)
1084
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1223
1085
msgid "Outgoing TLS server name"
1088
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_tls_outgoing)
1089
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1230
1091
#| msgid "Usually the same as the username"
1092
msgid "Usually the SIP server hostname"
1093
msgstr "Normalmente el mismo que el nombre de usuario"
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_timeout)
1096
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1237
1097
msgid "Negotiation timeout"
1100
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinbox_tls_timeout_sec)
1101
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1256
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_tls_incoming)
1106
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1263
1107
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
1110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_tls_answer)
1111
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1270
1112
msgid "Verify answer certificates (client side)"
1115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_tls_requier_cert)
1116
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1277
1117
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
1120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_details)
1121
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1284
1122
msgid "*Apply to all accounts"
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_timeout2)
1126
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1357
1127
msgid "<center>:</center>"
1130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox_STRP_keyexchange)
1131
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1367
1132
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_ZTRP_send_hello)
1136
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1386
1137
msgid "Send Hello Hash in SDP"
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_ZRTP_warn_supported)
1141
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1393
1142
msgid "Ask user to confirm SAS"
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_ZRTP_Ask_user)
1146
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1400
1147
msgid "Warn if ZRTP is not supported"
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_ZRTP_display_SAS)
1151
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1407
1152
msgid "Display SAS once for hold events"
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_SDES_fallback_rtp)
1156
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1414
1157
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
1160
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pEnableRingtoneGB)
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alsaRingtoneDeviceL)
1163
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1429 src/conf/dlgaccountsbase.ui:1435
1164
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:130
1166
#| msgid "Ringtones"
1168
msgstr "Tonos de llamada"
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pUseCustomFileCK)
1171
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1444
1172
msgid "Use custom file"
1175
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1176
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:20
1177
msgid "Contact Filter"
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hideContactWithoutPhone)
1181
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:26
1182
msgid "Hide contacts without phone numbers"
1185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pPhonetypeL)
1186
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:33
1187
msgid "Use contact from the following phone number category:"
1190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1191
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:53
1192
msgid "Visible Contact Details"
1195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayOrganisation)
1196
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:59
1198
msgid "Display organisation"
1201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayEmail)
1202
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:66
1204
#| msgid "Optional email address"
1205
msgid "Display email address"
1206
msgstr "Dirección de correo opcional"
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_interface)
1209
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:32
1210
msgid "Sound manager"
1211
msgstr "Gestor de audio"
1213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_alsa)
1214
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:64
1216
#| msgid "ALSA settings"
1217
msgid "ALSA Settings"
1218
msgstr "Configuración de ALSA"
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_alsaPugin)
1221
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:79
1223
msgstr "Plugin ALSA"
1225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_in)
1226
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:96
1230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_out)
1231
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:113
1235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_pulseAudio)
1236
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:153
1238
#| msgid "PulseAudio settings"
1239
msgid "PulseAudio Settings"
1240
msgstr "Configuración de PulseAudio"
1242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pulseAudioVolumeAlter)
1243
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:162
1244
msgid "Mute other applications during a call"
1245
msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
1247
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_recordGeneral)
1248
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:182
1251
msgstr "Grabaciones"
1253
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, KUrlRequester_destinationFolder)
1254
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:194
1255
msgid "Destination folder"
1256
msgstr "Carpeta de destino"
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pAlwaysRecordCK)
1259
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:201
1261
#| msgid "Record a call"
1262
msgid "Always record calls"
1263
msgstr "Grabar una llamada"
1265
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1266
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:211
1268
#| msgid "PulseAudio settings"
1269
msgid "Audio settings"
1270
msgstr "Configuración de PulseAudio"
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pSuppressNoise)
1273
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:217
1275
#| msgid "Enable notifications"
1276
msgid "Enable noise reduction"
1277
msgstr "Habilitar notificaciones"
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableRoomTone)
1280
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:224
1282
#| msgid "Enable ringtones"
1283
msgid "Enable dial tone"
1284
msgstr "Habilitar tonos de llamada"
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pCPlayDTMFCk)
1287
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:231
1293
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1294
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:26
1296
msgid "Display Main Window"
1299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayOnStart)
1300
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:35
1302
msgstr "En el arranque"
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayOnCalls)
1305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_notifOnCalls)
1306
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:45 src/conf/dlgdisplaybase.ui:74
1307
msgid "On incoming calls"
1308
msgstr "Al recibir llamadas"
1310
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1311
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:65
1313
#| msgid "Desktop Notifications"
1314
msgid "Notifications"
1315
msgstr "Notificación de escritorio"
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_notifOnMessages)
1318
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:84
1320
msgstr "Al recibir mensajes"
1322
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1323
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:94
1324
msgid "Visible Call Details"
1327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitMinimumRowHeight)
1328
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:105
1329
msgid "Minimum item height"
1332
#: src/conf/dlggeneral.cpp:87
1333
msgid "Are you sure you want to clear history?"
1336
#: src/conf/dlggeneral.cpp:87
1338
#| msgid "Clear _history"
1339
msgid "Clear history"
1340
msgstr "_Limpiar historia"
1342
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_history_2)
1343
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:26
1345
#| msgid "Calls History"
1346
msgid "Call History"
1347
msgstr "Historia de llamadas"
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKeepHistory)
1350
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:32
1352
msgid "Keep history forever"
1353
msgstr "Guardar mi historia por lo menos"
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1356
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:55
1357
msgid "Automatically remove calls after"
1360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1361
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:84
1366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toolButton_historyClear)
1367
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:106
1369
#| msgid "Clear history"
1370
msgid "Clear History"
1371
msgstr "Limpiar historia"
1373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1374
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:131
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayHistoryStatus)
1380
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:137
1381
msgid "Display incoming, outgoing and missed for history items"
1384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightMissedOutgoingCalls)
1385
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:144
1386
msgid "Highlight missed outgoing calls"
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightMissedIncomingCalls)
1390
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:151
1392
#| msgid "On incoming calls"
1393
msgid "Highlight missed incoming calls"
1394
msgstr "Al recibir llamadas"
1396
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_urlArgument)
1397
#: src/conf/dlghooksbase.ui:20
1398
msgid "URL Argument"
1399
msgstr "Argumento de URL"
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1402
#: src/conf/dlghooksbase.ui:26
1403
msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
1404
msgstr "Comandos personalizados en llamada entrante con URL"
1406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableHooksSIP)
1407
#: src/conf/dlghooksbase.ui:63
1408
msgid "Trigger on specific SIP header"
1409
msgstr "Disparador en una cabecera SIP específica"
1411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableHooksIAX)
1412
#: src/conf/dlghooksbase.ui:83
1413
msgid "Trigger on IAX2 URL"
1414
msgstr "Disparador en una URL IAX2"
1416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_command)
1417
#: src/conf/dlghooksbase.ui:105
1418
msgid "Command to run"
1419
msgstr "Comando de ejecutar"
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1422
#: src/conf/dlghooksbase.ui:128
1424
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
1425
msgstr "%s se remplazará por la URL."
1427
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_phoneNumberFormatting)
1428
#: src/conf/dlghooksbase.ui:138
1429
msgid "Phone Number Rewriting"
1430
msgstr "Reescritura de número de teléfono"
1432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPrefix)
1433
#: src/conf/dlghooksbase.ui:159
1434
msgid "Prefix dialed numbers with"
1435
msgstr "Prefijar los números marcados con"
1437
#: src/conf/dlgpresence.cpp:51
1439
"In this table, it is possible to manage different presence states. The "
1440
"\"Message\" and \"Present\" values will be exported to the server for every "
1441
"accounts that support it. The other fields are designed to make presence "
1442
"status management easier. Please note that some SIP registrar have "
1443
"incomplete presence status (publishing) support."
1446
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, m_pDown)
1447
#: src/conf/dlgpresence.ui:51
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (CenterToolButton, m_pUp)
1454
#: src/conf/dlgpresence.ui:61
1458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trackBookmarkPresence)
1459
#: src/conf/dlgpresence.ui:90
1460
msgid "Track bookmarked number presence"
1463
#: src/conf/dlgvideo.cpp:55 src/conf/dlgvideo.cpp:146
1464
msgid "Stop preview"
1467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pPreviewPB)
1468
#: src/conf/dlgvideo.cpp:142 src/conf/dlgvideobase.ui:124
1469
msgid "Start preview"
1472
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgVideoBase)
1473
#: src/conf/dlgvideobase.ui:14
1475
#| msgid "PulseAudio settings"
1476
msgid "Video settings"
1477
msgstr "Configuración de PulseAudio"
1479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDeviceL)
1480
#: src/conf/dlgvideobase.ui:28
1484
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pConfGB)
1485
#: src/conf/dlgvideobase.ui:47
1487
#| msgid "ALSA configuration"
1488
msgid "Device Configuration"
1489
msgstr "Configuración de ALSA"
1491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pChannelL)
1492
#: src/conf/dlgvideobase.ui:58
1496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pResolutionL)
1497
#: src/conf/dlgvideobase.ui:75
1502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pRateL)
1503
#: src/conf/dlgvideobase.ui:92
1507
#: src/delegates/historydelegate.cpp:271
1509
#| msgid "Preferences"
1511
msgstr "Preferencias"
1513
#: src/errormessage.cpp:22
1515
"An unknown error occurred. SFLPhone KDE will now exit. If the problem "
1516
"persist, please report a bug.\n"
1518
"It is known that this message can be caused by trying to open SFLPhone KDE "
1519
"while the SFLPhone daemon is exiting. If so, waiting 15 seconds and trying "
1520
"again will solve the issue."
1523
#: src/errormessage.cpp:27
1525
"The SFLPhone daemon (sflphoned) is not available. Please be sure it is "
1526
"installed correctly or launch it manually. \n"
1528
"Check in your distribution repository if the sflphone daemon (sometime "
1529
"called \"sflphone-common\") is available.\n"
1530
"Help for building SFLPhone daemon from source are present at https://"
1531
"projects.savoirfairelinux.com/projects/sflphone/wiki/How_to_build"
1534
#: src/eventmanager.cpp:200 src/eventmanager.cpp:220
1535
#: src/widgets/tips/removeconferencetip.cpp:29
1536
msgid "Remove the call from the conference, the call will be put on hold"
1539
#: src/eventmanager.cpp:205 src/eventmanager.cpp:225
1540
#, fuzzy, kde-format
1542
msgid "Call %1 using %2"
1545
#: src/eventmanager.cpp:211 src/eventmanager.cpp:215 src/eventmanager.cpp:231
1546
#: src/eventmanager.cpp:235
1547
#, fuzzy, kde-format
1552
#: src/eventmanager.cpp:515
1556
#: src/eventmanager.cpp:517
1560
#: src/eventmanager.cpp:520 src/widgets/tips/tipcollection.cpp:123
1562
#| msgid "Call back"
1566
#: src/eventmanager.cpp:559
1567
#, fuzzy, kde-format
1568
#| msgid "Not Registered"
1569
msgid "%1 is not unregistered"
1570
msgstr "No registrado"
1572
#: src/implementation.cpp:297
1576
#: src/implementation.cpp:298
1577
msgid "I am available"
1580
#: src/implementation.cpp:303
1584
#: src/implementation.cpp:304
1588
#: src/implementation.cpp:308
1592
#: src/implementation.cpp:309
1596
#: src/implementation.cpp:313
1600
#: src/implementation.cpp:314
1601
msgid "Please do not disturb me"
1604
#: src/klib/dataengine/sflphoneengine.cpp:283
1606
#| msgid "Current account"
1607
msgid "Current_account"
1608
msgstr "Cuenta actual"
1610
#: src/klib/helperfunctions.cpp:62
1611
msgid "No registered accounts"
1612
msgstr "Ninguna cuenta registrada"
1614
#: src/klib/macromodel.cpp:94 src/klib/macromodel.cpp:295
1615
msgctxt "Other category"
1619
#: src/klib/macromodel.cpp:190
1623
#: src/klib/macromodel.cpp:294
1628
#. i18n: ectx: label, entry (enableHistory), group (main)
1629
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:12
1630
msgid "Defines whether sflphone should keep a history of calls."
1633
#. i18n: ectx: label, entry (historyMax), group (main)
1634
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:15
1635
msgid "Defines the number of days the history has to be kept."
1638
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallIcon), group (main)
1639
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:21
1640
msgid "Should CallIcon be visible by default for calls"
1643
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallPeer), group (main)
1644
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:25
1645
msgid "Should CallPeer be visible by default for calls"
1648
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallNumber), group (main)
1649
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:29
1650
msgid "Should CallNumber be visible by default for calls"
1653
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallSecure), group (main)
1654
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:33
1655
msgid "Should CallSecure be visible by default for calls"
1658
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallCodec), group (main)
1659
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:37
1660
msgid "Should CallCodec be visible by default for calls"
1663
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallOrganisation), group (main)
1664
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:41
1665
msgid "If a contact is present, display the organisation"
1668
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallDepartment), group (main)
1669
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:45
1670
msgid "If a contact is present, display the department"
1673
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallEmail), group (main)
1674
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:49
1675
msgid "If a contact is present, display the email"
1678
#. i18n: ectx: label, entry (limitMinimumRowHeight), group (main)
1679
#. i18n: ectx: label, entry (minimumRowHeight), group (main)
1680
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:53 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:57
1681
msgid "The minimum number of pixel for a call item"
1684
#. i18n: ectx: label, entry (displayHistoryStatus), group (main)
1685
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:61
1686
msgid "Display incoming, outgoing or missed"
1689
#. i18n: ectx: label, entry (notifOnCalls), group (main)
1690
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:68
1692
#| msgid "Mute other applications during a call"
1693
msgid "Defines whether user should be notified when receiving a call."
1694
msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
1696
#. i18n: ectx: label, entry (notifOnMessages), group (main)
1697
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:72
1698
msgid "Defines whether user should be notified when receiving a message."
1701
#. i18n: ectx: label, entry (displayOnStart), group (main)
1702
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:76
1703
msgid "Defines whether the main window should be displayed on start."
1706
#. i18n: ectx: label, entry (displayOnCalls), group (main)
1707
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:80
1709
"Defines whether the main window should be displayed when receiving a message."
1712
#. i18n: ectx: label, entry (displayDialpad), group (main)
1713
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:84
1714
msgid "Defines whether the dialpad is being shown by default"
1717
#. i18n: ectx: label, entry (displayMessageBox), group (main)
1718
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:88
1719
msgid "Defines whether the text message box is visible"
1722
#. i18n: ectx: label, entry (displayVolume), group (main)
1723
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:92
1724
msgid "Defines whether the volume widgets are visible by default"
1727
#. i18n: ectx: label, entry (displayMenu), group (main)
1728
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:96
1730
"Defines whether the main menu is visible by default, it can be restored with "
1734
#. i18n: ectx: label, entry (displayDataRange), group (main)
1735
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:99
1736
msgid "Defines whether call history is restricted to a specific date range"
1739
#. i18n: ectx: label, entry (displayPopularAsBookmark), group (main)
1740
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:103
1742
"Defines whether or not to display the 10 most popular phone number as "
1743
"bookmark automagically"
1746
#. i18n: ectx: label, entry (historySortMode), group (main)
1747
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:106
1748
msgid "Define sorting order for history list"
1751
#. i18n: ectx: label, entry (contactSortMode), group (main)
1752
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:109
1753
msgid "Define sorting order for contact list"
1756
#. i18n: ectx: label, entry (displayContactCallHistory), group (main)
1757
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:112
1758
msgid "Defines if the individual contact history list is visible"
1761
#. i18n: ectx: label, entry (interface), group (main)
1762
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:120
1763
msgid "Defines the audio output to use."
1766
#. i18n: ectx: label, entry (alsaPlugin), group (main)
1767
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:127
1768
msgid "Defines which ALSA plugin to use."
1771
#. i18n: ectx: label, entry (alsaInputDevice), group (main)
1772
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:130
1773
msgid "Defines which ALSA Input device to use."
1776
#. i18n: ectx: label, entry (alsaOutputDevice), group (main)
1777
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:133
1778
msgid "Defines which ALSA Output device to use."
1781
#. i18n: ectx: label, entry (alsaRingtoneDevice), group (main)
1782
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:136
1783
msgid "Defines which ALSA Ringtone device to use."
1786
#. i18n: ectx: label, entry (pulseAudioVolumeAlter), group (main)
1787
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:139
1789
#| msgid "Mute other applications during a call"
1790
msgid "Defines whether pulse audio can mute other applications during a call."
1791
msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
1793
#. i18n: ectx: label, entry (enableRoomTone), group (main)
1794
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:142
1795
msgid "Enable or disables the \"buzzzzz\" sound"
1798
#. i18n: ectx: label, entry (enableAddressBook), group (main)
1799
#. i18n: ectx: label, entry (phoneTypeList), group (main)
1800
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:150 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:154
1801
msgid "Defines whether the search in KDE Address Book is enabled"
1804
#. i18n: ectx: label, entry (displayOrganisation), group (main)
1805
#. i18n: ectx: label, entry (displayEmail), group (main)
1806
#. i18n: ectx: label, entry (hideContactWithoutPhone), group (main)
1807
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:159 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:164
1808
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:169
1809
msgid "Defines whether to display the organisation of the contact list item"
1812
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAccountId), group (main)
1813
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:174
1815
"Default account used for contact lookup if only partial (only extension) "
1816
"contacts info is available"
1819
#. i18n: ectx: label, entry (bookmarkList), group (main)
1820
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:190
1821
msgid "List of bookmarked clients"
1824
#. i18n: ectx: label, entry (enableHooksSIP), group (main)
1825
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:196
1826
msgid "Defines whether to enable hooks for SIP accounts."
1829
#. i18n: ectx: label, entry (enableHooksIAX), group (main)
1830
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:199
1831
msgid "Defines whether to enable hooks for IAX accounts."
1834
#. i18n: ectx: label, entry (hooksSIPHeader), group (main)
1835
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:202
1836
msgid "Defines which header to catch for SIP accounts hooks."
1839
#. i18n: ectx: label, entry (hooksCommand), group (main)
1840
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:205
1841
msgid "Defines which command to execute."
1844
#. i18n: ectx: label, entry (addPrefix), group (main)
1845
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:208
1847
#| msgid "Mute other applications during a call"
1848
msgid "Defines whether to add a prefix for outgoing calls."
1849
msgstr "Silenciar el resto de aplicaciones durante una llamada"
1851
#. i18n: ectx: label, entry (prepend), group (main)
1852
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:211
1853
msgid "Defines the prefix to add."
1856
#. i18n: ectx: label, entry (enableAutoCompletion), group (main)
1857
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:230
1858
msgid "Enable auto completion widget"
1861
#. i18n: ectx: label, entry (autoCompleteMergeNumbers), group (main)
1862
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:234
1864
"If there is multiple instance of the same number, merge them and use the "
1868
#. i18n: ectx: label, entry (autoCompleteUseAccount), group (main)
1869
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:238
1871
"Call numbers back with their original account instead of the default one"
1874
#. i18n: ectx: label, entry (trackBookmarkPresence), group (main)
1875
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:244
1876
msgid "Track bookmarked contacts presence"
1879
#. i18n: ectx: label, entry (presenceStatusList), group (main)
1880
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:249
1881
msgid "List of presence status"
1884
#: src/lib/sflphone_const.h:27
1886
msgstr "Nueva llamada"
1888
#: src/lib/sflphone_const.h:28
1890
#| msgid "Place a call"
1894
#: src/lib/sflphone_const.h:30
1898
#: src/lib/sflphone_const.h:33
1902
#: src/lib/sflphone_const.h:35
1906
#: src/lib/sflphone_const.h:36
1907
msgid "Give up transfer"
1908
msgstr "Abandonar transferencia"
1910
#: src/lib/sflphone_const.h:37
1912
msgstr "Mensaje de voz"
1915
msgid "SFLphone KDE Client"
1916
msgstr "Cliente KDE de SFLphone"
1919
msgid "(C) 2009-2014 Savoir-faire Linux"
1923
msgid "Emmanuel Lepage Vallée"
1927
msgid "Jérémy Quentin"
1930
#: src/sflphone.cpp:164 src/sflphone.cpp:525 src/sflphone.cpp:584
1936
#: src/sflphone.cpp:214
1940
#: src/sflphone.cpp:282
1946
#: src/sflphone.cpp:300
1948
"The SFLPhone daemon (sflphoned) is not available. Please be sure it is "
1949
"installed correctly or launch it manually"
1952
#: src/sflphone.cpp:489 src/sflphone.cpp:491
1954
#| msgid "On incoming calls"
1955
msgid "New incoming call"
1956
msgstr "Al recibir llamadas"
1958
#: src/sflphone.cpp:489 src/sflphone.cpp:491
1959
#, fuzzy, kde-format
1964
msgstr "Nueva llamada"
1966
#: src/sflphone.cpp:528 src/widgets/bookmarkdock.cpp:95
1967
#: src/widgets/contactdock.cpp:262 src/widgets/historydock.cpp:346
1968
#: src/widgets/historydock.cpp:348
1972
#: src/sflphone.cpp:531 src/widgets/contactdock.cpp:146
1976
#: src/sflphone.cpp:534 src/widgets/historydock.cpp:198
1978
msgstr "Historia de Llamada"
1980
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:42
1981
msgid "List all current calls"
1984
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:50
1985
msgid "Get current call details"
1988
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:76
1990
msgid "You currently have <numid>%1</numid> call"
1991
msgid_plural "You currently have <numid>%1</numid> calls"
1995
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:78
1997
msgid "Call from %1, number %2"
2000
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:104
2002
msgid "The current call is %1"
2005
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:106
2007
msgid ",Your peer is %1"
2010
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:108
2012
msgid ", the peer phone number is %1 "
2015
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:110
2016
#, fuzzy, kde-format
2017
#| msgid "Edit phone number"
2018
msgid ", the phone number is %1 "
2019
msgstr "Editar número de teléfono"
2021
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:114
2023
msgid " and you have been talking since %1 seconds"
2026
#: src/sflphonecmd.cpp:51
2027
msgid "Place a call to a given number"
2030
#: src/sflphonecmd.cpp:52
2032
"Send a text to <number>, use --message to set the content, then hangup"
2035
#: src/sflphonecmd.cpp:53
2036
msgid "Used in combination with --send-text"
2039
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pSendMessageLE)
2040
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:69
2042
#| msgid "On messages"
2043
msgid "Send text message"
2044
msgstr "Al recibir mensajes"
2046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pSendMessagePB)
2047
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:79
2051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider_recVol)
2052
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:124
2054
msgstr "Volumen del micrófono"
2056
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider_sndVol)
2057
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:174
2058
msgid "Speakers volume"
2059
msgstr "Volumen de altavoces"
2061
#: src/widgets/autocompletion.cpp:48
2062
msgid "Use ⬆ up and ⬇ down arrows to select one of these numbers"
2065
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (FilterLineEdit, m_pFilterLE)
2066
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:83 src/widgets/contactdock.cpp:107
2067
#: src/widgets/historydock.cpp:178 src/widgets/ui/contactdock.ui:90
2068
#: src/widgets/ui/dockbase.ui:90
2072
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:89
2073
msgid "Show most called contacts"
2076
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:150 src/widgets/contactdock.cpp:235
2077
#: src/widgets/historydock.cpp:324
2079
#| msgid "Call back"
2083
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:154 src/widgets/contactdock.cpp:240
2085
#| msgid "Edit phone"
2086
msgid "Edit contact"
2087
msgstr "Editar teléfono"
2089
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:158 src/widgets/contactdock.cpp:245
2090
#: src/widgets/historydock.cpp:337
2094
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:162 src/widgets/contactdock.cpp:250
2095
#: src/widgets/historydock.cpp:341
2101
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:167 src/widgets/contactdock.cpp:256
2103
#| msgid "Edit phone number"
2104
msgid "Add Phone Number"
2105
msgstr "Editar número de teléfono"
2107
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:172
2108
msgid "Remove Bookmark"
2111
#: src/widgets/contactdock.cpp:100 src/widgets/historydock.cpp:182
2114
msgctxt "Sort by Name"
2118
#: src/widgets/contactdock.cpp:100
2119
msgctxt "Sort by Organisation"
2120
msgid "Organisation"
2123
#: src/widgets/contactdock.cpp:100
2124
msgctxt "Sort by Recently used"
2125
msgid "Recently used"
2128
#: src/widgets/contactdock.cpp:100
2129
msgctxt "Sort by Group"
2133
#: src/widgets/contactdock.cpp:100
2134
msgctxt "Sort by Department"
2138
#: src/widgets/contactdock.cpp:363
2140
#| msgid "Edit phone number"
2141
msgid "Enter a new number"
2142
msgstr "Editar número de teléfono"
2144
#: src/widgets/contactdock.cpp:363
2148
#: src/widgets/groupedtoolbutton.cpp:105
2150
msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
2154
#: src/widgets/historydock.cpp:137
2158
#: src/widgets/historydock.cpp:138
2163
#: src/widgets/historydock.cpp:141
2168
#: src/widgets/historydock.cpp:182
2169
msgctxt "Sort by date"
2173
#: src/widgets/historydock.cpp:182
2174
msgctxt "Sort by Popularity"
2178
#: src/widgets/historydock.cpp:182
2179
msgctxt "Sort by Length"
2183
#: src/widgets/historydock.cpp:182
2184
msgctxt "sort by spent time"
2188
#: src/widgets/historydock.cpp:328
2189
msgid "Add Number to Contact"
2192
#: src/widgets/historydock.cpp:333
2196
#: src/widgets/historydock.cpp:352
2197
msgid "Remove bookmark"
2200
#: src/widgets/kphonenumberselector.cpp:48
2202
#| msgid "Edit phone number"
2203
msgid "Select phone number"
2204
msgstr "Editar número de teléfono"
2206
#: src/widgets/kphonenumberselector.cpp:48
2208
"This contact has many phone numbers, please select the one you wish to call"
2211
#: src/widgets/playeroverlay.cpp:46
2212
msgid "Are you sure you want to delete this recording?"
2215
#: src/widgets/playeroverlay.cpp:46
2217
msgid "Delete recording"
2218
msgstr "Grabaciones"
2220
#: src/widgets/tips/conftip.cpp:32
2222
"Do you know you can create conferences or transfer the call by drag and "
2223
"dropping one call on an other one?"
2226
#: src/widgets/tips/connectionlosttip.cpp:33
2227
msgid "There was a network error, trying to reconnect in 60 seconds."
2230
#: src/widgets/tips/dialpadtip.cpp:32
2232
"Use the dialpad below or start typing a number. Press enter or double click "
2233
"on the call to launch the call. Press escape or \"Hang Up\" to end the call."
2236
#: src/widgets/tips/tipcollection.cpp:133
2237
msgid "Peer is busy"
2240
#: src/widgets/tips/tipcollection.cpp:167
2242
#| msgid "Get this account down"
2243
msgid "An account went down"
2244
msgstr "Bajar esta cuenta"
2246
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactDock)
2247
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DockBase)
2248
#: src/widgets/ui/contactdock.ui:14 src/widgets/ui/dockbase.ui:14
2252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pSortByL)
2253
#: src/widgets/ui/contactdock.ui:26 src/widgets/ui/dockbase.ui:26
2257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pElapsed)
2258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pLeft)
2259
#: src/widgets/ui/player.ui:28 src/widgets/ui/player.ui:42
2263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pDelete)
2264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPlay)
2265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPlayPause)
2266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pStop)
2267
#: src/widgets/ui/player.ui:64 src/widgets/ui/player.ui:71
2268
#: src/widgets/ui/playeroverlay.ui:54 src/widgets/ui/playeroverlay.ui:77
2272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pPresentRB)
2273
#: src/widgets/ui/presence.ui:17
2277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pAbsentRB)
2278
#: src/widgets/ui/presence.ui:27
2282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pCustomMessageCK)
2283
#: src/widgets/ui/presence.ui:34
2287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pTitleL)
2288
#: src/widgets/ui/transfer.ui:20
2290
"<html><head/><body><p align=\"center\"><span style=\" font-size:xx-large; "
2291
"font-weight:600;\">Transfer</span></p></body></html>"
2294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pTransferGB)
2295
#: src/widgets/ui/transfer.ui:66
2297
#| msgid "Transfer to : "
2298
msgid "Transfer to:"
2299
msgstr "Transferir a : "
2301
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pNumberLE)
2302
#: src/widgets/ui/transfer.ui:128
2304
#| msgid "Edit phone number"
2305
msgid "Enter a number"
2306
msgstr "Editar número de teléfono"
2308
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pAttTransferGB)
2309
#: src/widgets/ui/transfer.ui:196
2311
#| msgid "Transfer to : "
2312
msgid "Transfer to existing calls:"
2313
msgstr "Transferir a : "
2316
#~| msgid "Enable STUN"
2317
#~ msgid "Enable TLS"
2318
#~ msgstr "Activar STUN"
2320
#~ msgctxt "Mute the current audio device"
2322
#~ msgstr "Silenciar"
2325
#~| msgid "Enable address book"
2326
#~ msgid "Publish status"
2327
#~ msgstr "Activar la libreta de contactos"
2330
#~| msgid "PulseAudio settings"
2331
#~ msgid "PulseAudio"
2332
#~ msgstr "Configuración de PulseAudio"
2335
#~| msgid "Using account"
2336
#~ msgid "Using account '%1' (%2)"
2337
#~ msgstr "Usando la cuenta"
2339
#~ msgid "Default account"
2340
#~ msgstr "Cuenta por defecto"
2343
#~| msgid "Default account"
2344
#~ msgctxt "Default TLS method"
2346
#~ msgstr "Cuenta por defecto"
2348
#~ msgid "Enable address book"
2349
#~ msgstr "Activar la libreta de contactos"
2352
#~| msgid "Edit phone number"
2353
#~ msgid "Always display phone number"
2354
#~ msgstr "Editar número de teléfono"
2357
#~| msgid "Edit phone number"
2358
#~ msgid "%1 phone number"
2359
#~ msgid_plural "%1 phone numbers"
2360
#~ msgstr[0] "Editar número de teléfono"
2361
#~ msgstr[1] "Editar número de teléfono"
2364
#~| msgid "Current account"
2365
#~ msgid "Current account:"
2366
#~ msgstr "Cuenta actual"
2368
#~ msgid "Call back"
2372
#~| msgid "Edit phone number"
2373
#~ msgid "Enter transfer number"
2374
#~ msgstr "Editar número de teléfono"
2378
#~ msgctxt "Unknown peer"
2380
#~ msgstr "Desconocido"
2389
#~ msgid "<b>Unknown</b>"
2390
#~ msgstr "Desconocido"
2394
#~ msgctxt "Unknown category"
2396
#~ msgstr "Desconocido"
2400
#~ msgctxt "SIP server"
2402
#~ msgstr "Servidor"
2405
#~| msgid "Password"
2406
#~ msgctxt "Account password"
2408
#~ msgstr "Contraseña"
2411
#~| msgid "New call"
2412
#~ msgid "New call from:%1\n"
2413
#~ msgstr "Nueva llamada"
2417
#~ msgctxt "General settings"
2421
#~ msgid "Stun Server"
2422
#~ msgstr "Servidor STUN"
2424
#~ msgid "Enable Stun"
2425
#~ msgstr "Activar STUN"
2427
#~ msgid "Show main window"
2428
#~ msgstr "Mostrar ventana principal"
2432
#~ msgctxt "Sort by name"
2436
#~ msgid "Call history"
2437
#~ msgstr "Historia de Llamada"
2439
#~ msgid "Phone number rewriting"
2440
#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
2442
#~ msgid "Registered"
2443
#~ msgstr "Registrado"
2445
#~ msgid "Trying..."
2446
#~ msgstr "Intentando..."
2452
#~ msgid "Authentication Failed"
2453
#~ msgstr "Autenticación erronea"
2455
#~ msgid "Host unreachable"
2456
#~ msgstr "_Parte del servidor"
2458
#~ msgid "Stun configuration error"
2459
#~ msgstr "Error de configuración Stun"
2461
#~ msgid "Stun server invalid"
2462
#~ msgstr "Servidor stun inválido"
2465
#~ msgstr "Inválido"
2470
#~ msgid "Bandwidth"
2471
#~ msgstr "Ancho de banda"
2473
#~ msgid "Main screen"
2474
#~ msgstr "Pantalla principal"
2476
#~ msgid "Address book"
2477
#~ msgstr "Libreta de contactos"
2479
#~ msgid "Incoming call"
2480
#~ msgstr "Llamada entrante"
2482
#~ msgid "You have an incoming call from"
2483
#~ msgstr "Tienes una llamada de"
2485
#~ msgid "Click to accept or refuse it."
2486
#~ msgstr "Haz clic para aceptar o rechazarlo"
2488
#~ msgid "Address book loading..."
2489
#~ msgstr "Cargando el directorio..."
2491
#~ msgid "Edit before call"
2492
#~ msgstr "Editar antes de llamar"
2497
#~ msgid "Format : name.server:port"
2498
#~ msgstr "Formato : nombre.servidor:puerto"
2500
#~ msgid "Maximum results"
2501
#~ msgstr "Resultados maximo"
2503
#~ msgid "Display photo if available"
2504
#~ msgstr "Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
2506
#~ msgid "Display phone numbers of these types :"
2507
#~ msgstr "Mostrar números de este typo:"
2510
#~ msgstr "Profesional"
2516
#~ msgstr "Personal"
2518
#~ msgid "Connection"
2519
#~ msgstr "Connexión"
2522
#~ msgstr "Puerto SIP"
2524
#~ msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
2525
#~ msgstr "Cuidado:número de resultatos excede el maximo a mostrar."
2527
#~ msgid "%d voice mail"
2528
#~ msgid_plural "%d voice mails"
2529
#~ msgstr[0] "%d mensaje de voz"
2530
#~ msgstr[1] "%d mensajes de voz"
2533
#~ "Unable to connect to the SFLphone server.\n"
2534
#~ "Make sure the daemon is running."
2536
#~ "Incapaz de conectar con el servidor SFLphone.\n"
2537
#~ " Asegúrese que el demonio esté funcionando."
2539
#~ msgid "IP call - %s"
2540
#~ msgstr "Llamada IP - %s"
2543
#~ "<b>Error: No audio codecs found.\n"
2545
#~ "</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>."
2546
#~ "sflphone</b> directory in your home( <i>%s</i> )"
2548
#~ "<b>Error: Codecs de audio no encontrados.\n"
2550
#~ "</b> Los codecs de audio de SFLphone deben estar en <i>%s</i> o en el "
2551
#~ "directorio <b>.sflphone</b> de su home( <i>%s</i> )"
2554
#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
2555
#~ "parameters in the Options/Accounts window."
2557
#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
2558
#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas."
2560
#~ msgid "SFLphone account creation wizard"
2561
#~ msgstr "Asistente de creación de cuentas"
2566
#~ msgid "_User name"
2567
#~ msgstr "_Usuario"
2569
#~ msgid "_Password"
2570
#~ msgstr "_Contraseña"
2572
#~ msgid "_Voicemail number"
2573
#~ msgstr "_Número de buzón de voz"
2575
#~ msgid "_Email address"
2578
#~ msgid "E_nable STUN"
2579
#~ msgstr "A_ctivar STUN"
2581
#~ msgid "Account Registration"
2582
#~ msgstr "Registro de cuenta"
2584
#~ msgid "Congratulations!"
2585
#~ msgstr "¡Enhorabuena!"
2588
#~ "ALSA notification\n"
2590
#~ "Error while opening playback device"
2592
#~ "<b>Notificación ALSA</b>\n"
2594
#~ "Error al abrir el dispositivo de reproducción"
2597
#~ "ALSA notification\n"
2599
#~ "Error while opening capture device"
2601
#~ "<b>Notificación ALSA</b>\n"
2603
#~ "Error al abrir el dispositivo de captura"
2606
#~ "Pulseaudio notification\n"
2608
#~ "Pulseaudio is not running"
2610
#~ "<b>Notificación de Pulseaudio</b>\n"
2612
#~ "Pulseaudio no está funcionando"
2614
#~ msgid "There is one call in progress."
2615
#~ msgstr "No hay llamada en curso"
2617
#~ msgid "There are calls in progress."
2618
#~ msgstr "Hay llamadas en curso."
2620
#~ msgid "Do you still want to quit?"
2621
#~ msgstr "Sin embargo quiere parar ?"
2623
#~ msgid "SFLphone Error"
2624
#~ msgstr "SFLphone Error"
2626
#~ msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
2628
#~ "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y "
2631
#~ msgid "About SFLphone"
2632
#~ msgstr "Sobre SFLphone"
2637
#~ msgid "_New call"
2638
#~ msgstr "_Nueva llamada"
2641
#~ msgstr "_Descolgar"
2647
#~ msgstr "En _Espera"
2650
#~ msgstr "_Recordar"
2652
#~ msgid "_Account creation wizard"
2653
#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas"
2655
#~ msgid "_Accounts"
2656
#~ msgstr "_Cuentas"
2661
#~ msgid "_Volume controls"
2662
#~ msgstr "_Controles de volumen"
2664
#~ msgid "_Call back"
2667
#~ msgid "Edit the phone number before making a call"
2668
#~ msgstr "Editar el número de teléfono antes de llamar"
2670
#~ msgid "%s account : %s"
2671
#~ msgstr "%s cuenta : %s"
2673
#~ msgid "<i>From</i> %s"
2674
#~ msgstr "<i>De</i> %s"
2676
#~ msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
2677
#~ msgstr "Llamando con la cuenta %s <i>%s</i>"
2679
#~ msgid "You have no accounts set up"
2680
#~ msgstr "Ninguna cuenta configurada"
2682
#~ msgid "You have no registered accounts"
2683
#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
2685
#~ msgid "_Show main window"
2686
#~ msgstr "Mostrar ventana principal"
2688
#~ msgid "%i account configured"
2689
#~ msgid_plural "%i accounts configured"
2690
#~ msgstr[0] "%i cuenta configurada"
2691
#~ msgstr[1] "%i cuentas configuradas"
2693
#~ msgid "_Enable this account"
2694
#~ msgstr "_Habilitar esta cuenta"
2696
#~ msgid "_Protocol"
2697
#~ msgstr "_Protocolo"
2699
#~ msgid "_Use Evolution address books"
2700
#~ msgstr "_Usar libreta de contactos de Evolution"
2702
#~ msgid "Download limit :"
2703
#~ msgstr "Limite de descargo :"
2706
#~ msgstr "tarjetas"
2708
#~ msgid "_Display contact photo if available"
2709
#~ msgstr "_Mostrar fotos de contactos, si está disponible"
2711
#~ msgid "Fields from Evolution's address books"
2713
#~ "Usar los siguientes campos de la libreta de direcciones de Evolution:"
2716
#~ msgstr "P_rofesional"
2719
#~ msgstr "_Personal"
2724
#~ msgid "Address Books"
2725
#~ msgstr "Directorios"
2727
#~ msgid "Select which Evolution address books to use"
2728
#~ msgstr "Seleccione el directorio de Evolution a usar"
2730
#~ msgid "_Voice Activity Detection"
2731
#~ msgstr "_Detección de actividad de voz"
2733
#~ msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
2734
#~ msgstr "_Reducción de ruido"
2736
#~ msgid "Sound Manager"
2737
#~ msgstr "Gestor de audio"
2739
#~ msgid "_Enable ringtones"
2740
#~ msgstr "_Habilitar tonos de llamada"
2742
#~ msgid "Choose a ringtone"
2743
#~ msgstr "Elija un tono de llmada"
2745
#~ msgid "Audio Files"
2746
#~ msgstr "Archivos de Audio"
2748
#~ msgid "_Enable notifications"
2749
#~ msgstr "_Activar notificaciones"
2751
#~ msgid "Enable voicemail _notifications"
2752
#~ msgstr "Activar _notificaciones de mensajes de voz"
2754
#~ msgid "System Tray Icon"
2755
#~ msgstr "Icono de bandeja del sistema"
2757
#~ msgid "_Popup main window on incoming call"
2758
#~ msgstr "_Popup ventana principal al recibir llamadas"
2760
#~ msgid "Ne_ver popup main window"
2761
#~ msgstr "_Nunca mostrar ventana principal"
2763
#~ msgid "Hide SFLphone window on _startup"
2764
#~ msgstr "Esconder SFLphone al principio"
2767
#~ msgid "_Keep my history for at least"
2768
#~ msgstr "_Guardar mi historia por lo menos"
2770
#~ msgid "PulseAudio sound server"
2771
#~ msgstr "Servidor de sonido Pulseaudio"
2773
#~ msgid "_Mute other applications during a call"
2774
#~ msgstr "Silenciar otras aplicaciones durante una llamada"
2779
#~ msgid "Select a folder"
2780
#~ msgstr "Seleccione una carpeta"
2782
#~ msgid "Configured Accounts"
2783
#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
2785
#~ msgid "Trigger on specific _SIP header"
2786
#~ msgstr "Disparador en una cabecera _SIP específica"
2788
#~ msgid "Trigger on _IAX2 URL"
2789
#~ msgstr "Disparador con una URL _IAX2"
2791
#~ msgid "Command to _run"
2792
#~ msgstr "_Comando a ejecutar"
2794
#~ msgid "_Prefix dialed numbers with"
2795
#~ msgstr "_Prefijar los números marcados con"
2797
#~ msgid "Search all"
2798
#~ msgstr "Buscar todos"
2800
#~ msgid "Click here to change the search type"
2801
#~ msgstr "Haz clic aqui para cambiar el type de busqueda"
2803
#~ msgid "Search by missed call"
2804
#~ msgstr "Buscar en llamadas faltadas"
2806
#~ msgid "Search by incoming call"
2807
#~ msgstr "Buscar en llamadas entrantes"
2809
#~ msgid "Search by outgoing call"
2810
#~ msgstr "Buscar en llamadas saliente"
2812
#~ msgctxt "Config section"
2816
#~ msgctxt "account state"
2817
#~ msgid "Registered"
2818
#~ msgstr "Registrado"
2820
#~ msgctxt "account state"
2821
#~ msgid "Not Registered"
2822
#~ msgstr "No registrado"
2824
#~ msgctxt "account state"
2825
#~ msgid "Trying..."
2826
#~ msgstr "Intentando..."
2828
#~ msgctxt "account state"
2832
#~ msgctxt "account state"
2833
#~ msgid "Network unreachable"
2834
#~ msgstr "Red Inaccesible"
2836
#~ msgctxt "account state"
2837
#~ msgid "Host unreachable"
2838
#~ msgstr "Parte del servidor"
2840
#~ msgctxt "account state"
2841
#~ msgid "Stun configuration error"
2842
#~ msgstr "Error de configuración Stun"
2844
#~ msgctxt "account state"
2845
#~ msgid "Stun server invalid"
2846
#~ msgstr "Servidor stun inválido"
2848
#~ msgctxt "account state"
2850
#~ msgstr "Inválido"
2856
#~ msgstr "Mensaje de voz"
2861
#~ msgid "Stun settings will be applied on each account"
2862
#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
2870
#~ msgid "On &incoming calls"
2871
#~ msgstr "Al recibir llamadas"
2873
#~ msgid "Custom commands with URL %s will be replaced with the passed URL."
2874
#~ msgstr "%s se remplazará por la URL."
2876
#~ msgid "Phone number formatting"
2877
#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
2879
#~ msgid "Add phone number prefix"
2880
#~ msgstr "Reescritura de número de teléfono"
2882
#~ msgid "Configure accounts"
2883
#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
2885
#~ msgid "Configure audio"
2886
#~ msgstr "Cuentas Configuradas"
2888
#~ msgid "accounr state"
2889
#~ msgstr "Configuración de cuentas"
2894
#~ msgid "Bad authentification"
2895
#~ msgstr "Autenticación erronea"
2897
#~ msgid "%d voice mails"
2898
#~ msgstr "%d mensajes de voz"
2900
#~ msgid "No registered account"
2901
#~ msgstr "No tiene ninguna cuenta registrada"
2904
#~ "This assistant is now finished.\n"
2905
#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
2906
#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
2910
#~ "Username : %s\n"
2912
#~ "Ese asistante ha finalizado.\n"
2913
#~ "Puede comprobar en cualquier momento su estado de registro o modificar la "
2914
#~ "configuración de sus cuentas en la ventana de Opciones/Cuentas.\n"
2918
#~ "Username : %s\n"
2920
#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
2921
#~ msgstr "Asistente de configuración de cuentas de SFLphone"
2923
#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
2924
#~ msgstr "¡Bienvenido a SFLphone!"
2926
#~ msgid "Select an account type:"
2927
#~ msgstr "Escoja un tipo de cuenta:"
2929
#~ msgid "Please select one of the following option:"
2930
#~ msgstr "Por favor, elija una de las siguientes opciones:"
2932
#~ msgid "SIP account configuration"
2933
#~ msgstr "Configuración de cuenta SIP"
2935
#~ msgid "Please fill the following information:"
2936
#~ msgstr "Por favor, rellene la siguiente información:"
2938
#~ msgid "Optional Email Address "
2939
#~ msgstr "Dirección de correo opcional "
2941
#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
2942
#~ msgstr "Esta dirección de correo se usará para mandar sus mensajes de voz"
2944
#~ msgid "IAX2 account configuration"
2945
#~ msgstr "Configuración de cuenta IAX2"
2947
#~ msgid "Network Address Translation"
2948
#~ msgstr "Conversión de Dirección de Red (NAT)"
2950
#~ msgid "%s account: %s"
2951
#~ msgstr "%s cuenta: %s"
2953
#~ msgid "<i>From:</i> %s"
2954
#~ msgstr "<i>De:</i> %s"
2956
#~ msgid "You haven't setup any accounts"
2957
#~ msgstr "No ha configurado cuentas"
2959
#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
2960
#~ msgstr "SFLphone - %i cuentas configuradas"
2962
#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
2963
#~ msgstr "\"Mensaje\" <%s>"
2968
#~ msgid "Account Parameters"
2969
#~ msgstr "Parámetros de cuenta"
2971
#~ msgid "Download limit:"
2972
#~ msgstr "Límite de descarga"
2974
#~ msgid "_Business phone"
2975
#~ msgstr "_Numero de teléfono profesional"
2977
#~ msgid "_Home phone"
2978
#~ msgstr "_Numero de teléfono personal"
2980
#~ msgid "_Mobile phone"
2981
#~ msgstr "_Número de movil"
2983
#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
2984
#~ msgstr "Seleccione las libretas de direcciones de Evolution a usar:"
2986
#~ msgid "audio device index for output = %d"
2987
#~ msgstr "índice del dispositivo de salida de audio = %d"
2989
#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
2990
#~ msgstr "Parámetros de stun se aplicarán a cada cuenta SIP creada."
2992
#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
2993
#~ msgstr "Actívelo si está detrás de un cortafuegos"
2995
#~ msgid "Format: name.server:port"
2996
#~ msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
3001
#~ msgid "Command to _run: "
3002
#~ msgstr "_Orden a ejecutar: "
3004
#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
3005
#~ msgstr "_prefijar los números marcados con:"
3013
#~ msgid "<small>Missed call</small>"
3014
#~ msgstr "<small>Llamada fallida</small>"
3016
#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
3017
#~ msgstr "<small>Duración:</small> %s"
3022
#~ msgid "_History size limit"
3023
#~ msgstr "Límite de tamaño de _historial"
3026
#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
3028
#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
3030
#~ "SFLphone puede ejecutar órdenes personalizadas si las llamadas entrantes "
3031
#~ "incluyen una URL.\n"
3032
#~ "En este caso, %s se remplazará por la URL."
3034
#~ msgid "Search history"
3035
#~ msgstr "Historial de búsquedas"
3037
#~ msgid "Search contact"
3038
#~ msgstr "_Buscar contacto"
3040
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
3041
#~ msgstr "Registrado en %s (%s)"
3043
#~ msgid "%s account- %s %s"
3044
#~ msgstr "%s cuenta- %s %s"