9
9
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-01-04 16:32-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 19:54+0000\n"
13
"Last-Translator: Wylmer Wang <Unknown>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 10:41-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 16:32+0000\n"
13
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 21:36+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
23
#: ../gnome/src/sflnotify.c:85
28
#: ../gnome/src/sflnotify.c:103 ../gnome/src/sflnotify.c:122
30
msgid "%s account : %s"
33
#: ../gnome/src/sflnotify.c:108
35
msgid "<i>From</i> %s"
36
msgstr "<i>拨入方</i> %s"
38
#: ../gnome/src/sflnotify.c:125
41
msgid_plural "%d voice mails"
44
#: ../gnome/src/sflnotify.c:139
46
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
47
msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
49
#: ../gnome/src/sflnotify.c:143
50
msgid "Current account"
53
#: ../gnome/src/sflnotify.c:154
54
msgid "You have no accounts set up"
57
#: ../gnome/src/sflnotify.c:155 ../gnome/src/sflnotify.c:168
58
#: ../gnome/src/accountlist.c:160
62
#: ../gnome/src/sflnotify.c:167
63
msgid "You have no registered accounts"
66
#: ../gnome/src/sflnotify.c:181
73
#: ../gnome/src/sflnotify.c:194
75
msgid "%s does not support ZRTP."
78
#: ../gnome/src/sflnotify.c:207
80
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
83
#: ../gnome/src/sflnotify.c:220
85
msgid "<i>With:</i> %s"
86
msgstr "<i>使用:</i> %s"
88
#: ../gnome/src/statusicon.c:135
89
msgid "_Show main window"
92
#: ../gnome/src/statusicon.c:142 ../gnome/src/uimanager.c:970
93
#: ../gnome/src/uimanager.c:1286 ../gnome/src/uimanager.c:1346
97
#: ../gnome/src/statusicon.c:193
99
msgid "%i active account"
100
msgid_plural "%i active accounts"
103
#: ../gnome/src/statusicon.c:194
107
#: ../gnome/src/actions.c:176
108
msgid "Using account"
111
#: ../gnome/src/actions.c:180
112
msgid "No registered accounts"
115
#: ../gnome/src/actions.c:609 ../gnome/src/actions.c:881
116
msgid "Direct SIP call"
119
#: ../gnome/src/callable_obj.c:340
123
#: ../gnome/src/callable_obj.c:343
124
msgid "yesterday at %R"
127
#: ../gnome/src/callable_obj.c:345
131
#: ../gnome/src/callable_obj.c:349
135
#: ../gnome/src/main.c:96 ../gnome/src/dbus/dbus.c:515
136
msgid "SFLphone Error"
139
#: ../gnome/src/eel-gconf-extensions.c:73
141
"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
142
"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
146
#: ../gnome/src/accountlist.c:151
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-10 15:36+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n"
22
#: ../src/accountlist.c:183
147
23
msgid "Registered"
150
#: ../gnome/src/accountlist.c:154
26
#: ../src/accountlist.c:185
151
27
msgid "Not Registered"
154
#: ../gnome/src/accountlist.c:157
30
#: ../src/accountlist.c:187
158
#: ../gnome/src/accountlist.c:163
34
#: ../src/accountlist.c:189 ../src/sflnotify.c:170 ../src/sflnotify.c:183
39
#: ../src/accountlist.c:191
159
40
msgid "Authentication Failed"
162
#: ../gnome/src/accountlist.c:166
43
#: ../src/accountlist.c:193
163
44
msgid "Network unreachable"
166
#: ../gnome/src/accountlist.c:169
47
#: ../src/accountlist.c:195
167
48
msgid "Host unreachable"
170
#: ../gnome/src/accountlist.c:172
171
msgid "Stun configuration error"
174
#: ../gnome/src/accountlist.c:175
51
#: ../src/accountlist.c:197
52
msgid "Service unavailable"
55
#: ../src/accountlist.c:199
56
msgid "Not acceptable"
59
#: ../src/accountlist.c:201
175
60
msgid "Stun server invalid"
176
61
msgstr "Stun服务器无效"
178
#: ../gnome/src/accountlist.c:178
63
#: ../src/accountlist.c:203
182
#: ../gnome/src/accountlist.c:181
67
#: ../src/accountlist.c:205
186
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:51
190
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:70
191
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
194
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
195
msgid "Ask User to Confirm SAS"
198
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
199
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
200
msgstr "不支持 ZRTP 时显示警告(_W)"
202
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
203
msgid "Display SAS once for hold events"
206
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:124
210
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
211
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
212
msgstr "SDES 失败时会滚为使用 RTP"
214
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:549
215
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:425
219
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:554
223
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:559
227
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:669
231
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:691
235
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:713
239
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:734
71
#: ../src/actions.c:134
75
#: ../src/actions.c:135
79
#: ../src/actions.c:141
84
#: ../src/actions.c:145
86
msgid "No registered accounts"
89
#: ../src/actions.c:503
91
msgid "Direct SIP call"
96
#: ../src/callable_obj.c:306
101
#: ../src/callable_obj.c:309
102
msgid "yesterday at %R"
105
#. between 2 days and 1 week
106
#: ../src/callable_obj.c:311
111
#: ../src/callable_obj.c:315
115
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:241
116
msgid "_Auto-answer calls"
119
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:270
120
msgid "Account Parameters"
124
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:279 ../src/config/assistant.c:305
125
#: ../src/config/assistant.c:403
129
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:294
133
#. Should never come here, add debug message.
134
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:311
139
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:326 ../src/config/assistant.c:313
140
#: ../src/config/assistant.c:411
145
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:336 ../src/config/assistant.c:321
146
#: ../src/config/assistant.c:419
151
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:357 ../src/config/assistant.c:331
152
#: ../src/config/assistant.c:428
156
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:376 ../src/config/assistant.c:340
157
#: ../src/config/assistant.c:437
158
msgid "Show password"
161
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:381
165
#. voicemail number field
166
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:391 ../src/config/assistant.c:345
167
#: ../src/config/assistant.c:442
168
msgid "_Voicemail number"
171
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:402
175
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:428
176
msgid "Presence notifications"
179
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:437
183
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:511
184
msgid "Authentication"
187
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:512
191
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:761
195
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:793
196
msgid "Authentication name"
199
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:804
203
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:856
204
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1568
208
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:872
209
msgid "Use TLS transport(sips)"
213
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:880
214
msgid "SRTP key exchange"
217
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:886
221
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:950
225
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:954
226
msgid "Registration expire"
229
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:977
230
msgid "Network Interface"
233
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:987
234
msgid "Local address"
238
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1020
242
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1061
243
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1096
244
msgid "Published address"
247
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1065
251
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1072
252
msgid "STUN server URL"
253
msgstr "STUN 服务器 URL"
255
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1080
256
msgid "Same as local parameters"
259
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1084
260
msgid "Set published address and port:"
263
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1105
264
msgid "Published port"
267
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1153
271
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1154
275
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1177
276
msgid "Audio RTP Port Range"
279
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1183
280
msgid "Video RTP Port Range"
283
#. Box for the audiocodecs
284
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1226
285
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1552
286
#: ../src/config/preferencesdialog.c:418
290
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1238
294
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1242
298
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1248
302
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1256
243
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:775
244
msgid "Sound Manager"
247
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:786
251
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:790
255
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:796
256
msgid "ALSA settings"
259
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:807
263
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:811
264
msgid "Destination folder"
267
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:815
268
msgid "Select a folder"
271
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:827
272
msgid "_Always recording"
275
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:834
276
msgid "Voice enhancement settings"
279
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:837
280
msgid "_Noise Reduction"
283
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:851
284
msgid "_Echo Cancellation"
287
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:339
288
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
289
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:115
306
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1259
307
msgid "Choose a ringtone"
310
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1262
311
msgid "_Enable ringtones"
314
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1280
318
#. Box for the videocodecs
319
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1311
320
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1557
321
#: ../src/config/preferencesdialog.c:424
325
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1328
328
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
329
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
330
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
333
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1519
334
msgid "Account settings"
337
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1547
341
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1564
345
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1572
349
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:112
351
msgid "Are you sure want to delete \"%s\"?"
354
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:114
356
msgid "Are you sure want to delete account?"
359
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:123 ../src/presencewindow.c:666
360
#: ../src/presencewindow.c:690
364
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:125
365
msgid "Remove account"
368
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:529
372
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:539
376
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:638
378
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
379
msgstr "服务器返回了“%s”(%d)"
381
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:671
385
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:680
386
msgid "Configured Accounts"
389
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:708
390
msgid "You have no active account"
393
#: ../src/config/addressbook-config.c:313
394
#: ../src/config/preferencesdialog.c:412 ../src/config/shortcuts-config.c:117
293
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:343
399
#: ../src/config/addressbook-config.c:317
294
400
msgid "_Use Evolution address books"
295
401
msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
297
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:350
403
#: ../src/config/addressbook-config.c:324
298
404
msgid "Download limit :"
301
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:358
407
#: ../src/config/addressbook-config.c:332
305
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:363
412
#: ../src/config/addressbook-config.c:337
306
413
msgid "_Display contact photo if available"
307
414
msgstr "如果可行则显示联系人照片(D)"
309
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:369
417
#: ../src/config/addressbook-config.c:344
310
418
msgid "Fields from Evolution's address books"
311
419
msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
313
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:372
421
#: ../src/config/addressbook-config.c:347
317
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:378
425
#: ../src/config/addressbook-config.c:353
321
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:384
429
#: ../src/config/addressbook-config.c:359
325
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:390
434
#: ../src/config/addressbook-config.c:365
326
435
msgid "Address Books"
329
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:394
438
#: ../src/config/addressbook-config.c:369
330
439
msgid "Select which Evolution address books to use"
331
440
msgstr "选择使用如下Evolution地址薄"
333
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:149
337
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:157
338
msgid "Trigger on specific _SIP header"
339
msgstr "激活指定的SIP头(S)"
341
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:166
342
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
343
msgstr "激活IAX2 URL(I)"
345
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:171
346
msgid "Command to _run"
349
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:181
350
msgid "Phone number rewriting"
353
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:185
354
msgid "_Prefix dialed numbers with"
357
#: ../gnome/src/config/assistant.c:78
442
#: ../src/config/addressbook-config.c:402 ../src/config/audioconf.c:542
443
#: ../src/config/videoconf.c:492
447
#: ../src/config/assistant.c:76
359
448
msgid "This assistant is now finished."
362
#: ../gnome/src/config/assistant.c:80
451
#: ../src/config/assistant.c:79
364
453
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
365
454
"parameters in the Options/Accounts window."
366
455
msgstr "你可以随时在 选项/帐户 窗口中查看注册状态或者修改帐户参数."
368
#: ../gnome/src/config/assistant.c:83
457
#: ../src/config/assistant.c:81
372
#: ../gnome/src/config/assistant.c:87
461
#: ../src/config/assistant.c:82
376
#: ../gnome/src/config/assistant.c:91
465
#: ../src/config/assistant.c:83
380
#: ../gnome/src/config/assistant.c:95
469
#: ../src/config/assistant.c:84
381
470
msgid "Security: "
384
#: ../gnome/src/config/assistant.c:98
473
#: ../src/config/assistant.c:88
385
474
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
388
#: ../gnome/src/config/assistant.c:100
477
#: ../src/config/assistant.c:90
392
#: ../gnome/src/config/assistant.c:244
481
#: ../src/config/assistant.c:226
393
482
msgid "SFLphone account creation wizard"
394
483
msgstr "SFLphone账户创建向导"
396
#: ../gnome/src/config/assistant.c:271
485
#: ../src/config/assistant.c:251
397
486
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
398
487
msgstr "欢迎使用SFLphone帐户创建向导!"
400
#: ../gnome/src/config/assistant.c:272
489
#: ../src/config/assistant.c:252
401
490
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
402
491
msgstr "安装向导将帮助您配置帐户"
404
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
493
#: ../src/config/assistant.c:264
405
494
msgid "VoIP Protocols"
408
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
497
#: ../src/config/assistant.c:264
409
498
msgid "Select an account type"
412
#: ../gnome/src/config/assistant.c:289
501
#: ../src/config/assistant.c:266
413
502
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
414
503
msgstr "SIP(会话初始化协议)"
416
#: ../gnome/src/config/assistant.c:291
505
#: ../src/config/assistant.c:268
417
506
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
418
507
msgstr "IAX2(Asterisk内部交换协议)"
420
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
509
#: ../src/config/assistant.c:280
424
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
513
#: ../src/config/assistant.c:280
425
514
msgid "Please select one of the following options"
426
515
msgstr "请选择以下选项中的一个"
428
#: ../gnome/src/config/assistant.c:308
517
#: ../src/config/assistant.c:282
430
519
"Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org \n"
431
520
"(For testing purpose only)"
434
#: ../gnome/src/config/assistant.c:310
523
#: ../src/config/assistant.c:284
435
524
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
436
525
msgstr "注册已存在的SIP或IAX2帐户"
438
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324
527
#: ../src/config/assistant.c:297
439
528
msgid "SIP account settings"
442
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324 ../gnome/src/config/assistant.c:424
531
#: ../src/config/assistant.c:297 ../src/config/assistant.c:395
443
532
msgid "Please fill the following information"
446
#: ../gnome/src/config/assistant.c:332 ../gnome/src/config/assistant.c:432
447
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
451
#: ../gnome/src/config/assistant.c:340 ../gnome/src/config/assistant.c:440
452
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:289
456
#: ../gnome/src/config/assistant.c:348 ../gnome/src/config/assistant.c:448
457
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:298
461
#: ../gnome/src/config/assistant.c:358 ../gnome/src/config/assistant.c:457
462
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:313
466
#: ../gnome/src/config/assistant.c:367 ../gnome/src/config/assistant.c:466
467
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:329
468
msgid "Show password"
471
#: ../gnome/src/config/assistant.c:372 ../gnome/src/config/assistant.c:471
472
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:343
473
msgid "_Voicemail number"
476
#: ../gnome/src/config/assistant.c:380 ../gnome/src/config/assistant.c:410
536
#: ../src/config/assistant.c:353 ../src/config/assistant.c:382
477
537
msgid "Secure communications with _ZRTP"
480
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
540
#: ../src/config/assistant.c:366
481
541
msgid "Optional email address"
484
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
544
#: ../src/config/assistant.c:366
485
545
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
486
546
msgstr "这个邮件地址将被用来发送您的语音邮箱消息"
488
#: ../gnome/src/config/assistant.c:402
549
#: ../src/config/assistant.c:374
489
550
msgid "_Email address"
492
#: ../gnome/src/config/assistant.c:424
553
#: ../src/config/assistant.c:395
493
554
msgid "IAX2 account settings"
494
555
msgstr "IAX2帐户设置"
496
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
557
#: ../src/config/assistant.c:460
497
558
msgid "Network Address Translation (NAT)"
498
559
msgstr "网络地址解析(NAT)"
500
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
561
#: ../src/config/assistant.c:460
501
562
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
502
563
msgstr "如果你使用网络使用防火墙,你很有可能需要设定此项."
504
#: ../gnome/src/config/assistant.c:499
566
#: ../src/config/assistant.c:469
505
567
msgid "E_nable STUN"
506
568
msgstr "使用STUN(n)"
508
#: ../gnome/src/config/assistant.c:506
571
#: ../src/config/assistant.c:476
509
572
msgid "_STUN server"
510
573
msgstr "STUN服务器(S)"
512
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
575
#: ../src/config/assistant.c:491
513
576
msgid "Account Registration"
516
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
579
#: ../src/config/assistant.c:491
517
580
msgid "Congratulations!"
520
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
583
#: ../src/config/audioconf.c:547
587
#: ../src/config/audioconf.c:552
591
#: ../src/config/audioconf.c:557
595
#: ../src/config/audioconf.c:600
599
#: ../src/config/audioconf.c:621 ../src/config/audioconf.c:702
603
#: ../src/config/audioconf.c:642 ../src/config/audioconf.c:724
607
#: ../src/config/audioconf.c:662 ../src/config/audioconf.c:744
611
#: ../src/config/audioconf.c:864
612
msgid "Sound Manager"
615
#: ../src/config/audioconf.c:871
619
#. Box for the Pulse configuration
620
#: ../src/config/audioconf.c:876
621
msgid "Pulseaudio settings"
624
#: ../src/config/audioconf.c:880
628
#. Box for the ALSA configuration
629
#: ../src/config/audioconf.c:886
630
msgid "ALSA settings"
633
#: ../src/config/audioconf.c:901
638
#: ../src/config/audioconf.c:905
639
msgid "Destination folder"
642
#. folder chooser button
643
#: ../src/config/audioconf.c:909
644
msgid "Select a folder"
647
#: ../src/config/audioconf.c:920
648
msgid "_Always recording"
651
#. Box for the voice enhancement configuration
652
#: ../src/config/audioconf.c:927
653
msgid "Voice enhancement settings"
656
#: ../src/config/audioconf.c:930
657
msgid "_Noise Reduction"
660
#: ../src/config/audioconf.c:937
661
msgid "Automatic _Gain Control"
664
#: ../src/config/audioconf.c:944
666
msgid "Tone settings"
669
#: ../src/config/audioconf.c:947
673
#: ../src/config/hooks-config.c:151
677
#: ../src/config/hooks-config.c:160
678
msgid "Trigger on specific _SIP header"
679
msgstr "激活指定的SIP头(S)"
681
#: ../src/config/hooks-config.c:169
682
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
683
msgstr "激活IAX2 URL(I)"
685
#: ../src/config/hooks-config.c:175
686
msgid "Command to _run"
689
#: ../src/config/hooks-config.c:183
690
msgid "Phone number rewriting"
693
#: ../src/config/hooks-config.c:187
694
msgid "_Prefix dialed numbers with"
697
#: ../src/config/hooks-config.c:198
701
#: ../src/config/hooks-config.c:202
705
#: ../src/config/preferencesdialog.c:179
521
706
msgid "Desktop Notifications"
524
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:174
710
#: ../src/config/preferencesdialog.c:183
525
711
msgid "_Enable notifications"
528
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:181
529
msgid "System Tray Icon"
532
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:189
714
#. Window Behaviour frame
715
#: ../src/config/preferencesdialog.c:189
716
msgid "Window Behaviour"
719
#: ../src/config/preferencesdialog.c:196
720
msgid "Bring SFLphone to foreground on incoming calls"
723
#. System Tray option frame
724
#: ../src/config/preferencesdialog.c:203
725
msgid "System Tray Icon (Legacy)"
728
#: ../src/config/preferencesdialog.c:210
533
729
msgid "Show SFLphone in the system tray"
534
730
msgstr "在系统托盘显示 SFLphone"
536
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:196
732
#: ../src/config/preferencesdialog.c:216
537
733
msgid "_Popup main window on incoming call"
538
734
msgstr "来电时弹出主窗口(P)"
540
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
736
#: ../src/config/preferencesdialog.c:221
541
737
msgid "Ne_ver popup main window"
542
738
msgstr "从不弹出主窗口(v)"
544
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
545
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
546
msgstr "在启动时隐藏SFLphone主窗口"
548
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:229
740
#. HISTORY CONFIGURATION
741
#: ../src/config/preferencesdialog.c:237
549
742
msgid "Calls History"
552
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:233
745
#: ../src/config/preferencesdialog.c:241
553
746
msgid "_Keep my history for at least"
556
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:248
749
#: ../src/config/preferencesdialog.c:254
560
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:253
753
#. INSTANT MESSAGING CONFIGURATION
754
#: ../src/config/preferencesdialog.c:258
561
755
msgid "Instant Messaging"
564
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:257
758
#: ../src/config/preferencesdialog.c:262
565
759
msgid "Enable instant messaging"
568
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
762
#: ../src/config/preferencesdialog.c:373
569
763
msgid "Preferences"
572
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:422
573
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1070
574
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1208
578
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:427
766
#: ../src/config/preferencesdialog.c:430
582
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:432
770
#: ../src/config/preferencesdialog.c:435
583
771
msgid "Shortcuts"
586
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
774
#: ../src/config/preferencesdialog.c:441
587
775
msgid "Address Book"
590
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:231
591
msgid "Account Parameters"
594
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:260
598
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:277
602
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
606
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:352
610
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:413
611
msgid "Authentication"
614
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:414
618
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:658
622
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:692
623
msgid "Authentication name"
626
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:703
630
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
631
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1229
635
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:767
636
msgid "Use TLS transport(sips)"
639
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:773
640
msgid "SRTP key exchange"
643
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:779
647
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:843
651
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:847
652
msgid "Registration expire"
655
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:856
656
msgid "_Comply with RFC 3263"
657
msgstr "符合 RFC 3263 (_C)"
659
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
660
msgid "Network Interface"
663
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:887
664
msgid "Local address"
667
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:918
671
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:960
672
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
673
msgid "Published address"
676
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:964
680
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:972
681
msgid "STUN server URL"
682
msgstr "STUN 服务器 URL"
684
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:980
685
msgid "Same as local parameters"
688
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:983
689
msgid "Set published address and port:"
692
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1003
693
msgid "Published port"
696
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1084
700
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1095
704
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1099
708
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
712
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
713
msgid "Choose a ringtone"
716
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
717
msgid "_Enable ringtones"
720
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1127
724
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1145
726
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
727
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
728
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
731
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1182
732
msgid "Account settings"
735
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
739
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1224
743
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1235
747
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:117
778
#: ../src/config/shortcuts-config.c:119
748
779
msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
751
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:202
753
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
754
msgstr "服务器返回了“%s”(%d)"
756
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:494
760
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:502
764
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:581
768
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:590
769
msgid "Configured Accounts"
772
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:608
774
msgid "There is %d active account"
775
msgid_plural "There are %d active accounts"
776
msgstr[0] "有 %d 个活动帐号"
778
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:615
779
msgid "You have no active account"
782
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:41
782
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:55
783
783
msgid "Advanced options for TLS"
784
784
msgstr "TLS 高级选项"
786
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:58
786
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:72
787
787
msgid "TLS transport"
790
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:62
790
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:76
792
793
"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
793
794
"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
796
797
"port, different one from each other\n"
799
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:109
800
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:120
800
801
msgid "Global TLS listener (all accounts)"
803
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:123
804
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:130
804
805
msgid "Certificate of Authority list"
807
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
808
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:133
808
809
msgid "Choose a CA list file (optional)"
809
810
msgstr "选择 CA 列表文件(可选)"
811
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:138
812
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:144
812
813
msgid "Public endpoint certificate file"
815
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:141
816
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:147
816
817
msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
819
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
820
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:165
820
821
msgid "Choose a private key file (optional)"
821
822
msgstr "选择私钥文件(可选)"
823
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
824
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:180
824
825
msgid "Password for the private key"
827
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:189
828
#. TLS protocol methods
829
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:193
828
830
msgid "TLS protocol method"
829
831
msgstr "TLS 协议方法"
831
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:217
833
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:216
832
834
msgid "TLS cipher list"
835
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:226
837
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:225
836
838
msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
839
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:234
841
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:233
840
842
msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
843
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:251
845
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:250
844
846
msgid "Verify incoming certificates, as a server"
847
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:257
849
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:256
848
850
msgid "Verify certificates from answer, as a client"
851
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
853
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:262
852
854
msgid "Require certificate for incoming tls connections"
855
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:198
857
#: ../src/config/videoconf.c:499
858
msgid "Bitrate (kbps)"
861
#: ../src/config/videoconf.c:506
865
#: ../src/config/videoconf.c:824
866
msgid "No devices found"
869
#. Set choices of input devices
870
#: ../src/config/videoconf.c:835
874
#. Set choices of input
875
#: ../src/config/videoconf.c:850
879
#. Set choices of sizes
880
#: ../src/config/videoconf.c:864
884
#. Set choices of rates
885
#: ../src/config/videoconf.c:878
889
#: ../src/config/videoconf.c:904
890
msgid "Video Manager"
893
#: ../src/config/videoconf.c:907
897
#: ../src/config/videoconf.c:913
901
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:52
905
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:69
906
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
909
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:74
910
msgid "Ask User to Confirm SAS"
913
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:79
914
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
915
msgstr "不支持 ZRTP 时显示警告(_W)"
917
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:84
918
msgid "Display SAS once for hold events"
921
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:118
925
#: ../src/config/zrtpadvanceddialog.c:134
926
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
927
msgstr "SDES 失败时会滚为使用 RTP"
929
#: ../src/contacts/searchbar.c:226
856
930
msgid "Search all"
859
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:199 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:214
860
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:226 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:238
933
#: ../src/contacts/searchbar.c:227 ../src/contacts/searchbar.c:235
934
#: ../src/contacts/searchbar.c:243 ../src/contacts/searchbar.c:251
861
935
msgid "Click here to change the search type"
862
936
msgstr "请点击此处改变查询方式"
864
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:213
938
#: ../src/contacts/searchbar.c:234
865
939
msgid "Search by missed call"
866
940
msgstr "从未接电话中查询"
868
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:225
942
#: ../src/contacts/searchbar.c:242
869
943
msgid "Search by incoming call"
872
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:237
946
#: ../src/contacts/searchbar.c:250
873
947
msgid "Search by outgoing call"
874
948
msgstr "从拨出电话中查询"
876
#: ../gnome/src/sliders.c:174
877
msgid "Speakers volume"
880
#: ../gnome/src/sliders.c:174
884
#: ../gnome/src/mainwindow.c:127
950
#: ../src/dbus/dbus.c:591
951
msgid "ALSA notification: Error while opening playback device"
954
#: ../src/dbus/dbus.c:594
955
msgid "ALSA notification: Error while opening capture device"
958
#: ../src/dbus/dbus.c:597
959
msgid "Pulseaudio notification: Pulseaudio is not running"
962
#: ../src/dbus/dbus.c:600
963
msgid "Codecs notification: Codecs not found"
966
#: ../src/mainwindow.c:139
885
967
msgid "There is one call in progress."
886
968
msgstr "有一个电话正在处理"
888
#: ../gnome/src/mainwindow.c:129
970
#: ../src/mainwindow.c:141
889
971
msgid "There are calls in progress."
890
972
msgstr "有电话正在处理中"
892
#: ../gnome/src/mainwindow.c:133
974
#: ../src/mainwindow.c:146
893
975
msgid "Do you still want to quit?"
896
#: ../gnome/src/mainwindow.c:425
978
#: ../src/mainwindow.c:501
898
980
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
899
981
msgstr "%s 不支持 ZRTP\n"
901
#: ../gnome/src/mainwindow.c:427
983
#: ../src/mainwindow.c:503
902
984
msgid "Secure Communication Unavailable"
905
#: ../gnome/src/mainwindow.c:430 ../gnome/src/mainwindow.c:456
987
#: ../src/mainwindow.c:506 ../src/mainwindow.c:532
909
#: ../gnome/src/mainwindow.c:431 ../gnome/src/mainwindow.c:457
910
#: ../gnome/src/mainwindow.c:474
991
#: ../src/mainwindow.c:507 ../src/mainwindow.c:533 ../src/mainwindow.c:550
911
992
msgid "Stop Call"
914
#: ../gnome/src/mainwindow.c:449
995
#: ../src/mainwindow.c:525
917
998
"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
918
999
"Exact reason: %s\n"
921
#: ../gnome/src/mainwindow.c:453
1002
#: ../src/mainwindow.c:529
922
1003
msgid "ZRTP negotiation failed"
925
#: ../gnome/src/mainwindow.c:467
1006
#: ../src/mainwindow.c:543
928
1009
"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
929
1010
"conversation without SRTP.\n"
932
#: ../gnome/src/mainwindow.c:469
1013
#: ../src/mainwindow.c:545
933
1014
msgid "Confirm Go Clear"
936
#: ../gnome/src/mainwindow.c:472
1017
#: ../src/mainwindow.c:548
940
#: ../gnome/src/uimanager.c:159
1021
#: ../src/presencewindow.c:486
1025
#: ../src/presencewindow.c:667 ../src/presencewindow.c:691
1026
#: ../src/presencewindow.c:817
1027
msgid "Remove buddy"
1031
#: ../src/presencewindow.c:755 ../src/uimanager.c:1153
1032
msgid "Add new buddy"
1035
#: ../src/presencewindow.c:777 ../src/presencewindow.c:826
1040
#: ../src/presencewindow.c:802 ../src/uimanager.c:987
1044
#: ../src/presencewindow.c:811
1048
#: ../src/presencewindow.c:832
1049
msgid "Remove group"
1052
#: ../src/presencewindow.c:1038
1056
#: ../src/presencewindow.c:1168
1057
msgid "SFLphone Presence"
1060
#: ../src/sflphone_client.c:53
1064
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1067
#: ../src/sflphone_client.c:70
1068
msgid "SFLphone Error"
1071
#: ../src/sflphone_options.c:60
1072
msgid "Enable debug"
1075
#: ../src/sflphone_options.c:67
1076
msgid "- GNOME client for SFLPhone"
1079
#: ../src/sflnotify.c:93
1084
#. the account is different from NULL
1085
#: ../src/sflnotify.c:115 ../src/sflnotify.c:135
1087
msgid "%s account : %s"
1090
#: ../src/sflnotify.c:120
1092
msgid "<i>From</i> %s"
1093
msgstr "<i>拨入方</i> %s"
1095
#. the account is different from NULL
1096
#: ../src/sflnotify.c:153
1098
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
1099
msgstr "使用%s帐户<i>%s</i>呼叫"
1101
#: ../src/sflnotify.c:157
1103
msgid "Current account"
1106
#: ../src/sflnotify.c:169
1108
msgid "You have no accounts set up"
1111
#: ../src/sflnotify.c:182
1113
msgid "You have no registered accounts"
1116
#: ../src/sflnotify.c:196
1119
"<i>With:</i> %s \n"
1123
#: ../src/sflnotify.c:210
1125
msgid "%s does not support ZRTP."
1126
msgstr "%s 不支持 ZRTP。"
1128
#: ../src/sflnotify.c:224
1130
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
1133
#: ../src/sflnotify.c:238
1135
msgid "<i>With:</i> %s"
1136
msgstr "<i>使用:</i> %s"
1138
#: ../src/sliders.c:201
1139
msgid "Speakers volume"
1142
#: ../src/sliders.c:201
1146
#: ../src/statusicon.c:132
1147
msgid "_Show main window"
1150
#: ../src/statusicon.c:139 ../src/uimanager.c:997 ../src/uimanager.c:1328
1151
#: ../src/uimanager.c:1384
1155
#: ../src/statusicon.c:190
1159
#: ../src/uimanager.c:417
941
1160
msgid "No address book selected"
944
#: ../gnome/src/uimanager.c:183 ../gnome/src/uimanager.c:1051
1163
#: ../src/uimanager.c:437 ../src/uimanager.c:1070
945
1164
msgid "Address book"
948
#: ../gnome/src/uimanager.c:428
1167
#: ../src/uimanager.c:469
950
1169
msgid "Voicemail(%i)"
953
#: ../gnome/src/uimanager.c:507
1172
#: ../src/uimanager.c:562
954
1173
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
955
1174
msgstr "SFLphone是一个VoIP客户端,它兼容SIP和IAX2协议."
957
#: ../gnome/src/uimanager.c:510
1176
#: ../src/uimanager.c:565
958
1177
msgid "About SFLphone"
959
1178
msgstr "关于SFLphone"
961
#: ../gnome/src/uimanager.c:931 ../gnome/src/uimanager.c:990
1180
#: ../src/uimanager.c:938 ../src/uimanager.c:1017
962
1181
msgid "Voicemail"
965
#: ../gnome/src/uimanager.c:960
969
#: ../gnome/src/uimanager.c:962 ../gnome/src/uimanager.c:1435
1184
#: ../src/uimanager.c:989 ../src/uimanager.c:1491
970
1185
msgid "_New call"
971
1186
msgstr "新电话(_N)"
973
#: ../gnome/src/uimanager.c:963
1188
#: ../src/uimanager.c:990
974
1189
msgid "Place a new call"
977
#: ../gnome/src/uimanager.c:966 ../gnome/src/uimanager.c:1275
1192
#: ../src/uimanager.c:993 ../src/uimanager.c:1317
978
1193
msgid "_Pick up"
981
#: ../gnome/src/uimanager.c:967
1196
#: ../src/uimanager.c:994
982
1197
msgid "Answer the call"
985
#: ../gnome/src/uimanager.c:971
1200
#: ../src/uimanager.c:998
986
1201
msgid "Finish the call"
989
#: ../gnome/src/uimanager.c:974
1204
#: ../src/uimanager.c:1001
990
1205
msgid "O_n hold"
993
#: ../gnome/src/uimanager.c:975
1208
#: ../src/uimanager.c:1002
994
1209
msgid "Place the call on hold"
997
#: ../gnome/src/uimanager.c:978
1212
#: ../src/uimanager.c:1005
998
1213
msgid "O_ff hold"
1001
#: ../gnome/src/uimanager.c:979
1216
#: ../src/uimanager.c:1006
1002
1217
msgid "Place the call off hold"
1005
#: ../gnome/src/uimanager.c:982 ../gnome/src/uimanager.c:1331
1220
#: ../src/uimanager.c:1009 ../src/uimanager.c:1370
1006
1221
msgid "Send _message"
1009
#: ../gnome/src/uimanager.c:983
1224
#: ../src/uimanager.c:1010
1010
1225
msgid "Send message"
1013
#: ../gnome/src/uimanager.c:986
1228
#: ../src/uimanager.c:1013
1014
1229
msgid "Configuration _Assistant"
1015
1230
msgstr "配置助手(_A)"
1017
#: ../gnome/src/uimanager.c:987
1232
#: ../src/uimanager.c:1014
1018
1233
msgid "Run the configuration assistant"
1019
1234
msgstr "Stun配置有误"
1021
#: ../gnome/src/uimanager.c:991
1236
#: ../src/uimanager.c:1018
1022
1237
msgid "Call your voicemail"
1023
1238
msgstr "%d 个语音信息"
1025
#: ../gnome/src/uimanager.c:994
1240
#: ../src/uimanager.c:1021
1027
1242
msgstr "关闭(_C)"
1029
#: ../gnome/src/uimanager.c:995
1244
#: ../src/uimanager.c:1022
1030
1245
msgid "Minimize to system tray"
1031
1246
msgstr "最小化到系统托盘"
1033
#: ../gnome/src/uimanager.c:998
1248
#: ../src/uimanager.c:1025
1035
1250
msgstr "退出(_Q)"
1037
#: ../gnome/src/uimanager.c:999
1252
#: ../src/uimanager.c:1026
1038
1253
msgid "Quit the program"
1041
#: ../gnome/src/uimanager.c:1002
1042
msgid "_Playback record"
1045
#: ../gnome/src/uimanager.c:1003
1046
msgid "Playback recorded file"
1049
#: ../gnome/src/uimanager.c:1006
1050
msgid "_Stop playback"
1053
#: ../gnome/src/uimanager.c:1007
1054
msgid "Stop recorded file playback"
1057
#: ../gnome/src/uimanager.c:1011
1257
#: ../src/uimanager.c:1030
1059
1259
msgstr "编辑(_E)"
1061
#: ../gnome/src/uimanager.c:1013
1261
#: ../src/uimanager.c:1032
1063
1263
msgstr "复制(_C)"
1065
#: ../gnome/src/uimanager.c:1014
1265
#: ../src/uimanager.c:1033
1066
1266
msgid "Copy the selection"
1067
1267
msgstr "删除所选账户"
1069
#: ../gnome/src/uimanager.c:1017
1269
#: ../src/uimanager.c:1036
1071
1271
msgstr "粘贴(_P)"
1073
#: ../gnome/src/uimanager.c:1018
1273
#: ../src/uimanager.c:1037
1074
1274
msgid "Paste the clipboard"
1075
1275
msgstr "粘贴剪贴板中的内容"
1077
#: ../gnome/src/uimanager.c:1021
1277
#: ../src/uimanager.c:1040
1078
1278
msgid "Clear _history"
1079
1279
msgstr "清空历史记录(_H)"
1081
#: ../gnome/src/uimanager.c:1022
1281
#: ../src/uimanager.c:1041
1082
1282
msgid "Clear the call history"
1083
1283
msgstr "清空历史记录"
1085
#: ../gnome/src/uimanager.c:1025
1285
#: ../src/uimanager.c:1044
1086
1286
msgid "_Accounts"
1087
1287
msgstr "账户(_A)"
1089
#: ../gnome/src/uimanager.c:1026
1289
#: ../src/uimanager.c:1045
1090
1290
msgid "Edit your accounts"
1093
#: ../gnome/src/uimanager.c:1029
1293
#: ../src/uimanager.c:1048
1094
1294
msgid "_Preferences"
1095
1295
msgstr "首选项(_P)"
1097
#: ../gnome/src/uimanager.c:1030
1297
#: ../src/uimanager.c:1049
1098
1298
msgid "Change your preferences"
1099
1299
msgstr "更改您的首选项"
1101
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
1302
#: ../src/uimanager.c:1053
1103
1304
msgstr "查看(_V)"
1105
#: ../gnome/src/uimanager.c:1037
1307
#: ../src/uimanager.c:1056
1107
1309
msgstr "帮助(_H)"
1109
#: ../gnome/src/uimanager.c:1038
1311
#: ../src/uimanager.c:1057
1110
1312
msgid "Contents"
1113
#: ../gnome/src/uimanager.c:1039
1315
#: ../src/uimanager.c:1058
1114
1316
msgid "Open the manual"
1117
#: ../gnome/src/uimanager.c:1041
1319
#: ../src/uimanager.c:1060
1118
1320
msgid "About this application"
1121
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
1323
#: ../src/uimanager.c:1064
1122
1324
msgid "_Transfer"
1125
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
1327
#: ../src/uimanager.c:1064
1126
1328
msgid "Transfer the call"
1129
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046 ../gnome/src/uimanager.c:1308
1331
#: ../src/uimanager.c:1065 ../src/uimanager.c:1350
1130
1332
msgid "_Record"
1131
1333
msgstr "录音(_R)"
1133
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046
1335
#: ../src/uimanager.c:1065
1134
1336
msgid "Record the current conversation"
1135
1337
msgstr "记录当前会话"
1137
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
1339
#: ../src/uimanager.c:1066
1138
1340
msgid "_Show toolbar"
1139
1341
msgstr "显示工具栏(_S)"
1141
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
1343
#: ../src/uimanager.c:1066
1142
1344
msgid "Show the toolbar"
1145
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
1347
#: ../src/uimanager.c:1067
1146
1348
msgid "_Dialpad"
1149
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
1351
#: ../src/uimanager.c:1067
1150
1352
msgid "Show the dialpad"
1151
1353
msgstr "显示拨号键盘"
1153
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
1355
#: ../src/uimanager.c:1068
1154
1356
msgid "_Volume controls"
1155
1357
msgstr "音量控制(V)"
1157
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
1359
#: ../src/uimanager.c:1068
1158
1360
msgid "Show the volume controls"
1159
1361
msgstr "音量控制(V)"
1161
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
1363
#: ../src/uimanager.c:1069
1162
1364
msgid "_History"
1165
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
1367
#: ../src/uimanager.c:1069
1166
1368
msgid "Calls history"
1169
#: ../gnome/src/uimanager.c:1051
1371
#: ../src/uimanager.c:1070
1170
1372
msgid "_Address book"
1173
#: ../gnome/src/uimanager.c:1297 ../gnome/src/uimanager.c:1355
1375
#: ../src/uimanager.c:1072
1379
#: ../src/uimanager.c:1072
1380
msgid "Display the buddy list"
1383
#: ../src/uimanager.c:1339 ../src/uimanager.c:1393
1174
1384
msgid "On _Hold"
1175
1385
msgstr "保持(_H)"
1177
#: ../gnome/src/uimanager.c:1392
1387
#: ../src/uimanager.c:1430
1178
1388
msgid "_Call back"
1179
1389
msgstr "回叫(_C)"
1181
#: ../gnome/src/uimanager.c:1488
1391
#: ../src/uimanager.c:1440 ../src/uimanager.c:1499
1392
msgid "Follow status"
1395
#: ../src/uimanager.c:1560
1182
1396
msgid "Edit phone number"
1183
1397
msgstr "编辑电话号码"
1185
#: ../gnome/src/uimanager.c:1499
1399
#: ../src/uimanager.c:1571
1186
1400
msgid "Edit the phone number before making a call"
1187
1401
msgstr "拨出电话前编辑电话号码"
1189
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:495
1191
"ALSA notification\n"
1193
"Error while opening playback device"
1199
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:498
1201
"ALSA notification\n"
1203
"Error while opening capture device"
1209
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:501
1211
"Pulseaudio notification\n"
1213
"Pulseaudio is not running"
1219
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:504
1221
"Codecs notification\n"