510
491
<name>BaseGui</name>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
493
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
513
494
<source>&File...</source>
514
495
<translation>&Fájl...</translation>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
498
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
518
499
<source>D&irectory...</source>
519
500
<translation>&Könyvtár...</translation>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
503
<location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
523
504
<source>&Playlist...</source>
524
505
<translation>Lejátszási li&sta...</translation>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
508
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
528
509
<source>&DVD from drive</source>
529
510
<translation>&DVD lejátszás </translation>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
513
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
533
514
<source>D&VD from folder...</source>
534
515
<translation>D&VD lejátszás könyvtárból...</translation>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
518
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
538
519
<source>&URL...</source>
539
520
<translation>&URL...</translation>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
523
<location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
543
524
<source>P&lay</source>
544
525
<translation>Le&játszás</translation>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
528
<location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
548
529
<source>&Pause</source>
549
530
<translation>&Szünet</translation>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
533
<location filename="../basegui.cpp" line="1428"/>
553
534
<source>&Stop</source>
554
535
<translation>&Megállít</translation>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
538
<location filename="../basegui.cpp" line="1429"/>
558
539
<source>&Frame step</source>
559
540
<translation>&Képkocka léptetés</translation>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
543
<location filename="../basegui.cpp" line="1445"/>
563
544
<source>&Repeat</source>
564
545
<translation>&Ismétlés</translation>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
548
<location filename="../basegui.cpp" line="1450"/>
568
549
<source>&Normal speed</source>
569
550
<translation>&Normál sebesség</translation>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
553
<location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
573
554
<source>&Halve speed</source>
574
555
<translation>&Fél sebesség</translation>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
558
<location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
578
559
<source>&Double speed</source>
579
560
<translation>&Dupla sebesség</translation>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
563
<location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
583
564
<source>Speed &-10%</source>
584
565
<translation>Sebesség&-10%</translation>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
568
<location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
588
569
<source>Speed &+10%</source>
589
570
<translation>Sebesség &+10%</translation>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
573
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
574
<source>&Off</source>
575
<comment>closed captions menu</comment>
576
<translation type="unfinished">&Ki</translation>
579
<location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
580
<source>&YouTube browser</source>
581
<translation type="unfinished"></translation>
584
<location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
593
585
<source>Sp&eed</source>
594
586
<translation>&Sebesség</translation>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
589
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
590
<source>SMPlayer - MPlayer log</source>
591
<translation type="unfinished"></translation>
594
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
595
<source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
596
<translation type="unfinished"></translation>
599
<location filename="../basegui.cpp" line="2714"/>
600
<source>Information</source>
601
<translation type="unfinished">Információ</translation>
604
<location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
605
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
606
<translation type="unfinished"></translation>
609
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
610
<source>An error happened - SMPlayer</source>
611
<translation type="unfinished"></translation>
614
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
615
<source>The YouTube Browser couldn't be launched</source>
616
<translation type="unfinished"></translation>
619
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
598
620
<source>&Fullscreen</source>
599
621
<translation>&Teljes képernyő</translation>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
624
<location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
603
625
<source>&Compact mode</source>
604
626
<translation>&Kompakt mód</translation>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
629
<location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
608
630
<source>&Equalizer</source>
609
631
<translation>&Kiegyenlítő (EQ)</translation>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
634
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
613
635
<source>&Screenshot</source>
614
636
<translation>&Pillanatkép</translation>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
639
<location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
618
640
<source>S&tay on top</source>
619
641
<translation>Mindig &felül</translation>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
644
<location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
623
645
<source>&Postprocessing</source>
624
646
<translation>&Utófeldolgozás</translation>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
649
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
628
650
<source>&Autodetect phase</source>
629
651
<translation>&Automatikus fázis érzékelés</translation>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
654
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
633
655
<source>&Deblock</source>
634
656
<translation>&Deblock</translation>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
659
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
638
660
<source>De&ring</source>
639
661
<translation>De&ring</translation>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
664
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
643
665
<source>Add n&oise</source>
644
666
<translation>N&oise hozzáadása</translation>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
669
<location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
648
670
<source>F&ilters</source>
649
671
<translation>S&zűrők</translation>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
674
<location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
653
675
<source>&Mute</source>
654
676
<translation>&Némítás</translation>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
679
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
658
680
<source>Volume &-</source>
659
681
<translation>Hangerő &-</translation>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
684
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
663
685
<source>Volume &+</source>
664
686
<translation>Hangerő &+</translation>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
689
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
668
690
<source>&Delay -</source>
669
691
<translation>K&ésleltetés -</translation>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
694
<location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
673
695
<source>D&elay +</source>
674
696
<translation>Ké&sleltetés +</translation>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
699
<location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
678
700
<source>&Extrastereo</source>
679
701
<translation>&Extra sztereo</translation>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
704
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
683
705
<source>&Karaoke</source>
684
706
<translation>&Karaoke</translation>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
709
<location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
688
710
<source>&Filters</source>
689
711
<translation>&Szűrők</translation>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
714
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
693
715
<source>&Load...</source>
694
716
<translation>&Betöltés...</translation>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
719
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
698
720
<source>Delay &-</source>
699
721
<translation>Késleltetés &-</translation>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
724
<location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
703
725
<source>Delay &+</source>
704
726
<translation>Késleltetés &+</translation>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
729
<location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
708
730
<source>&Up</source>
709
731
<translation>&Fel</translation>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
734
<location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
713
735
<source>&Down</source>
714
736
<translation>&Le</translation>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
739
<location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
718
740
<source>&Playlist</source>
719
741
<translation>Lejátszási l&ista</translation>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
723
<source>&Show frame counter</source>
724
<translation type="obsolete">&Képkocka számláló megjelenítése</translation>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
744
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
728
745
<source>P&references</source>
729
746
<translation>&Beállítások</translation>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
749
<location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
733
750
<source>&View logs</source>
734
751
<translation>&Naplók megjelenítése</translation>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
754
<location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
738
755
<source>About &Qt</source>
739
756
<translation>&Qt névjegye</translation>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
759
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
760
<source>Debanding (&gradfun)</source>
761
<translation type="unfinished"></translation>
764
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
743
765
<source>About &SMPlayer</source>
744
766
<translation>&SMPlayer névjegye</translation>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
769
<location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
748
770
<source>&Open</source>
749
771
<translation>&Megnyitás</translation>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
774
<location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
753
775
<source>&Play</source>
754
776
<translation>&Lejátszás</translation>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
779
<location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
758
780
<source>&Video</source>
759
781
<translation>&Videó</translation>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
784
<location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
763
785
<source>&Audio</source>
764
786
<translation>&Hang</translation>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
789
<location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
768
790
<source>&Subtitles</source>
769
791
<translation>&Feliratok</translation>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
794
<location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
773
795
<source>&Browse</source>
774
796
<translation>&Tallózás</translation>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
799
<location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
778
800
<source>Op&tions</source>
779
801
<translation>&Opciók</translation>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
804
<location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
783
805
<source>&Help</source>
784
806
<translation>&Segítség</translation>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
809
<location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
788
810
<source>&Recent files</source>
789
811
<translation>&Utoljára megnyitott fájlok</translation>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
814
<location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
793
815
<source>&Clear</source>
794
816
<translation>&Ürítés</translation>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
819
<location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
798
820
<source>Si&ze</source>
799
821
<translation>&Méret</translation>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
824
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
803
825
<source>&Aspect ratio</source>
804
826
<translation>&Méretarány</translation>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
829
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
808
830
<source>&Deinterlace</source>
809
831
<translation>&Deinterlace</translation>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
813
<source>4:3 &Letterbox</source>
814
<translation type="obsolete">4:3 &Letterbox</translation>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
818
<source>16:9 L&etterbox</source>
819
<translation type="obsolete">16:9 L&etterbox</translation>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
823
<source>4:3 &Panscan</source>
824
<translation type="obsolete">4:3 &Panscan</translation>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
828
<source>4:3 &to 16:9</source>
829
<translation type="obsolete">4:3 &-> 16:9</translation>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="2995"/>
834
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
835
<source>De&noise</source>
836
<translation type="unfinished"></translation>
839
<location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
840
<source>Blur/S&harp</source>
841
<translation type="unfinished"></translation>
844
<location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
845
<location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
833
846
<source>&None</source>
834
847
<translation>&Nincs</translation>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
850
<location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
838
851
<source>&Lowpass5</source>
839
852
<translation>&Lowpass5</translation>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
855
<location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
843
856
<source>Linear &Blend</source>
844
857
<translation>Lineáris &keverés</translation>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
860
<location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
861
<source>&Off</source>
862
<comment>denoise menu</comment>
863
<translation type="unfinished">&Ki</translation>
866
<location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
867
<source>&Normal</source>
868
<comment>denoise menu</comment>
869
<translation type="unfinished"></translation>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
873
<source>&Soft</source>
874
<comment>denoise menu</comment>
875
<translation type="unfinished"></translation>
878
<location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
879
<source>&None</source>
880
<comment>unsharp menu</comment>
881
<translation type="unfinished">&Nincs</translation>
884
<location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
885
<source>&Blur</source>
886
<comment>unsharp menu</comment>
887
<translation type="unfinished"></translation>
890
<location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
891
<source>&Sharpen</source>
892
<comment>unsharp menu</comment>
893
<translation type="unfinished"></translation>
896
<location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
848
897
<source>&Channels</source>
849
898
<translation>&Csatornák</translation>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
901
<location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
853
902
<source>&Stereo mode</source>
854
903
<translation>&Sztereó mód</translation>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
906
<location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
858
908
<source>&Stereo</source>
859
909
<translation>&Sztereó</translation>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
863
913
<source>&4.0 Surround</source>
864
914
<translation>&4.0 Surround</translation>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
868
918
<source>&5.1 Surround</source>
869
919
<translation>&5.1 Surround</translation>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
922
<location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
873
923
<source>&Left channel</source>
874
924
<translation>&Bal csatorna</translation>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
927
<location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
878
928
<source>&Right channel</source>
879
929
<translation>&Jobb csatorna</translation>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
932
<location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
883
933
<source>&Select</source>
884
934
<translation>&Kiválaszt</translation>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
937
<location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
888
938
<source>&Title</source>
889
939
<translation>&Cím</translation>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
942
<location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
893
943
<source>&Chapter</source>
894
944
<translation>&Fejezet</translation>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
947
<location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
898
948
<source>&Angle</source>
899
949
<translation>&Kamera látószög</translation>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
952
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
903
953
<source>&OSD</source>
904
954
<translation>&OSD</translation>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
957
<location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
908
958
<source>&Disabled</source>
909
959
<translation>&Kikapcsolva</translation>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
913
<source>&Seek bar</source>
914
<translation type="obsolete">&Keresősáv</translation>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
918
<source>&Time</source>
919
<translation type="obsolete">&Idő</translation>
922
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
923
<source>Time + T&otal time</source>
924
<translation type="obsolete">Idő + &Teljes idő</translation>
927
<location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
928
962
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
929
<translation>SMPlayer - MPlayer napló</translation>
963
<translation type="obsolete">SMPlayer - MPlayer napló</translation>
932
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
933
966
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
934
<translation>SMPlayer - SMPlayer napló</translation>
967
<translation type="obsolete">SMPlayer - SMPlayer napló</translation>
937
<location filename="../basegui.cpp" line="3160"/>
970
<location filename="../basegui.cpp" line="2965"/>
971
<location filename="../basegui.cpp" line="2981"/>
972
<location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
973
<location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
974
<location filename="../basegui.cpp" line="3044"/>
975
<location filename="../basegui.cpp" line="3064"/>
976
<location filename="../basegui.cpp" line="3100"/>
938
977
<source><empty></source>
939
978
<translation><üres></translation>
942
<location filename="../basegui.cpp" line="3524"/>
981
<location filename="../basegui.cpp" line="3470"/>
943
982
<source>Video</source>
944
983
<translation>Videó</translation>
947
<location filename="../basegui.cpp" line="3715"/>
986
<location filename="../basegui.cpp" line="3471"/>
987
<location filename="../basegui.cpp" line="3661"/>
948
988
<source>Audio</source>
949
989
<translation>Hang</translation>
952
<location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
992
<location filename="../basegui.cpp" line="3472"/>
953
993
<source>Playlists</source>
954
994
<translation>Lejátszási listák</translation>
957
<location filename="../basegui.cpp" line="3716"/>
997
<location filename="../basegui.cpp" line="3473"/>
998
<location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
999
<location filename="../basegui.cpp" line="3662"/>
958
1000
<source>All files</source>
959
1001
<translation>Minden fájl</translation>
962
<location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
1004
<location filename="../basegui.cpp" line="3468"/>
1005
<location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
1006
<location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
963
1007
<source>Choose a file</source>
964
1008
<translation>Válasszon egy fájlt</translation>
967
<location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
1011
<location filename="../basegui.cpp" line="3520"/>
968
1012
<source>SMPlayer - Information</source>
969
1013
<translation>SMPlayer - Információ</translation>
972
<location filename="../basegui.cpp" line="3577"/>
1016
<location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
973
1017
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
974
1018
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
975
1019
<translation>A CDROM / DVD meghajtó nincs még beállítva.
976
1020
A beállító panel megjelenik most, állítsa be az eszközöket.</translation>
979
<location filename="../basegui.cpp" line="3658"/>
1023
<location filename="../basegui.cpp" line="3604"/>
980
1024
<source>Choose a directory</source>
981
1025
<translation>Válasszon egy könyvtárat</translation>
984
<location filename="../basegui.cpp" line="3694"/>
1028
<location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
985
1029
<source>Subtitles</source>
986
1030
<translation>Feliratok</translation>
989
<location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
1033
<location filename="../basegui.cpp" line="3703"/>
990
1034
<source>About Qt</source>
991
1035
<translation>Qt névjegye</translation>
994
<location filename="../basegui.cpp" line="4229"/>
1038
<location filename="../basegui.cpp" line="4175"/>
995
1039
<source>Playing %1</source>
996
1040
<translation>%1 lejátszása</translation>
999
<location filename="../basegui.cpp" line="4230"/>
1043
<location filename="../basegui.cpp" line="4176"/>
1000
1044
<source>Pause</source>
1001
1045
<translation>Szünet</translation>
1004
<location filename="../basegui.cpp" line="4231"/>
1048
<location filename="../basegui.cpp" line="4177"/>
1005
1049
<source>Stop</source>
1006
1050
<translation>Megállítás</translation>
1009
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
1053
<location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
1010
1054
<source>Play / Pause</source>
1011
1055
<translation>Lejátszás / Szünet</translation>
1014
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
1058
<location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
1015
1059
<source>Pause / Frame step</source>
1016
1060
<translation>Szünet / Képkocka léptetés</translation>
1019
<location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
1063
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
1020
1065
<source>U&nload</source>
1021
1066
<translation>&Kiürítés</translation>
1024
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1025
1070
<source>V&CD</source>
1026
1071
<translation>V&CD</translation>
1029
<location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1030
1075
<source>C&lose</source>
1031
1076
<translation>Be&zár</translation>
1034
<location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
1035
1080
<source>View &info and properties...</source>
1036
1081
<translation>&Információk és tulajdonságok megjelenítése...</translation>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
1040
1085
<source>Zoom &-</source>
1041
1086
<translation>Kicsinyítés &-</translation>
1044
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
1045
1090
<source>Zoom &+</source>
1046
1091
<translation>Nagyítás &+</translation>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
1050
1095
<source>&Reset</source>
1051
1096
<translation>Ala&phelyzet</translation>
1054
<location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
1055
1100
<source>Move &left</source>
1056
1101
<translation>Mozgatás &balra</translation>
1059
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
1060
1105
<source>Move &right</source>
1061
1106
<translation>Mozgatás &jobbra</translation>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
1065
1110
<source>Move &up</source>
1066
1111
<translation>Mozgatás &felfelé</translation>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
1070
1115
<source>Move &down</source>
1071
1116
<translation>Mozgatás &lefelé</translation>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="1422"/>
1075
<source>&Pan && scan</source>
1076
<translation type="obsolete">&Pan && scan</translation>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
1080
1120
<source>&Previous line in subtitles</source>
1081
1121
<translation>&Előző sor a feliratban</translation>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
1085
1125
<source>N&ext line in subtitles</source>
1086
1126
<translation>&Következő sor a feliratban</translation>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
1130
<location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
1131
<location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
1090
1132
<source>-%1</source>
1091
1133
<translation>-%1</translation>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
1136
<location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
1137
<location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
1138
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
1095
1139
<source>+%1</source>
1096
1140
<translation>+%1</translation>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
1143
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
1100
1144
<source>Dec volume (2)</source>
1101
1145
<translation>Kevesebb hangerő (2)</translation>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
1148
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
1105
1149
<source>Inc volume (2)</source>
1106
1150
<translation>Több hangerő (2)</translation>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
1153
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1110
1154
<source>Exit fullscreen</source>
1111
1155
<translation>Kilépés a teljes képernyőből</translation>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
1158
<location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
1115
1159
<source>OSD - Next level</source>
1116
1160
<translation>OSD - Következő szint</translation>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
1163
<location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
1120
1164
<source>Dec contrast</source>
1121
1165
<translation>Kevesebb kontraszt</translation>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
1168
<location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
1125
1169
<source>Inc contrast</source>
1126
1170
<translation>Több kontraszt</translation>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
1173
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
1130
1174
<source>Dec brightness</source>
1131
1175
<translation>Kevesebb fényerő</translation>
1134
<location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
1178
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
1135
1179
<source>Inc brightness</source>
1136
1180
<translation>Több fényerő</translation>
1139
<location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
1183
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1140
1184
<source>Dec hue</source>
1141
1185
<translation>Kevesebb telítettség</translation>
1144
<location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
1188
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1145
1189
<source>Inc hue</source>
1146
1190
<translation>Több telítettség</translation>
1149
<location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
1193
<location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
1150
1194
<source>Dec saturation</source>
1151
1195
<translation>Kevesebb telítettség</translation>
1154
<location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
1198
<location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
1155
1199
<source>Dec gamma</source>
1156
1200
<translation>Kevesebb gamma</translation>
1159
<location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
1203
<location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
1160
1204
<source>Next audio</source>
1161
1205
<translation>Következő hang</translation>
1164
<location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
1208
<location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
1165
1209
<source>Next subtitle</source>
1166
1210
<translation>Következő felirat</translation>
1169
<location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
1213
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
1170
1214
<source>Next chapter</source>
1171
1215
<translation>Következő fejezet</translation>
1174
<location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
1218
<location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
1175
1219
<source>Previous chapter</source>
1176
1220
<translation>Előző fejezet</translation>
1179
<location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
1223
<location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
1180
1224
<source>Inc saturation</source>
1181
1225
<translation>Több telítettség</translation>
1184
<location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
1228
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1185
1229
<source>Inc gamma</source>
1186
1230
<translation>Több gamma</translation>
1189
<location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
1233
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1190
1234
<source>&Load external file...</source>
1191
1235
<translation>&Külső fájl betöltése...</translation>
1194
<location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
1238
<location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
1195
1239
<source>&Kerndeint</source>
1196
1240
<translation>&Kerndeint</translation>
1199
<location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
1243
<location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
1200
1244
<source>&Yadif (normal)</source>
1201
1245
<translation>&Yadif (normál)</translation>
1204
<location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
1248
<location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
1205
1249
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1206
1250
<translation>Y&adif (dupla képkockaszám)</translation>
1209
<location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
1253
<location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
1210
1254
<source>&Next</source>
1211
1255
<translation>&Következő</translation>
1214
<location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
1258
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
1215
1259
<source>Pre&vious</source>
1216
1260
<translation>&Előző</translation>
1219
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1263
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
1220
1264
<source>Volume &normalization</source>
1221
1265
<translation>Hangerő &normalizálás</translation>
1224
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
1268
<location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1225
1269
<source>&Audio CD</source>
1226
1270
<translation>&Hanglemez</translation>
1229
<location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
1230
1273
<source>Denoise nor&mal</source>
1231
<translation>Denoise nor&mál</translation>
1274
<translation type="obsolete">Denoise nor&mál</translation>
1234
<location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
1235
1277
<source>Denoise &soft</source>
1236
<translation>Denoise &lágy</translation>
1278
<translation type="obsolete">Denoise &lágy</translation>
1239
<location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
1240
1281
<source>Denoise o&ff</source>
1241
<translation>Denoise &ki</translation>
1282
<translation type="obsolete">Denoise &ki</translation>
1244
<location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
1285
<location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
1245
1286
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1246
1287
<translation>SSA/&ASS könyvtár használata</translation>
1249
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1250
<source>Flip i&mage</source>
1251
<translation type="obsolete">V. &tükrözés</translation>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
1290
<location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
1255
1291
<source>&Toggle double size</source>
1256
1292
<translation>&Dupla méretre vált</translation>
1259
<location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
1295
<location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
1260
1296
<source>S&ize -</source>
1261
1297
<translation>&Méret -</translation>
1264
<location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
1300
<location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
1265
1301
<source>Si&ze +</source>
1266
1302
<translation>Mé&ret +</translation>
1269
<location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
1305
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
1270
1306
<source>Add &black borders</source>
1271
1307
<translation>&Fekete szegélyek hozzáadása</translation>
1274
<location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
1310
<location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
1275
1311
<source>Soft&ware scaling</source>
1276
1312
<translation>Szoft&veres méretezés</translation>
1279
<location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
1315
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1280
1316
<source>&FAQ</source>
1281
1317
<translation>&GYIK</translation>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
1285
<source>Visualize &motion vectors</source>
1286
<translation type="obsolete">Mo&zgásvektorok mutatása</translation>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
1320
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1290
1321
<source>&Command line options</source>
1291
1322
<translation>&Parancssori opciók</translation>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
1325
<location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
1295
1326
<source>SMPlayer command line options</source>
1296
1327
<translation>SMPlayer parancssori opciók</translation>
1299
<location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
1300
<source>Enable &closed caption</source>
1301
<translation type="obsolete">Feliratok gyengén &hallóknak</translation>
1304
<location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
1330
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1305
1331
<source>&Forced subtitles only</source>
1306
1332
<translation>Csak &kényszerített feliratok</translation>
1309
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1335
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
1310
1336
<source>Reset video equalizer</source>
1311
1337
<translation>Video kiegyenlítő (EQ) alaphelyzet</translation>
1314
<location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
1340
<location filename="../basegui.cpp" line="4560"/>
1315
1341
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1316
1342
<translation>Az MPlayer váratlanul leállt.</translation>
1319
<location filename="../basegui.cpp" line="4617"/>
1345
<location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
1320
1346
<source>Exit code: %1</source>
1321
1347
<translation>Visszatérési érték: %1</translation>
1324
<location filename="../basegui.cpp" line="4634"/>
1350
<location filename="../basegui.cpp" line="4580"/>
1325
1351
<source>MPlayer failed to start.</source>
1326
1352
<translation>Az MPlayer nem tudott elindulni.</translation>
1329
<location filename="../basegui.cpp" line="4635"/>
1355
<location filename="../basegui.cpp" line="4581"/>
1330
1356
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1331
1357
<translation>Ellenőrizze az MPlayer elérési útvonalát a beállításokban.</translation>
1334
<location filename="../basegui.cpp" line="4637"/>
1360
<location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
1335
1361
<source>MPlayer has crashed.</source>
1336
1362
<translation>Az MPlayer összeomlott.</translation>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="4638"/>
1365
<location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
1340
1366
<source>See the log for more info.</source>
1341
1367
<translation>Több információért nézze meg a naplót.</translation>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
1370
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1345
1371
<source>&Rotate</source>
1346
1372
<translation>&Forgatás</translation>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
1375
<location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
1350
1376
<source>&Off</source>
1351
1377
<translation>&Ki</translation>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
1380
<location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
1355
1381
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1356
1382
<translation>&Forgatás 90 fokkal jobbra és v. tükrözés</translation>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
1385
<location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
1360
1386
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1361
1387
<translation>Forgatás 90 fokkal &jobbra</translation>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
1390
<location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
1365
1391
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1366
1392
<translation>Forgatás 90 fokkal &balra</translation>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
1395
<location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
1370
1396
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1371
1397
<translation>Forgatás 90 fokkal balra és v. &tükrözés</translation>
1374
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1400
<location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
1375
1401
<source>&Jump to...</source>
1376
1402
<translation>&Ugrás...</translation>
1379
<location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
1405
<location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
1380
1406
<source>Show context menu</source>
1381
1407
<translation>Helyi menü mutatása</translation>
1384
<location filename="../basegui.cpp" line="3523"/>
1410
<location filename="../basegui.cpp" line="3469"/>
1385
1411
<source>Multimedia</source>
1386
1412
<translation>Multimédia</translation>
1389
<location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
1415
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1390
1416
<source>E&qualizer</source>
1391
1417
<translation>Han&gszínszabályzó</translation>
1394
<location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
1420
<location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
1395
1421
<source>Reset audio equalizer</source>
1396
1422
<translation>Hang kiegyenlítő alaphelyzet</translation>
1399
<location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
1425
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
1400
1426
<source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source>
1401
1427
<translation>Feliratok keresése az &OpenSubtitles.org-on...</translation>
1404
<location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
1430
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
1405
1431
<source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1406
1432
<translation>Feliratok feltöltése az OpenSu&btitles.org-ra...</translation>
1409
<location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
1410
<source>&Tips</source>
1411
<translation type="obsolete">&Tippek</translation>
1414
<location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
1435
<location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
1415
1436
<source>&Auto</source>
1416
1437
<translation>&Auto</translation>
1419
<location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
1440
<location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
1420
1441
<source>Speed -&4%</source>
1421
1442
<translation>Sebesség -&4%</translation>
1424
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
1445
<location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
1425
1446
<source>&Speed +4%</source>
1426
1447
<translation>Sebesség +&4%</translation>
1429
<location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
1450
<location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
1430
1451
<source>Speed -&1%</source>
1431
1452
<translation>Sebesség -&1%</translation>
1434
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
1455
<location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
1435
1456
<source>S&peed +1%</source>
1436
1457
<translation>Sebesség +&1%</translation>
1439
<location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
1460
<location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
1440
1461
<source>Scree&n</source>
1441
1462
<translation>Képer&nyő</translation>
1444
<location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
1465
<location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
1445
1466
<source>&Default</source>
1446
1467
<translation>&Alapértelmezés</translation>
1449
<location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
1470
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1450
1471
<source>Mirr&or image</source>
1451
1472
<translation>F. tükr&özés</translation>
1454
<location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
1475
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
1455
1476
<source>Next video</source>
1456
1477
<translation>Következő videó</translation>
1459
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1480
<location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
1460
1481
<source>&Track</source>
1461
1482
<comment>video</comment>
1462
1483
<translation>&Sáv</translation>
1465
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
1486
<location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
1466
1487
<source>&Track</source>
1467
1488
<comment>audio</comment>
1468
1489
<translation>&Hangsáv</translation>
1471
<location filename="../basegui.cpp" line="4051"/>
1492
<location filename="../basegui.cpp" line="3997"/>
1472
1493
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
1473
1494
<translation>Figyelem - Régi MPlayer használata</translation>
1476
<location filename="../basegui.cpp" line="4055"/>
1497
<location filename="../basegui.cpp" line="3998"/>
1477
1498
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source>
1478
1499
<translation>A feltelepített %1 verziójú MPlayer elavult. Az SMPlayer nem tud vele jól együttműködni: egyes opciók nem fognak működni, felirat kiválasztás hibás lehet...</translation>
1481
<location filename="../basegui.cpp" line="4058"/>
1502
<location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
1482
1503
<source>Please, update your MPlayer.</source>
1483
1504
<translation>Kérem frissítse az MPlayert.</translation>
1486
<location filename="../basegui.cpp" line="4059"/>
1507
<location filename="../basegui.cpp" line="4005"/>
1487
1508
<source>(This warning won't be displayed anymore)</source>
1488
1509
<translation>(Ez a figyelmeztetés többet nem jelenik meg)</translation>
1491
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
1512
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1492
1513
<source>Next aspect ratio</source>
1493
1514
<translation>Következő méretarány</translation>
1496
<location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
1517
<location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
1497
1518
<source>&Auto zoom</source>
1498
1519
<translation>&Auto nagyítás</translation>
1501
<location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
1522
<location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
1502
1523
<source>Zoom for &16:9</source>
1503
1524
<translation>Nagyítás &16:9-hez</translation>
1506
<location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
1527
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1507
1528
<source>Zoom for &2.35:1</source>
1508
1529
<translation>Nagyítás &2.35:1-hez</translation>
1511
<location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
1532
<location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
1512
1533
<source>Pre&view...</source>
1513
1534
<translation>Elő&nézet...</translation>
1516
<location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
1537
<location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
1517
1538
<source>&Always</source>
1518
1539
<translation>&Mindig</translation>
1521
<location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
1542
<location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
1522
1543
<source>&Never</source>
1523
1544
<translation>&Soha</translation>
1526
<location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
1547
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1527
1548
<source>While &playing</source>
1528
1549
<translation>&Lejátszás közben</translation>
1531
<location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
1552
<location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
1532
1553
<source>DVD &menu</source>
1533
1554
<translation>DVD &menü</translation>
1536
<location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
1557
<location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
1537
1558
<source>DVD &previous menu</source>
1538
1559
<translation>DVD &előző menü</translation>
1541
<location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
1562
<location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
1542
1563
<source>DVD menu, move up</source>
1543
1564
<translation>DVD menü, fel</translation>
1546
<location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
1567
<location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
1547
1568
<source>DVD menu, move down</source>
1548
1569
<translation>DVD menü, le</translation>
1551
<location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
1572
<location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
1552
1573
<source>DVD menu, move left</source>
1553
1574
<translation>DVD menü, balra</translation>
1556
<location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
1577
<location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
1557
1578
<source>DVD menu, move right</source>
1558
1579
<translation>DVD menü, jobbra</translation>
1561
<location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
1582
<location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
1562
1583
<source>DVD menu, select option</source>
1563
1584
<translation>DVD menü, kiválasztás</translation>
1566
<location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
1587
<location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
1567
1588
<source>DVD menu, mouse click</source>
1568
1589
<translation>DVD menü, egér kattintás</translation>
1571
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1592
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1572
1593
<source>Set dela&y...</source>
1573
1594
<translation>Késleltetés &beállítása...</translation>
1576
<location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
1597
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
1577
1598
<source>Se&t delay...</source>
1578
1599
<translation>Késlel&tetés beállítása...</translation>
1581
<location filename="../basegui.cpp" line="3762"/>
1602
<location filename="../basegui.cpp" line="3708"/>
1582
1603
<source>&Jump to:</source>
1583
1604
<translation>&Ugrás:</translation>
1586
<location filename="../basegui.cpp" line="3763"/>
1607
<location filename="../basegui.cpp" line="3709"/>
1587
1608
<source>SMPlayer - Seek</source>
1588
1609
<translation>SMPlayer - Keresés</translation>
1591
<location filename="../basegui.cpp" line="3773"/>
1612
<location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
1592
1613
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
1593
1614
<translation>SMPlayer - Hang késleltetés</translation>
1596
<location filename="../basegui.cpp" line="3774"/>
1617
<location filename="../basegui.cpp" line="3720"/>
1597
1618
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1598
1619
<translation>Hang késleltetés (ezredmásodpercben):</translation>
1601
<location filename="../basegui.cpp" line="3783"/>
1622
<location filename="../basegui.cpp" line="3729"/>
1602
1623
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1603
1624
<translation>SMPlayer - Felirat késleltetés</translation>
1606
<location filename="../basegui.cpp" line="3784"/>
1627
<location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
1607
1628
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1608
1629
<translation>Felirat késleltetés (ezredmásodpercben):</translation>
1611
<location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
1632
<location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
1612
1633
<source>Toggle stay on top</source>
1613
1634
<translation>Mindig felül váltása</translation>
1616
<location filename="../basegui.cpp" line="4351"/>
1637
<location filename="../basegui.cpp" line="4297"/>
1617
1638
<source>Jump to %1</source>
1618
1639
<translation>Ugrás %1-re</translation>
1621
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
1642
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
1622
1643
<source>Start/stop takin&g screenshots</source>
1623
1644
<translation>Pillanatkép rö&gzítés kezdete/vége</translation>
1626
<location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
1647
<location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
1627
1648
<source>Subtitle &visibility</source>
1628
1649
<translation>Felirat &láthatóság</translation>
1631
<location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
1652
<location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
1632
1653
<source>Next wheel function</source>
1633
1654
<translation>Következő görgő funkció</translation>
1636
<location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
1657
<location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
1637
1658
<source>P&rogram</source>
1638
1659
<comment>program</comment>
1639
1660
<translation>Műso&r</translation>
1642
<location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
1643
<source>&Edit...</source>
1644
<translation type="obsolete">Sz&erkesztés...</translation>
1647
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
1648
<source>Next TV channel</source>
1649
<translation type="obsolete">Következő TV csatorna</translation>
1652
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
1653
<source>Previous TV channel</source>
1654
<translation type="obsolete">Előző TV csatorna</translation>
1657
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
1658
<source>Next radio channel</source>
1659
<translation type="obsolete">Következő rádió csatorna</translation>
1662
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
1663
<source>Previous radio channel</source>
1664
<translation type="obsolete">Előző rádió csatorna</translation>
1667
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
1663
<location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
1668
1664
<source>&TV</source>
1669
1665
<translation>&TV</translation>
1672
<location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
1668
<location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
1673
1669
<source>Radi&o</source>
1674
1670
<translation>Rádi&ó</translation>
1677
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
1678
<source>&Jump...</source>
1679
<translation type="obsolete">&Ugrás...</translation>
1682
<location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
1673
<location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
1683
1674
<source>Subtitles onl&y</source>
1684
1675
<translation>&Csak felirat</translation>
1687
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1678
<location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
1688
1679
<source>Volume + &Seek</source>
1689
1680
<translation>&Hangerő + Keresősáv</translation>
1692
<location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
1683
<location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
1693
1684
<source>Volume + Seek + &Timer</source>
1694
1685
<translation>Hangerő + &Keresősáv + Pozíció</translation>
1697
<location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
1688
<location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
1698
1689
<source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source>
1699
1690
<translation>Hangerő + Keresősáv + &Időpozíció + Összidő</translation>
1702
<location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
1693
<location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
1703
1694
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
1704
1695
<translation>Vdpau használata esetén a videó szűrők tiltva vannak</translation>
1707
<location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
1698
<location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
1708
1699
<source>Fli&p image</source>
1709
1700
<translation>V. &tükrözés</translation>
1712
<location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
1703
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1713
1704
<source>Zoo&m</source>
1714
1705
<translation>&Nagyítás</translation>
1717
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
1708
<location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
1718
1709
<source>Show filename on OSD</source>
1719
1710
<translation>Fájlnév mutatása az OSD-n</translation>
1722
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
1713
<location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
1723
1714
<source>Set &A marker</source>
1724
1715
<translation>&A jelölő rögzítése</translation>
1727
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
1718
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1728
1719
<source>Set &B marker</source>
1729
1720
<translation>&B jelölő rögzítése</translation>
1732
<location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
1723
<location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
1733
1724
<source>&Clear A-B markers</source>
1734
1725
<translation>A-B &jelölők törlése</translation>
1737
<location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
1728
<location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
1738
1729
<source>&A-B section</source>
1739
1730
<translation>A-B &rész</translation>
1742
<location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
1733
<location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
1743
1734
<source>Toggle deinterlacing</source>
1744
1735
<translation>Deinterlace be/ki</translation>
1747
<location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
1738
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1748
1739
<source>&Donate</source>
1749
1740
<translation type="unfinished"></translation>
1752
<location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
1743
<location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
1753
1744
<source>&Closed captions</source>
1754
1745
<translation type="unfinished"></translation>
1757
<location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
1748
<location filename="../basegui.cpp" line="3689"/>
1758
1749
<source>Donate</source>
1759
1750
<translation type="unfinished"></translation>
1762
<location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
1753
<location filename="../basegui.cpp" line="3690"/>
1763
1754
<source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
1764
1755
<translation type="unfinished"></translation>
1767
<location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
1758
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1768
1759
<source>You can send your donation using %1.</source>
1769
1760
<translation type="unfinished"></translation>
1772
<location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
1763
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1773
1764
<source>this form</source>
1774
1765
<translation type="unfinished"></translation>
1777
<location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
1768
<location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
1778
1769
<source>&Disc</source>
1779
1770
<translation type="unfinished"></translation>
1782
<location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
1773
<location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
1783
1774
<source>F&avorites</source>
1784
1775
<translation type="unfinished"></translation>
1787
<location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
1778
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1788
1779
<source>Check for &updates</source>
1789
1780
<translation type="unfinished"></translation>
4263
4332
Például: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
4266
<location filename="../prefadvanced.ui" line="470"/>
4335
<location filename="../prefadvanced.ui" line="417"/>
4267
4336
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
4268
4337
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
4269
4338
<translation>Audio szűrők. Hasonló módon mint a videó szűrők.
4270
4339
Például: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
4273
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
4342
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
4274
4343
<source>Log MPlayer output</source>
4275
4344
<translation>MPlayer kimenet naplózása</translation>
4278
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
4347
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
4279
4348
<source>Log SMPlayer output</source>
4280
4349
<translation>SMPlayer kimenet naplózása</translation>
4283
<location filename="../prefadvanced.ui" line="732"/>
4352
<location filename="../prefadvanced.ui" line="658"/>
4284
4353
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
4285
4354
<translation>Ez az opció főleg az alkalmazás hibakereséséhez szükséges.</translation>
4288
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
4357
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
4289
4358
<source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source>
4290
4359
<translation>Ennek az opciónak a bejelölése csökkentheti a vibrálást, de a videó hibás megjelenítését okozhatja.</translation>
4293
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/>
4362
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
4294
4363
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
4295
4364
<translation>Szűrő az SMPlayer naplókhoz</translation>
4298
<location filename="../prefadvanced.ui" line="65"/>
4367
<location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/>
4299
4368
<source>&Monitor aspect:</source>
4300
4369
<translation>Monitor &képarány:</translation>
4303
<location filename="../prefadvanced.ui" line="122"/>
4372
<location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
4304
4373
<source>&Run MPlayer in its own window</source>
4305
4374
<translation>M&Player futtatása saját ablakban</translation>
4308
<location filename="../prefadvanced.ui" line="364"/>
4377
<location filename="../prefadvanced.ui" line="320"/>
4309
4378
<source>&Options:</source>
4310
4379
<translation>&Opciók:</translation>
4313
<location filename="../prefadvanced.ui" line="433"/>
4382
<location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/>
4314
4383
<source>V&ideo filters:</source>
4315
4384
<translation>&Videó szűrők:</translation>
4318
<location filename="../prefadvanced.ui" line="501"/>
4387
<location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/>
4319
4388
<source>Audio &filters:</source>
4320
4389
<translation>Hang &szűrők:</translation>
4323
<location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
4392
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
4324
4393
<source>&Colorkey:</source>
4325
4394
<translation>&Színkód:</translation>
4397
<location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
4398
<source>MPlayer</source>
4399
<translation type="unfinished"></translation>
4402
<location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
4403
<source>SMPlayer</source>
4404
<translation type="unfinished"></translation>
4328
4407
<location filename="../prefadvanced.ui" line="597"/>
4329
4408
<source>Log &SMPlayer output</source>
4330
4409
<translation>&SMPlayer kimenet naplózása</translation>
4333
<location filename="../prefadvanced.ui" line="742"/>
4412
<location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/>
4334
4413
<source>&Filter for SMPlayer logs:</source>
4335
4414
<translation>S&zűrő az SMPlayer naplókhoz:</translation>
4338
<location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
4417
<location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
4339
4418
<source>C&hange...</source>
4340
4419
<translation>&Csere...</translation>
4343
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
4422
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
4344
4423
<source>Logs</source>
4345
4424
<translation>Naplók</translation>
4348
<location filename="../prefadvanced.ui" line="648"/>
4427
<location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
4349
4428
<source>Log MPlayer &output</source>
4350
4429
<translation>M&Player kimenet naplózása</translation>
4353
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
4432
<location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/>
4354
4433
<source>Options for MP&layer</source>
4355
4434
<translation>&MPlayer opciók</translation>
4358
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
4437
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
4359
4438
<source>Autosave MPlayer log</source>
4360
4439
<translation>MPlayer napló automatikus mentése</translation>
4363
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
4442
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
4364
4443
<source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>
4365
4444
<translation>Ezen opció bejelölésével az MPlayer napló minden új fájl lejátszásakor a megadott fájlba lesz mentve. Külső alkalmazások ily mód információt szerezhetnek az épp lejátszott fájlról.</translation>
4368
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/>
4447
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
4369
4448
<source>Autosave MPlayer log filename</source>
4370
4449
<translation>Automatikusan mentett MPlayer napló fájlnév</translation>
4373
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
4452
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/>
4374
4453
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
4375
4454
<translation>Adja meg az elérési utat és a fájlnevet az MPlayer napló mentéséhez.</translation>
4378
<location filename="../prefadvanced.ui" line="696"/>
4457
<location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/>
4379
4458
<source>A&utosave MPlayer log to file</source>
4380
4459
<translation>MPlayer &napló automatikus mentése fájlba</translation>
4383
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
4462
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/>
4384
4463
<source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
4385
4464
<translation>Rövid fájlnevek (8+3) küldése az MPlayernek</translation>
4388
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>
4467
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/>
4389
4468
<source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
4390
4469
<translation>Jelenleg az MPlayer nem képes megnyitni a helyi kódlapban nem szereplő karaktereket tartalmazó fájlneveket. Ezen opció bejelölésével az SMPlayer a fájlnevek rövid változatát küldi el az MPlayernek, így képes lesz megnyitni őket.</translation>
4393
<location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
4472
<location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/>
4394
4473
<source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
4395
4474
<translation>&Rövid fájlnevek (8+3) küldése az MPlayernek</translation>
4398
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
4477
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/>
4399
4478
<source>Monitor aspect</source>
4400
4479
<translation>Monitor képarány</translation>
4403
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="371"/>
4482
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/>
4404
4483
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
4405
4484
<translation>Válassza ki a monitora képarányát.</translation>
4408
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="373"/>
4487
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
4409
4488
<source>Run MPlayer in its own window</source>
4410
4489
<translation>MPlayer futtatása saját ablakban</translation>
4413
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/>
4492
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
4414
4493
<source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
4415
4494
<translation>Ezen opció bejelölésével az MPlayer ablak nem lesz beágyazva az SMPlayer főablakába, hanem független ablakban fog futni. Az egér és billentyűparancsokat közvetlenül az MPlayer fogja kezelni, ez azt jelenti, hogy a gyorsgombok és az egérkattintások valószínűleg nem fognak megfelelően működni ha az MPlayer ablak van fókuszban.</translation>
4418
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
4497
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
4419
4498
<source>Colorkey</source>
4420
4499
<translation>Színkód</translation>
4423
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
4502
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
4424
4503
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
4425
4504
<translation>Ha a videó egyes részei bármely más ablakon láthatók, akkor megváltoztathatja a színkódot ennek kiküszöbölésére. Próbáljon feketéhez közeli színt választani.</translation>
4428
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
4507
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
4429
4508
<source>Options for MPlayer</source>
4430
4509
<translation>MPlayer opciók</translation>
4433
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
4512
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
4434
4513
<source>Options</source>
4435
4514
<translation>Opciók</translation>
4438
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
4517
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/>
4439
4518
<source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
4440
4519
<translation>Itt adhat meg opciókat az MPlayernek. Írja őket szóközzel elválasztva.</translation>
4443
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
4522
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
4444
4523
<source>Video filters</source>
4445
4524
<translation>Videó szűrők</translation>
4448
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
4527
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
4449
4528
<source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
4450
4529
<translation>Itt tud további videó szűrőket hozzáadni az MPlayernek. Írja őket ","-vel elválasztva. Ne használja a szóközt!</translation>
4453
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/>
4532
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
4454
4533
<source>Audio filters</source>
4455
4534
<translation>Hang szűrők</translation>
4458
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
4537
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
4459
4538
<source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
4460
4539
<translation>Itt tud további hang szűrőket hozzáadni az MPlayernek. Írja őket ","-vel elválasztva. Ne használja a szóközt!</translation>
4463
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
4542
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
4464
4543
<source>Repaint the background of the video window</source>
4465
4544
<translation>Videóablak hátterének újrafestése</translation>
4468
<location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
4547
<location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
4469
4548
<source>Repaint the backgroun&d of the video window</source>
4470
4549
<translation>&Videóablak hátterének újrafestése</translation>
4473
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/>
4552
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
4474
4553
<source>IPv4</source>
4475
4554
<translation>IPv4</translation>
4478
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
4557
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
4479
4558
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
4480
4559
<translation>IPv4 használata hálózati kapcsolatokhoz. Automatikus visszalépés IPv6-ra.</translation>
4483
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
4562
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
4484
4563
<source>IPv6</source>
4485
4564
<translation>IPv6</translation>
4488
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
4567
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
4489
4568
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
4490
4569
<translation>IPv6 használata hálózati kapcsolatokhoz. Automatikus visszalépés IPv4-re.</translation>
4493
<location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/>
4572
<location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/>
4494
4573
<source>Network Connection</source>
4495
4574
<translation>Hálózati kapcsolat</translation>
4498
<location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
4577
<location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/>
4499
4578
<source>IPv&4</source>
4500
4579
<translation>IPv&4</translation>
4503
<location filename="../prefadvanced.ui" line="567"/>
4582
<location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/>
4504
4583
<source>IPv&6</source>
4505
4584
<translation>IPv&6</translation>
4508
<location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
4587
<location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/>
4509
4588
<source>Lo&gs</source>
4510
4589
<translation>&Naplók</translation>
4513
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="381"/>
4592
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/>
4514
4593
<source>Rebuild index if needed</source>
4515
4594
<translation>Index újjáépítése, ha szükséges</translation>
4518
<location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
4597
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
4519
4598
<source>Rebuild &index if needed</source>
4520
4599
<translation>&Index újjáépítése, ha szükséges</translation>
4523
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
4602
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
4524
4603
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
4525
4604
<translation>Ha ezt bejelöli, az SMPlayer rögzíteni fogja a debug üzeneteket (napló megtekinthető itt: <b>Opciók -> Naplók megjelenítése -> SMPplayer</b>). Ez az információ nagyon hasznos lehet a fejlesztőnek a hibakeresésben.</translation>
4528
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>
4607
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
4529
4608
<source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source>
4530
4609
<translation>Ha bejelöli, az SMPlayer rögzíti az MPlayer kimenetét (megtekinthető itt: <b>Opciók -> Naplók megjelenítése -> MPlayer</b>). Probléma esetén fontos információkat tartalmazhat, ezért érdemes ezt az opciót bejelölni.</translation>
4533
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
4612
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
4534
4613
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source>
4535
4614
<translation>Ez az opció lehetővé teszi a naplóban rögzített SMPlayer üzenetek szűrését. Ide írhat bármilyen szabályos kifejezést.Például <i>^Core::.*</i> esetén csak a <i>Core::</i> kezdetű sorok lesznek megjelenítve</translation>
4538
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
4617
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
4539
4618
<source>Correct pts</source>
4540
4619
<translation>PTS korrigálása</translation>
4543
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
4622
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="413"/>
4544
4623
<source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
4545
4624
<translation>Az MPlayert egy kísérleti módba kapcsolja, amelyben a képkockák időcímkéi máshogyan számítódnak és támogatva lesznek az új képkockákat hozzáadó vagy a meglévők időcímkéit módosító videó szűrők. A pontosabb időcímkék észlelhetők például jelenetváltáshoz időzített feliratok lejátszásakor engedélyezett SSA/ASS könyvtárral. Korrekt PTS nélkül a felirat időzítése általában eltérhet néhány képkockával. Ez az opció nem működik helyesen néhány demuxerrel és kodekkel.</translation>
4548
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
4627
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
4549
4628
<source>Actions list</source>
4550
4629
<translation>Művelet lista</translation>
4553
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
4632
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
4554
4633
<source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source>
4555
4634
<translation>Itt megadhatja azon <i>műveletek</i> listáját, amelyek minden fájl megnyitásakor végrehajtódnak. Az elérhető műveletek listáját megtalálja a gyorsgomb szerkesztő <b>Billentyűzet és egér</b> részében. A műveleteket szóközzel kell elválasztani. A kapcsolható műveleteket követheti <i>true</i> vagy <i>false</i> a művelet engedélyezéshez vagy tiltáshoz.</translation>
4558
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>
4637
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
4559
4638
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
4560
4639
<translation>Korlátozás: a műveletek csak fájl megnyitásakor futnak le és nem az mplayer folyamat újraindításakor (pl. ha más hang vagy videó szűrőt választ ki).</translation>
4563
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
4642
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/>
4564
4643
<source>Network</source>
4565
4644
<translation>Hálózat</translation>
4568
<location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
4647
<location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/>
4569
4648
<source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
4570
4649
<translation>&A következő műveletek futtatása minden fájl megnyitásakor. A műveleteket szóközzel kell elválasztani:</translation>
4573
<location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/>
4652
<location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/>
4574
4653
<source>&Network</source>
4575
4654
<translation>&Hálózat</translation>
4578
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
4657
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
4579
4658
<source>Example:</source>
4580
4659
<translation>Példa:</translation>
4583
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
4662
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
4584
4663
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source>
4585
4664
<translation>Újjáépíti a fájlok indexét, ha az nem található, ezzel lehetővé téve a keresést. Hasznos sérült/nem teljes letöltéseknél vagy hibásan készített fájloknál. Ez az opció csak akkor működik, ha az adott média támogatja a keresést (pl. stdin, pipe, stb. esetén nem). <br> <b>Megjegyzés:</b> az index létrehozása időt vehet igénybe.</translation>
4588
<location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
4667
<location filename="../prefadvanced.ui" line="121"/>
4589
4668
<source>C&orrect PTS:</source>
4590
4669
<translation>PTS k&orrigálása:</translation>
4593
<location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
4672
<location filename="../prefadvanced.ui" line="564"/>
4594
4673
<source>&Verbose</source>
4595
4674
<translation>&Részletes</translation>
4598
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
4677
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
4599
4678
<source>Save SMPlayer log to file</source>
4600
4679
<translation>SMPlayer napló mentése fájlba</translation>
4603
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
4682
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
4604
4683
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
4605
4684
<translation>Ha ez az opció be van jelölve, az SMPlayer napló el lesz mentve ide: %1</translation>
4608
<location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/>
4687
<location filename="../prefadvanced.ui" line="629"/>
4609
4688
<source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source>
4610
4689
<translation>SMPlayer napló mentése &fájlba</translation>
4613
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
4692
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
4614
4693
<source>Show tag info in window title</source>
4615
4694
<translation type="unfinished"></translation>
4618
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
4697
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
4619
4698
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
4620
4699
<translation type="unfinished"></translation>
4623
<location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/>
4702
<location filename="../prefadvanced.ui" line="261"/>
4624
4703
<source>Show tag in&fo in window title</source>
4625
4704
<translation type="unfinished"></translation>
6152
6148
<name>PrefInterface</name>
6154
<location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
6150
<location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/>
6151
<location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
6155
6152
<source>Interface</source>
6156
6153
<translation>Felület</translation>
6159
<location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
6156
<location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/>
6160
6157
<source><Autodetect></source>
6161
6158
<translation><Automatikus></translation>
6164
<location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
6161
<location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
6162
<location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
6165
6163
<source>Default</source>
6166
6164
<translation>Alapértelmezett</translation>
6169
<location filename="../prefinterface.ui" line="35"/>
6167
<location filename="../prefinterface.ui" line="27"/>
6170
6168
<source>&Interface</source>
6171
6169
<translation>&Felület</translation>
6174
<location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
6172
<location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
6175
6173
<source>Seeking</source>
6176
6174
<translation>Keresés</translation>
6179
<location filename="../prefinterface.ui" line="118"/>
6177
<location filename="../prefinterface.ui" line="83"/>
6180
6178
<source>Never</source>
6181
6179
<translation>Soha</translation>
6184
<location filename="../prefinterface.ui" line="123"/>
6182
<location filename="../prefinterface.ui" line="88"/>
6185
6183
<source>Whenever it's needed</source>
6186
6184
<translation>Valahányszor ha szükséges</translation>
6189
<location filename="../prefinterface.ui" line="128"/>
6187
<location filename="../prefinterface.ui" line="93"/>
6190
6188
<source>Only after loading a new video</source>
6191
6189
<translation>Csak egy új videó betöltése után</translation>
6194
<location filename="../prefinterface.ui" line="168"/>
6192
<location filename="../prefinterface.ui" line="133"/>
6193
<location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
6195
6194
<source>Recent files</source>
6196
6195
<translation>Utoljára megnyított fájlok</translation>
6199
<location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
6198
<location filename="../prefinterface.cpp" line="535"/>
6200
6199
<source>Language</source>
6201
6200
<translation>Nyelv</translation>
6204
<location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
6203
<location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
6205
6204
<source>Here you can change the language of the application.</source>
6206
6205
<translation>Itt tudja megváltoztatni az alkalmazás nyelvét.</translation>
6209
<location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
6208
<location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/>
6210
6209
<source>Instances</source>
6211
6210
<translation>Példányok</translation>
6214
<location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
6213
<location filename="../prefinterface.cpp" line="132"/>
6215
6214
<source>&Short jump</source>
6216
6215
<translation>&Rövid ugrás</translation>
6219
<location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
6218
<location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
6220
6219
<source>&Medium jump</source>
6221
6220
<translation>&Közepes ugrás</translation>
6224
<location filename="../prefinterface.cpp" line="128"/>
6223
<location filename="../prefinterface.cpp" line="134"/>
6225
6224
<source>&Long jump</source>
6226
6225
<translation>&Hosszú ugrás</translation>
6229
<location filename="../prefinterface.cpp" line="129"/>
6228
<location filename="../prefinterface.cpp" line="135"/>
6230
6229
<source>Mouse &wheel jump</source>
6231
6230
<translation>Ugrás egér&görgővel</translation>
6234
<location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
6233
<location filename="../prefinterface.ui" line="584"/>
6235
6234
<source>&Use only one running instance of SMPlayer</source>
6236
6235
<translation>&Csak egy SMPlayer példány használata</translation>
6239
<location filename="../prefinterface.ui" line="189"/>
6238
<location filename="../prefinterface.ui" line="145"/>
6240
6239
<source>Ma&x. items</source>
6241
6240
<translation>Ma&x. elemek</translation>
6244
<location filename="../prefinterface.ui" line="320"/>
6243
<location filename="../prefinterface.ui" line="264"/>
6245
6244
<source>St&yle:</source>
6246
6245
<translation>St&ílus:</translation>
6249
<location filename="../prefinterface.ui" line="274"/>
6248
<location filename="../prefinterface.ui" line="218"/>
6250
6249
<source>Ico&n set:</source>
6251
6250
<translation>Ik&onkészlet:</translation>
6254
<location filename="../prefinterface.ui" line="261"/>
6253
<location filename="../prefinterface.ui" line="205"/>
6255
6254
<source>L&anguage:</source>
6256
6255
<translation>&Nyelv:</translation>
6259
<location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
6258
<location filename="../prefinterface.ui" line="39"/>
6260
6259
<source>Main window</source>
6261
6260
<translation>Főablak</translation>
6264
<location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
6263
<location filename="../prefinterface.ui" line="66"/>
6265
6264
<source>Auto&resize:</source>
6266
6265
<translation>Automatikus &méretezés:</translation>
6269
<location filename="../prefinterface.ui" line="136"/>
6268
<location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
6270
6269
<source>R&emember position and size</source>
6271
6270
<translation>Pozíció és mér&et megjegyzése</translation>
6274
<location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
6273
<location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
6275
6274
<source>Default font:</source>
6276
6275
<translation>Alapértelmezett betűtípus:</translation>
6279
<location filename="../prefinterface.ui" line="448"/>
6278
<location filename="../prefinterface.ui" line="383"/>
6280
6279
<source>&Change...</source>
6281
6280
<translation>&Cserél...</translation>
6284
<location filename="../prefinterface.ui" line="551"/>
6283
<location filename="../prefinterface.ui" line="468"/>
6285
6284
<source>&Behaviour of time slider:</source>
6286
6285
<translation>Idő csúszka &viselkedése:</translation>
6289
<location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
6288
<location filename="../prefinterface.ui" line="485"/>
6290
6289
<source>Seek to position while dragging</source>
6291
6290
<translation>Pozícióhoz ugrás húzás közben</translation>
6294
<location filename="../prefinterface.ui" line="573"/>
6293
<location filename="../prefinterface.ui" line="490"/>
6295
6294
<source>Seek to position when released</source>
6296
6295
<translation>Pozícióhoz ugrás elengedéskor</translation>
6299
<location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
6298
<location filename="../prefinterface.ui" line="51"/>
6299
<location filename="../prefinterface.ui" line="577"/>
6300
6300
<source>TextLabel</source>
6301
6301
<translation>SzövegCímke</translation>
6304
<location filename="../prefinterface.ui" line="471"/>
6304
<location filename="../prefinterface.ui" line="406"/>
6305
6305
<source>&Seeking</source>
6306
6306
<translation>&Keresés</translation>
6309
<location filename="../prefinterface.ui" line="608"/>
6309
<location filename="../prefinterface.ui" line="525"/>
6310
6310
<source>&Absolute seeking</source>
6311
6311
<translation type="unfinished"></translation>
6314
<location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
6314
<location filename="../prefinterface.ui" line="538"/>
6315
6315
<source>&Relative seeking</source>
6316
6316
<translation type="unfinished"></translation>
6319
<location filename="../prefinterface.ui" line="652"/>
6319
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
6320
6320
<source>Ins&tances</source>
6321
6321
<translation>&Példányok</translation>
6324
<location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
6324
<location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
6325
6325
<source>Autoresize</source>
6326
6326
<translation>Automata méretezés</translation>
6329
<location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
6329
<location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
6330
6330
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
6331
6331
<translation>A főablak automatikusan átméretezhető. Válassza ki a preferált opciót.</translation>
6334
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
6334
<location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
6335
6335
<source>Remember position and size</source>
6336
6336
<translation>Pozíció és méret megjegyzése</translation>
6339
<location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
6339
<location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/>
6340
6340
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
6341
6341
<translation>Ha bejelöli, a főablak pozíciója és mérete elmentésre kerül és vissza lesz állítva az SMPlayer következő futtatásakor.</translation>
6344
<location filename="../prefinterface.cpp" line="552"/>
6344
<location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/>
6345
6345
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source>
6346
6346
<translation>Válassza ki a <b>Megnyitás->Utoljára megnyitott fájlok</b> almenüben megjelenített elemek maximális számát. Ha 0 értéket ad meg, a menü nem jelenik meg.</translation>
6349
<location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
6349
<location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
6350
6350
<source>Icon set</source>
6351
6351
<translation>Ikonkészlet</translation>
6354
<location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
6354
<location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
6355
6355
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
6356
6356
<translation>Válassza ki az Önnek tetsző ikonkészletet az alkalmazáshoz.</translation>
6359
<location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
6359
<location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
6360
6360
<source>Style</source>
6361
6361
<translation>Stílus</translation>
6364
<location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
6364
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
6365
6365
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
6366
6366
<translation>Válassza ki az Önnek tetsző stílust az alkalmazáshoz.</translation>
6369
<location filename="../prefinterface.cpp" line="573"/>
6369
<location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
6370
6370
<source>Default font</source>
6371
6371
<translation>Alap betűtípus</translation>
6374
<location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
6374
<location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
6375
6375
<source>You can change here the application's font.</source>
6376
6376
<translation>Itt megváltoztathatja az alkalmazás betűtípusát.</translation>
6379
<location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
6379
<location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
6380
6380
<source>Short jump</source>
6381
6381
<translation>Rövid ugrás</translation>
6384
<location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
6384
<location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
6385
<location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/>
6386
<location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/>
6385
6387
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
6386
6388
<translation>Válassza ki az előre/hátra ugrás idejét a következő művelethez: %1.</translation>
6389
<location filename="../prefinterface.cpp" line="580"/>
6391
<location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
6390
6392
<source>short jump</source>
6391
6393
<translation>rövid ugrás</translation>
6394
<location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
6396
<location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
6395
6397
<source>Medium jump</source>
6396
6398
<translation>Közepes ugrás</translation>
6399
<location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
6401
<location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
6400
6402
<source>medium jump</source>
6401
6403
<translation>közepes ugrás</translation>
6404
<location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
6406
<location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
6405
6407
<source>Long jump</source>
6406
6408
<translation>Hosszú ugrás</translation>
6409
<location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
6411
<location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/>
6410
6412
<source>long jump</source>
6411
6413
<translation>hosszú ugrás</translation>
6414
<location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
6416
<location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
6415
6417
<source>Mouse wheel jump</source>
6416
6418
<translation>Ugrás egérgörgővel</translation>
6419
<location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
6421
<location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
6420
6422
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
6421
6423
<translation>Válassza ki az előre/hátra ugrás idejét az egérgörgő használata esetén.</translation>
6424
<location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
6426
<location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/>
6425
6427
<source>Behaviour of time slider</source>
6426
6428
<translation>Idő csúszka viselkedése</translation>
6429
<location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
6431
<location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
6430
6432
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
6431
6433
<translation>Válassza ki, mi történjen az idő csúszka húzásakor.</translation>
6434
<location filename="../prefinterface.ui" line="596"/>
6436
<location filename="../prefinterface.ui" line="513"/>
6437
<location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
6435
6438
<source>Seeking method</source>
6436
6439
<translation type="unfinished"></translation>
6439
<location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
6442
<location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
6440
6443
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
6441
6444
<translation type="unfinished"></translation>
6444
<location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
6447
<location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
6445
6448
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
6446
6449
<translation>Csak egy SMPlayer példány használata</translation>
6449
<location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
6452
<location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
6450
6453
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
6451
6454
<translation>Jelölje be, ha egy már futó SMPlayer példányt kíván használni más fájlok megnyitásához.</translation>
6454
<location filename="../prefinterface.cpp" line="622"/>
6455
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
6456
<translation>Az SMPlayernek figyelnie kell egy portot hogy parancsokat kaphasson más példányoktól. Megváltoztathatja a portot ha az alapértelmezettet más alkalmazás használja.</translation>
6459
<location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
6457
<location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/>
6460
6458
<source>Default GUI</source>
6461
6459
<translation>Alap felület</translation>
6464
<location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
6462
<location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/>
6465
6463
<source>Mini GUI</source>
6466
6464
<translation>Mini felület</translation>
6469
<location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
6467
<location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
6470
6468
<source>GUI</source>
6471
6469
<translation>Felület</translation>
6474
<location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
6472
<location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
6475
6473
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
6476
6474
<translation>Válassza ki a használni kívánt felületet. Jelenleg kétféle érhető el: Az Alap felület és a Mini felület.<br>Az <b>alap felület</b> hagyományos felületet nyújt, eszköztárral és vezérlősávval. A <b>Mini felület</b> egy egyszerűbb felületet nyújt, eszköztár nélkül és kevesebb gombbal a vezérlősávon.<br><b>Megjegyzés:</b> ez az opció az SMPlayer következő futtatásakor lép életbe.</translation>
6479
<location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
6477
<location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
6480
6478
<source>&GUI</source>
6481
6479
<translation>Fel&ület</translation>
6484
<location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/>
6485
<source>Automatic port</source>
6486
<translation>Automatikus port</translation>
6489
<location filename="../prefinterface.cpp" line="617"/>
6490
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
6491
<translation>Az SMPlayernek figyelnie kell egy portot hogy parancsokat kaphasson más példányoktól. Ezen opció használatával automatikusan lesz kiválasztva egy port.</translation>
6494
<location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
6495
<source>Manual port</source>
6496
<translation>Kézi port</translation>
6499
<location filename="../prefinterface.ui" line="724"/>
6500
<source>Port to listen</source>
6501
<translation>Figyelendő port</translation>
6504
<location filename="../prefinterface.ui" line="745"/>
6505
<source>&Automatic</source>
6506
<translation>&Automatikus</translation>
6509
<location filename="../prefinterface.ui" line="769"/>
6510
<source>&Manual</source>
6511
<translation>&Kézi</translation>
6514
<location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/>
6482
<location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
6515
6483
<source>Floating control</source>
6516
6484
<translation>Lebegő vezérlősáv</translation>
6519
<location filename="../prefinterface.cpp" line="628"/>
6487
<location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
6520
6488
<source>Animated</source>
6521
6489
<translation>Animált</translation>
6524
<location filename="../prefinterface.cpp" line="630"/>
6492
<location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
6525
6493
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
6526
6494
<translation>Ha bejelöli, a lebegő vezérlősáv animálva jelenik meg.</translation>
6529
<location filename="../prefinterface.cpp" line="632"/>
6497
<location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/>
6530
6498
<source>Width</source>
6531
6499
<translation>Szélesség</translation>
6534
<location filename="../prefinterface.cpp" line="633"/>
6502
<location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
6535
6503
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
6536
6504
<translation>Meghatározza a vezérlő szélességét (százalékban).</translation>
6539
<location filename="../prefinterface.cpp" line="635"/>
6507
<location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/>
6540
6508
<source>Margin</source>
6541
6509
<translation>Margó</translation>
6544
<location filename="../prefinterface.cpp" line="639"/>
6512
<location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
6545
6513
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
6546
6514
<translation>Ez az opció meghatározza, hogy a lebegő vezérlősáv hány pixel távolságra legyen a képernyő aljától. Hasznos, ha a képernyő egy TV, mivel a kép alja lelóghat a képernyőről.</translation>
6549
<location filename="../prefinterface.cpp" line="641"/>
6517
<location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
6550
6518
<source>Display in compact mode too</source>
6551
6519
<translation>Megjelenítés kompakt módban is</translation>
6554
<location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/>
6522
<location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/>
6555
6523
<source>Bypass window manager</source>
6556
6524
<translation>Ablakkezelő megkerülése</translation>
6559
<location filename="../prefinterface.cpp" line="650"/>
6527
<location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
6560
6528
<source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source>
6561
6529
<translation>Ha ez az opció be van jelölve, a vezérlősáv az ablakkezelőt megkerülve jelenik meg. Tiltsa le ezt az opciót, ha a lebegő vezérlősáv nem működik jól az ablakkezelőjével.</translation>
6564
<location filename="../prefinterface.ui" line="825"/>
6532
<location filename="../prefinterface.ui" line="620"/>
6565
6533
<source>&Floating control</source>
6566
6534
<translation>&Lebegő vezérlősáv</translation>
6569
<location filename="../prefinterface.ui" line="831"/>
6537
<location filename="../prefinterface.ui" line="626"/>
6570
6538
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
6571
6539
<translation>A lebegő vezérlősáv teljes képernyős módban jelenik meg, ha a kurzort a képernyő aljára mozgatja.</translation>
6574
<location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
6542
<location filename="../prefinterface.ui" line="636"/>
6575
6543
<source>&Animated</source>
6576
6544
<translation>&Animált</translation>
6579
<location filename="../prefinterface.ui" line="850"/>
6547
<location filename="../prefinterface.ui" line="645"/>
6580
6548
<source>&Width:</source>
6581
6549
<translation>&Szélesség:</translation>
6584
<location filename="../prefinterface.ui" line="909"/>
6552
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
6553
<location filename="../prefinterface.ui" line="704"/>
6585
6554
<source>0</source>
6586
6555
<translation>0</translation>
6589
<location filename="../prefinterface.ui" line="883"/>
6558
<location filename="../prefinterface.ui" line="678"/>
6590
6559
<source>&Margin:</source>
6591
6560
<translation>&Margó:</translation>
6594
<location filename="../prefinterface.ui" line="918"/>
6563
<location filename="../prefinterface.ui" line="713"/>
6595
6564
<source>Display in &compact mode too</source>
6596
6565
<translation>Megjelenítés &kompakt módban is</translation>
6599
<location filename="../prefinterface.ui" line="925"/>
6568
<location filename="../prefinterface.ui" line="720"/>
6600
6569
<source>&Bypass window manager</source>
6601
6570
<translation>A&blakkezelő megkerülése</translation>
6604
<location filename="../prefinterface.cpp" line="644"/>
6573
<location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/>
6605
6574
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
6606
6575
<translation>Ha ez az opció engedélyezve van, a lebegő vezérlősáv kompakt módban is megjelenik. <b>Figyelem:</b> a lebegő vezérlősáv nem a kompakt módhoz lett tervezve, ezért hibásan működhet.</translation>
6609
<location filename="../prefinterface.cpp" line="158"/>
6578
<location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/>
6610
6579
<source>Mpc GUI</source>
6611
6580
<translation>MPC felület</translation>
6614
<location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
6583
<location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
6615
6584
<source>Hide video window when playing audio files</source>
6616
6585
<translation type="unfinished"></translation>
6619
<location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
6588
<location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
6620
6589
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
6621
6590
<translation type="unfinished"></translation>
6624
<location filename="../prefinterface.ui" line="143"/>
6593
<location filename="../prefinterface.ui" line="108"/>
6625
6594
<source>&Hide video window when playing audio files</source>
6626
6595
<translation type="unfinished"></translation>
6629
<location filename="../prefinterface.cpp" line="602"/>
6598
<location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
6630
6599
<source>Precise seeking</source>
6631
6600
<translation type="unfinished"></translation>
6634
<location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
6603
<location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
6635
6604
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
6636
6605
<translation type="unfinished"></translation>
6639
<location filename="../prefinterface.cpp" line="605"/>
6608
<location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
6640
6609
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
6641
6610
<translation type="unfinished"></translation>
6644
<location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
6613
<location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
6645
6614
<source>&Precise seeking</source>
6646
6615
<translation type="unfinished"></translation>