510
491
<name>BaseGui</name>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
493
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
513
494
<source>&File...</source>
514
495
<translation>Dosy&a...</translation>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
498
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
518
499
<source>D&irectory...</source>
519
500
<translation>&Klasör...</translation>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
503
<location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
523
504
<source>&Playlist...</source>
524
505
<translation>Oynatma &Listesi...</translation>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
508
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
528
509
<source>V&CD</source>
529
510
<translation>V&CD</translation>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
513
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
533
514
<source>&DVD from drive</source>
534
515
<translation>&DVD</translation>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
518
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
538
519
<source>D&VD from folder...</source>
539
520
<translation>D&VD'yi klasörden aç...</translation>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
523
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
543
524
<source>&URL...</source>
544
525
<translation>&URL...</translation>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
528
<location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
548
529
<source>C&lose</source>
549
530
<translation>&Kapat</translation>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
533
<location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
553
534
<source>P&lay</source>
554
535
<translation>&Oynat</translation>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
538
<location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
558
539
<source>&Pause</source>
559
540
<translation>Du&raklat</translation>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
543
<location filename="../basegui.cpp" line="1428"/>
563
544
<source>&Stop</source>
564
545
<translation>&Durdur</translation>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
548
<location filename="../basegui.cpp" line="1429"/>
568
549
<source>&Frame step</source>
569
550
<translation>&Bir kare ilerle</translation>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
553
<location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
573
554
<source>Play / Pause</source>
574
555
<translation>Oynat / Duraklat</translation>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
558
<location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
578
559
<source>Pause / Frame step</source>
579
560
<translation>Duraklat / Bir kare ilerle</translation>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
563
<location filename="../basegui.cpp" line="1445"/>
583
564
<source>&Repeat</source>
584
565
<translation>&Tekrarla</translation>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
568
<location filename="../basegui.cpp" line="1450"/>
588
569
<source>&Normal speed</source>
589
570
<translation>&Normal Hızda</translation>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
573
<location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
593
574
<source>&Halve speed</source>
594
575
<translation>&Yarı Hızda</translation>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
578
<location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
598
579
<source>&Double speed</source>
599
580
<translation>İki ka&t hızlı</translation>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
583
<location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
603
584
<source>Speed &-10%</source>
604
585
<translation>10% Yava&şlat</translation>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
588
<location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
608
589
<source>Speed &+10%</source>
609
590
<translation>10% Hı&zlandır</translation>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
593
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
594
<source>&Off</source>
595
<comment>closed captions menu</comment>
596
<translation type="unfinished">&Kapalı</translation>
599
<location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
600
<source>&YouTube browser</source>
601
<translation type="unfinished"></translation>
604
<location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
613
605
<source>Sp&eed</source>
614
606
<translation>&Hız</translation>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
609
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
610
<source>SMPlayer - MPlayer log</source>
611
<translation type="unfinished"></translation>
614
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
615
<source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
616
<translation type="unfinished"></translation>
619
<location filename="../basegui.cpp" line="2714"/>
620
<source>Information</source>
621
<translation type="unfinished">Bilgi</translation>
624
<location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
625
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
626
<translation type="unfinished"></translation>
629
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
630
<source>An error happened - SMPlayer</source>
631
<translation type="unfinished"></translation>
634
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
635
<source>The YouTube Browser couldn't be launched</source>
636
<translation type="unfinished"></translation>
639
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
618
640
<source>&Fullscreen</source>
619
641
<translation>Tam &ekran</translation>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
644
<location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
623
645
<source>&Compact mode</source>
624
646
<translation>&Büyük ekran</translation>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
649
<location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
628
650
<source>&Equalizer</source>
629
651
<translation>&Ekolayzır</translation>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
654
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
633
655
<source>&Screenshot</source>
634
656
<translation>Ekran görüntü&sü</translation>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
659
<location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
638
660
<source>S&tay on top</source>
639
661
<translation>Her zaman &üstte</translation>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
664
<location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
643
665
<source>Zoom &-</source>
644
666
<translation>Uzaklaştır &-</translation>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
669
<location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
648
670
<source>Zoom &+</source>
649
671
<translation>Yakınlaştır &+</translation>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
674
<location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
653
675
<source>&Reset</source>
654
676
<translation>&Sıfırla</translation>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
679
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
658
680
<source>Move &left</source>
659
681
<translation>Sol&a taşı</translation>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
684
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
663
685
<source>Move &right</source>
664
686
<translation>&Sağa taşı</translation>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
689
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
668
690
<source>Move &up</source>
669
691
<translation>&Yukarı taşı</translation>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
694
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
673
695
<source>Move &down</source>
674
696
<translation>&Aşağı taşı</translation>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
699
<location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
678
700
<source>&Postprocessing</source>
679
701
<translation>&Postprocessing</translation>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
704
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
683
705
<source>&Autodetect phase</source>
684
706
<translation>&Aşamayı otomatik olarak bul</translation>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
709
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
688
710
<source>&Deblock</source>
689
711
<translation>&Döngü</translation>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
714
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
693
715
<source>De&ring</source>
694
716
<translation>De&ring</translation>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
719
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
698
720
<source>Add n&oise</source>
699
721
<translation>N&oise ekle</translation>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
724
<location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
703
725
<source>F&ilters</source>
704
726
<translation>F&iltreler</translation>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
729
<location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
708
730
<source>&Mute</source>
709
731
<translation>&Sessiz</translation>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
734
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
713
735
<source>Volume &-</source>
714
736
<translation>Ses &-</translation>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
739
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
718
740
<source>Volume &+</source>
719
741
<translation>Ses &+</translation>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
744
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
723
745
<source>&Delay -</source>
724
746
<translation>İler&i al -</translation>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
749
<location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
728
750
<source>D&elay +</source>
729
751
<translation>&Geri al +</translation>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
754
<location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
733
755
<source>&Extrastereo</source>
734
756
<translation>&Extrastereo</translation>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
759
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
738
760
<source>&Karaoke</source>
739
761
<translation>&Karaoke</translation>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
764
<location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
743
765
<source>&Filters</source>
744
766
<translation>&Süzgeçler</translation>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
769
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
748
770
<source>&Load...</source>
749
771
<translation>&Yükle...</translation>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
774
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
775
<location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
753
776
<source>U&nload</source>
754
777
<translation>&Kaldır</translation>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
780
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
758
781
<source>Delay &-</source>
759
782
<translation>İler&i al -</translation>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
785
<location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
763
786
<source>Delay &+</source>
764
787
<translation>&Geri al +</translation>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
790
<location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
768
791
<source>&Up</source>
769
792
<translation>Y&ukarı</translation>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
795
<location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
773
796
<source>&Down</source>
774
797
<translation>A&şağı</translation>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
800
<location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
778
801
<source>&Playlist</source>
779
802
<translation>&Oynatma listesi</translation>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
805
<location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
783
806
<source>View &info and properties...</source>
784
807
<translation>&Bilgi ve özelliklere bak...</translation>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
788
<source>&Show frame counter</source>
789
<translation type="obsolete">Kare &sayacını göster</translation>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
810
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
793
811
<source>P&references</source>
794
812
<translation>&Özellikler</translation>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
815
<location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
798
816
<source>&View logs</source>
799
817
<translation>Kay&ıtlara bak</translation>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
820
<location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
803
821
<source>About &Qt</source>
804
822
<translation>&Qt Hakkında</translation>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
825
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
826
<source>Debanding (&gradfun)</source>
827
<translation type="unfinished"></translation>
830
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
808
831
<source>About &SMPlayer</source>
809
832
<translation>&SMPlayer Hakkında</translation>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
835
<location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
813
836
<source>&Open</source>
814
837
<translation>&Aç</translation>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
840
<location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
818
841
<source>&Play</source>
819
842
<translation>&Oynat</translation>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
845
<location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
823
846
<source>&Video</source>
824
847
<translation>V&ideo</translation>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
850
<location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
828
851
<source>&Audio</source>
829
852
<translation>&Ses</translation>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
855
<location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
833
856
<source>&Subtitles</source>
834
857
<translation>Alt&yazı</translation>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
860
<location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
838
861
<source>&Browse</source>
839
862
<translation>&Gezin</translation>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
865
<location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
843
866
<source>Op&tions</source>
844
867
<translation>S&eçenekler</translation>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
870
<location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
848
871
<source>&Help</source>
849
872
<translation>&Yardım</translation>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
875
<location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
853
876
<source>&Recent files</source>
854
877
<translation>&Son açılanlar</translation>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
880
<location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
858
881
<source>&Clear</source>
859
882
<translation>&Temizle</translation>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
885
<location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
863
886
<source>Si&ze</source>
864
887
<translation>&Boyut</translation>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
890
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
868
891
<source>&Aspect ratio</source>
869
892
<translation>En/boy or&anı</translation>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
895
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
873
896
<source>&Deinterlace</source>
874
897
<translation>&Görüntü ayrıştırma</translation>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
878
<source>&Pan && scan</source>
879
<translation type="obsolete">&Pan && scan</translation>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
883
<source>4:3 &Letterbox</source>
884
<translation type="obsolete">4:3 &Letterbox</translation>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
888
<source>16:9 L&etterbox</source>
889
<translation type="obsolete">16:9 L&etterbox</translation>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
893
<source>4:3 &Panscan</source>
894
<translation type="obsolete">4:3 &Panscan</translation>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
898
<source>4:3 &to 16:9</source>
899
<translation type="obsolete">4:3 &to 16:9</translation>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="2995"/>
900
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
901
<source>De&noise</source>
902
<translation type="unfinished"></translation>
905
<location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
906
<source>Blur/S&harp</source>
907
<translation type="unfinished"></translation>
910
<location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
911
<location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
903
912
<source>&None</source>
904
913
<translation>&Hiçbiri</translation>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
916
<location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
908
917
<source>&Lowpass5</source>
909
918
<translation>&Lowpass5</translation>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
921
<location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
913
922
<source>Linear &Blend</source>
914
923
<translation>Linear &Blend</translation>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
926
<location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
927
<source>&Off</source>
928
<comment>denoise menu</comment>
929
<translation type="unfinished">&Kapalı</translation>
932
<location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
933
<source>&Normal</source>
934
<comment>denoise menu</comment>
935
<translation type="unfinished"></translation>
938
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
939
<source>&Soft</source>
940
<comment>denoise menu</comment>
941
<translation type="unfinished"></translation>
944
<location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
945
<source>&None</source>
946
<comment>unsharp menu</comment>
947
<translation type="unfinished">&Hiçbiri</translation>
950
<location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
951
<source>&Blur</source>
952
<comment>unsharp menu</comment>
953
<translation type="unfinished"></translation>
956
<location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
957
<source>&Sharpen</source>
958
<comment>unsharp menu</comment>
959
<translation type="unfinished"></translation>
962
<location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
918
963
<source>&Channels</source>
919
964
<translation>&Kanallar</translation>
922
<location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
967
<location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
923
968
<source>&Stereo mode</source>
924
969
<translation>&Stereo modu</translation>
927
<location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
972
<location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
973
<location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
928
974
<source>&Stereo</source>
929
975
<translation>&Stereo</translation>
932
<location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
978
<location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
933
979
<source>&4.0 Surround</source>
934
980
<translation>&4.0 Surround</translation>
937
<location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
983
<location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
938
984
<source>&5.1 Surround</source>
939
985
<translation>&5.1 Surround</translation>
942
<location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
988
<location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
943
989
<source>&Left channel</source>
944
990
<translation>&Sol kanal</translation>
947
<location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
993
<location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
948
994
<source>&Right channel</source>
949
995
<translation>&Sağ kanal</translation>
952
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
998
<location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
953
999
<source>&Select</source>
954
1000
<translation>&Seç</translation>
957
<location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
1003
<location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
958
1004
<source>&Title</source>
959
1005
<translation>&Başlık</translation>
962
<location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
1008
<location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
963
1009
<source>&Chapter</source>
964
1010
<translation>&Bölüm</translation>
967
<location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
1013
<location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
968
1014
<source>&Angle</source>
969
1015
<translation>&Açı</translation>
972
<location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
1018
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
973
1019
<source>&OSD</source>
974
1020
<translation>&OSD</translation>
977
<location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
1023
<location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
978
1024
<source>&Disabled</source>
979
1025
<translation>&Devredışı</translation>
982
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
983
<source>&Seek bar</source>
984
<translation type="obsolete">G&ezinme çubuğu</translation>
987
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
988
<source>&Time</source>
989
<translation type="obsolete">&Süre</translation>
992
<location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
993
<source>Time + T&otal time</source>
994
<translation type="obsolete">Süre + T&oplam süre</translation>
997
<location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
998
1028
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
999
<translation>SMPlayer - mplayer kaydı</translation>
1029
<translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer kaydı</translation>
1002
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
1003
1032
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
1004
<translation>SMPlayer - smplayer kaydı</translation>
1033
<translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer kaydı</translation>
1007
<location filename="../basegui.cpp" line="3160"/>
1036
<location filename="../basegui.cpp" line="2965"/>
1037
<location filename="../basegui.cpp" line="2981"/>
1038
<location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
1040
<location filename="../basegui.cpp" line="3044"/>
1041
<location filename="../basegui.cpp" line="3064"/>
1042
<location filename="../basegui.cpp" line="3100"/>
1008
1043
<source><empty></source>
1009
1044
<translation><boş></translation>
1012
<location filename="../basegui.cpp" line="3524"/>
1047
<location filename="../basegui.cpp" line="3470"/>
1013
1048
<source>Video</source>
1014
1049
<translation>Video</translation>
1017
<location filename="../basegui.cpp" line="3715"/>
1052
<location filename="../basegui.cpp" line="3471"/>
1053
<location filename="../basegui.cpp" line="3661"/>
1018
1054
<source>Audio</source>
1019
1055
<translation>Ses</translation>
1022
<location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
1058
<location filename="../basegui.cpp" line="3472"/>
1023
1059
<source>Playlists</source>
1024
1060
<translation>Oynatma listesi</translation>
1027
<location filename="../basegui.cpp" line="3716"/>
1063
<location filename="../basegui.cpp" line="3473"/>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
1065
<location filename="../basegui.cpp" line="3662"/>
1028
1066
<source>All files</source>
1029
1067
<translation>Tüm dosyalar</translation>
1032
<location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
1070
<location filename="../basegui.cpp" line="3468"/>
1071
<location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
1072
<location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
1033
1073
<source>Choose a file</source>
1034
1074
<translation>Bir dosya seçin</translation>
1037
<location filename="../basegui.cpp" line="3574"/>
1077
<location filename="../basegui.cpp" line="3520"/>
1038
1078
<source>SMPlayer - Information</source>
1039
1079
<translation>SMPlayer - Bilgi</translation>
1042
<location filename="../basegui.cpp" line="3577"/>
1082
<location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
1043
1083
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
1044
1084
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
1045
1085
<translation>CDROM / DVD cihazları henüz yapılandırılmadı.
1046
1086
Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translation>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="3658"/>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="3604"/>
1050
1090
<source>Choose a directory</source>
1051
1091
<translation>Bir klasör seçin</translation>
1054
<location filename="../basegui.cpp" line="3694"/>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
1055
1095
<source>Subtitles</source>
1056
1096
<translation>Altyazılar</translation>
1059
<location filename="../basegui.cpp" line="3757"/>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="3703"/>
1060
1100
<source>About Qt</source>
1061
1101
<translation>Qt Hakkında</translation>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="4229"/>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="4175"/>
1065
1105
<source>Playing %1</source>
1066
1106
<translation>%1 oynatılıyor</translation>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="4230"/>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="4176"/>
1070
1110
<source>Pause</source>
1071
1111
<translation>Duraklat</translation>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="4231"/>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="4177"/>
1075
1115
<source>Stop</source>
1076
1116
<translation>Durdur</translation>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
1080
1120
<source>&Previous line in subtitles</source>
1081
1121
<translation>Bir &önceki satır</translation>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
1085
1125
<source>N&ext line in subtitles</source>
1086
1126
<translation>Altyazılardaki &sonraki satır</translation>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
1130
<location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
1131
<location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
1090
1132
<source>-%1</source>
1091
1133
<translation>-%1</translation>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
1136
<location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
1137
<location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
1138
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
1095
1139
<source>+%1</source>
1096
1140
<translation>+%1</translation>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
1143
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
1100
1144
<source>Dec volume (2)</source>
1101
1145
<translation>Sesi kıs (2)</translation>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
1148
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
1105
1149
<source>Inc volume (2)</source>
1106
1150
<translation>Sesi yükselt (2)</translation>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
1153
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1110
1154
<source>Exit fullscreen</source>
1111
1155
<translation>Tam ekrandan çık</translation>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
1158
<location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
1115
1159
<source>OSD - Next level</source>
1116
1160
<translation>OSD - Sonraki seviye</translation>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
1163
<location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
1120
1164
<source>Dec contrast</source>
1121
1165
<translation>Zıtlığı azalt</translation>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
1168
<location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
1125
1169
<source>Inc contrast</source>
1126
1170
<translation>Zıtlığı arttır</translation>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
1173
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
1130
1174
<source>Dec brightness</source>
1131
1175
<translation>Parlaklığı azalt</translation>
1134
<location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
1178
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
1135
1179
<source>Inc brightness</source>
1136
1180
<translation>Barlaklığı arttır</translation>
1139
<location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
1183
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1140
1184
<source>Dec hue</source>
1141
1185
<translation>Renk tonunu azalt</translation>
1144
<location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
1188
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1145
1189
<source>Inc hue</source>
1146
1190
<translation>Renk tonunu arttır</translation>
1149
<location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
1193
<location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
1150
1194
<source>Dec saturation</source>
1151
1195
<translation>Doygunluğu azalt</translation>
1154
<location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
1198
<location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
1155
1199
<source>Dec gamma</source>
1156
1200
<translation>Gamayı azalt</translation>
1159
<location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
1203
<location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
1160
1204
<source>Next audio</source>
1161
1205
<translation>Sonraki ses</translation>
1164
<location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
1208
<location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
1165
1209
<source>Next subtitle</source>
1166
1210
<translation>Sonraki altyazı</translation>
1169
<location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
1213
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
1170
1214
<source>Next chapter</source>
1171
1215
<translation>Sonraki bölüm</translation>
1174
<location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
1218
<location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
1175
1219
<source>Previous chapter</source>
1176
1220
<translation>Bir önceki bölüm</translation>
1179
<location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
1223
<location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
1180
1224
<source>Inc saturation</source>
1181
1225
<translation>Doygunluğu arttır</translation>
1184
<location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
1228
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1185
1229
<source>Inc gamma</source>
1186
1230
<translation>Gamayı arttır</translation>
1189
<location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
1233
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1190
1234
<source>&Load external file...</source>
1191
1235
<translation>Harici dosya yük&le...</translation>
1194
<location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
1238
<location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
1195
1239
<source>&Kerndeint</source>
1196
1240
<translation>&Kerndeint</translation>
1199
<location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
1243
<location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
1200
1244
<source>&Yadif (normal)</source>
1201
1245
<translation>&Yadif (normal)</translation>
1204
<location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
1248
<location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
1205
1249
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1206
1250
<translation>&Yadif (kare sayısını ikiye katla)</translation>
1209
<location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
1253
<location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
1210
1254
<source>&Next</source>
1211
1255
<translation>&Sonraki</translation>
1214
<location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
1258
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
1215
1259
<source>Pre&vious</source>
1216
1260
<translation>&Önceki</translation>
1219
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1263
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
1220
1264
<source>Volume &normalization</source>
1221
1265
<translation>Ses &normalleştirme</translation>
1224
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
1268
<location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1225
1269
<source>&Audio CD</source>
1226
1270
<translation>&Müzik CD'si</translation>
1229
<location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
1230
1273
<source>Denoise nor&mal</source>
1231
<translation>Nor&mal denoise</translation>
1274
<translation type="obsolete">Nor&mal denoise</translation>
1234
<location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
1235
1277
<source>Denoise &soft</source>
1236
<translation>Hafif denoi&se</translation>
1278
<translation type="obsolete">Hafif denoi&se</translation>
1239
<location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
1240
1281
<source>Denoise o&ff</source>
1241
<translation>Denois&e kapalı</translation>
1282
<translation type="obsolete">Denois&e kapalı</translation>
1244
<location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
1285
<location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
1245
1286
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1246
1287
<translation>SSA/&ASS kütüphanesini kullan</translation>
1249
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1250
<source>Flip i&mage</source>
1251
<translation type="obsolete">Görüntüyü ters &çevir</translation>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
1290
<location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
1255
1291
<source>&Toggle double size</source>
1256
1292
<translation>İ&ki katı büyüt</translation>
1259
<location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
1295
<location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
1260
1296
<source>S&ize -</source>
1261
1297
<translation>&Boyut -</translation>
1264
<location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
1300
<location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
1265
1301
<source>Si&ze +</source>
1266
1302
<translation>B&oyut +</translation>
1269
<location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
1305
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
1270
1306
<source>Add &black borders</source>
1271
1307
<translation>&Çerçeve ekle</translation>
1274
<location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
1310
<location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
1275
1311
<source>Soft&ware scaling</source>
1276
1312
<translation>Ya&zılım derecelendirme</translation>
1279
<location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
1315
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1280
1316
<source>&FAQ</source>
1281
1317
<translation>&SSS</translation>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
1285
<source>Visualize &motion vectors</source>
1286
<translation type="obsolete">Devini&m vektörünü canlandır</translation>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
1320
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1290
1321
<source>&Command line options</source>
1291
1322
<translation>Komut satırı se&çenekleri</translation>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
1325
<location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
1295
1326
<source>SMPlayer command line options</source>
1296
1327
<translation>SmPlayer komut satırı seçenekleri</translation>
1299
<location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
1300
<source>Enable &closed caption</source>
1301
<translation type="obsolete">&Closed caption'ı etkinleştir</translation>
1304
<location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
1330
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1305
1331
<source>&Forced subtitles only</source>
1306
1332
<translation>Sadece zorunlu altyaz&ılar</translation>
1309
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1335
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
1310
1336
<source>Reset video equalizer</source>
1311
1337
<translation>Video ekolayzırı sıfırla</translation>
1314
<location filename="../basegui.cpp" line="4616"/>
1340
<location filename="../basegui.cpp" line="4560"/>
1315
1341
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1316
1342
<translation>MPlayer beklenmeyen bir şekilde kapandı.</translation>
1319
<location filename="../basegui.cpp" line="4617"/>
1345
<location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
1320
1346
<source>Exit code: %1</source>
1321
1347
<translation>Çıkış kodu: %1</translation>
1324
<location filename="../basegui.cpp" line="4634"/>
1350
<location filename="../basegui.cpp" line="4580"/>
1325
1351
<source>MPlayer failed to start.</source>
1326
1352
<translation>MPlayer başlatılamadı.</translation>
1329
<location filename="../basegui.cpp" line="4635"/>
1355
<location filename="../basegui.cpp" line="4581"/>
1330
1356
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1331
1357
<translation>Lütfen seçeneklerden MPlayer'ın konumunu kontrol edin.</translation>
1334
<location filename="../basegui.cpp" line="4637"/>
1360
<location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
1335
1361
<source>MPlayer has crashed.</source>
1336
1362
<translation>MPlayer çöktü.</translation>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="4638"/>
1365
<location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
1340
1366
<source>See the log for more info.</source>
1341
1367
<translation>Daha fazla bilgi için kayıt dosyasına bakınız.</translation>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
1370
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1345
1371
<source>&Rotate</source>
1346
1372
<translation>Döndü&r</translation>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
1375
<location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
1350
1376
<source>&Off</source>
1351
1377
<translation>&Kapalı</translation>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
1380
<location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
1355
1381
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1356
1382
<translation>Saat yönünde 90 derece döndür ve ters çevi&r</translation>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
1385
<location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
1360
1386
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1361
1387
<translation>Saat yönünde 90 dere&ce döndür</translation>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
1390
<location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
1365
1391
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1366
1392
<translation>Saat yönünün tersinde 90 derece d&öndür</translation>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
1395
<location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
1370
1396
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1371
1397
<translation>Saat yönünün tersinde 90 derece &döndür ve ters çevir</translation>
1374
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1400
<location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
1375
1401
<source>&Jump to...</source>
1376
1402
<translation>&Atla...</translation>
1379
<location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
1405
<location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
1380
1406
<source>Show context menu</source>
1381
1407
<translation>İçerik menüsünü göster</translation>
1384
<location filename="../basegui.cpp" line="3523"/>
1410
<location filename="../basegui.cpp" line="3469"/>
1385
1411
<source>Multimedia</source>
1386
1412
<translation>Çoklu ortam</translation>
1389
<location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
1415
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1390
1416
<source>E&qualizer</source>
1391
1417
<translation>E&kolayzır</translation>
1394
<location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
1420
<location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
1395
1421
<source>Reset audio equalizer</source>
1396
1422
<translation>Ses ekolayzırı sıfırla</translation>
1399
<location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
1425
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
1400
1426
<source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source>
1401
1427
<translation>&OpenSubtitles.org'dan altyazı bul...</translation>
1404
<location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
1430
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
1405
1431
<source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1406
1432
<translation>&OpenSubtitles.org'a altyazı yükle...</translation>
1409
<location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
1410
<source>&Tips</source>
1411
<translation type="obsolete">İpu&çları</translation>
1414
<location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
1435
<location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
1415
1436
<source>&Auto</source>
1416
1437
<translation>Otom&atik</translation>
1419
<location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
1440
<location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
1420
1441
<source>Speed -&4%</source>
1421
1442
<translation>Hız -&4%</translation>
1424
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
1445
<location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
1425
1446
<source>&Speed +4%</source>
1426
1447
<translation>Hı&z +4%</translation>
1429
<location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
1450
<location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
1430
1451
<source>Speed -&1%</source>
1431
1452
<translation>Hız -&1%</translation>
1434
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
1455
<location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
1435
1456
<source>S&peed +1%</source>
1436
1457
<translation>&Hız +1%</translation>
1439
<location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
1460
<location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
1440
1461
<source>Scree&n</source>
1441
1462
<translation>Ekra&n</translation>
1444
<location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
1465
<location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
1445
1466
<source>&Default</source>
1446
1467
<translation>&Öntanımlı</translation>
1449
<location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
1470
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1450
1471
<source>Mirr&or image</source>
1451
1472
<translation>Resmi &yansıt</translation>
1454
<location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
1475
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
1455
1476
<source>Next video</source>
1456
1477
<translation>Sonraki video</translation>
1459
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1480
<location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
1460
1481
<source>&Track</source>
1461
1482
<comment>video</comment>
1462
1483
<translation>&İz</translation>
1465
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
1486
<location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
1466
1487
<source>&Track</source>
1467
1488
<comment>audio</comment>
1468
1489
<translation>&İz</translation>
1471
<location filename="../basegui.cpp" line="4051"/>
1492
<location filename="../basegui.cpp" line="3997"/>
1472
1493
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
1473
1494
<translation>Uyarı - MPlayer'ın eski bir sürümünü kullanıyorsunuz</translation>
1476
<location filename="../basegui.cpp" line="4055"/>
1497
<location filename="../basegui.cpp" line="3998"/>
1477
1498
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source>
1478
1499
<translation>Sisteminizde yüklü olan MPlayer (%1) sürümü eski. SMPlayer bu sürümle düzgün çalışamaz: bazı seçenekler çalışmayacaktır. Ayrıca altyazı seçimi başarısız olabilir...</translation>
1481
<location filename="../basegui.cpp" line="4058"/>
1502
<location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
1482
1503
<source>Please, update your MPlayer.</source>
1483
1504
<translation>Lütfen MPlayer'ı güncelleyiniz.</translation>
1486
<location filename="../basegui.cpp" line="4059"/>
1507
<location filename="../basegui.cpp" line="4005"/>
1487
1508
<source>(This warning won't be displayed anymore)</source>
1488
1509
<translation>(Bu uyarı bir daha gösterilmeyecektir)</translation>
1491
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
1512
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1492
1513
<source>Next aspect ratio</source>
1493
1514
<translation>Sonraki en-boy oranı</translation>
1496
<location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
1517
<location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
1497
1518
<source>&Auto zoom</source>
1498
1519
<translation>&Otomatik yakınlaştırma</translation>
1501
<location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
1522
<location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
1502
1523
<source>Zoom for &16:9</source>
1503
1524
<translation>&16:9 şeklinde yakınlaştır</translation>
1506
<location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
1527
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1507
1528
<source>Zoom for &2.35:1</source>
1508
1529
<translation>&2.35:1 şeklinde yakınlaştır</translation>
1511
<location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
1532
<location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
1512
1533
<source>Pre&view...</source>
1513
1534
<translation>&Önizleme...</translation>
1516
<location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
1537
<location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
1517
1538
<source>&Always</source>
1518
1539
<translation>&Daima</translation>
1521
<location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
1542
<location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
1522
1543
<source>&Never</source>
1523
1544
<translation>&Asla</translation>
1526
<location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
1547
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1527
1548
<source>While &playing</source>
1528
1549
<translation>&Oynatırken</translation>
1531
<location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
1552
<location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
1532
1553
<source>DVD &menu</source>
1533
1554
<translation>DVD &menu</translation>
1536
<location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
1557
<location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
1537
1558
<source>DVD &previous menu</source>
1538
1559
<translation>DVD &önceki menü</translation>
1541
<location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
1562
<location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
1542
1563
<source>DVD menu, move up</source>
1543
1564
<translation>DVD menü, yukarı</translation>
1546
<location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
1567
<location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
1547
1568
<source>DVD menu, move down</source>
1548
1569
<translation>DVD menü, aşağı</translation>
1551
<location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
1572
<location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
1552
1573
<source>DVD menu, move left</source>
1553
1574
<translation>DVD menü, sola</translation>
1556
<location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
1577
<location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
1557
1578
<source>DVD menu, move right</source>
1558
1579
<translation>DVD menü, sağa</translation>
1561
<location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
1582
<location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
1562
1583
<source>DVD menu, select option</source>
1563
1584
<translation>DVD menü, seçim yap</translation>
1566
<location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
1587
<location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
1567
1588
<source>DVD menu, mouse click</source>
1568
1589
<translation>DVD menü, tıklayınca</translation>
1571
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1592
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1572
1593
<source>Set dela&y...</source>
1573
1594
<translation>Gecikmeyi a&yarla...</translation>
1576
<location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
1597
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
1577
1598
<source>Se&t delay...</source>
1578
1599
<translation>Geci&kmeyi ayarla...</translation>
1581
<location filename="../basegui.cpp" line="3762"/>
1602
<location filename="../basegui.cpp" line="3708"/>
1582
1603
<source>&Jump to:</source>
1583
1604
<translation>&Atla:</translation>
1586
<location filename="../basegui.cpp" line="3763"/>
1607
<location filename="../basegui.cpp" line="3709"/>
1587
1608
<source>SMPlayer - Seek</source>
1588
1609
<translation>SMPlayer - Gezin</translation>
1591
<location filename="../basegui.cpp" line="3773"/>
1612
<location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
1592
1613
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
1593
1614
<translation>SMPlayer - Ses gecikmesi</translation>
1596
<location filename="../basegui.cpp" line="3774"/>
1617
<location filename="../basegui.cpp" line="3720"/>
1597
1618
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1598
1619
<translation>Ses gecikmesi (milisaniye):</translation>
1601
<location filename="../basegui.cpp" line="3783"/>
1622
<location filename="../basegui.cpp" line="3729"/>
1602
1623
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1603
1624
<translation>SMPlayer - Altyazı gecikmesi</translation>
1606
<location filename="../basegui.cpp" line="3784"/>
1627
<location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
1607
1628
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1608
1629
<translation></translation>
1611
<location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
1632
<location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
1612
1633
<source>Toggle stay on top</source>
1613
1634
<translation type="unfinished"></translation>
1616
<location filename="../basegui.cpp" line="4351"/>
1637
<location filename="../basegui.cpp" line="4297"/>
1617
1638
<source>Jump to %1</source>
1618
1639
<translation type="unfinished"></translation>
1621
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
1642
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
1622
1643
<source>Start/stop takin&g screenshots</source>
1623
1644
<translation>Ekran &görüntüsü almayı başlat/durdur</translation>
1626
<location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
1647
<location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
1627
1648
<source>Subtitle &visibility</source>
1628
1649
<translation>Altyazı &görünürlüğü</translation>
1631
<location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
1652
<location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
1632
1653
<source>Next wheel function</source>
1633
1654
<translation>Sonraki teker işlevi</translation>
1636
<location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
1657
<location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
1637
1658
<source>P&rogram</source>
1638
1659
<comment>program</comment>
1639
1660
<translation>P&rogram</translation>
1642
<location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
1643
<source>&Edit...</source>
1644
<translation type="obsolete">&Düzenle...</translation>
1647
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
1648
<source>Next TV channel</source>
1649
<translation type="obsolete">Sonraki TV kanalı</translation>
1652
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
1653
<source>Previous TV channel</source>
1654
<translation type="obsolete">Önceki TV kanalı</translation>
1657
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
1658
<source>Next radio channel</source>
1659
<translation type="obsolete">Sonraki radyo kanalı</translation>
1662
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
1663
<source>Previous radio channel</source>
1664
<translation type="obsolete">Önceki radyo kanalı</translation>
1667
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
1663
<location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
1668
1664
<source>&TV</source>
1669
1665
<translation>&TV</translation>
1672
<location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
1668
<location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
1673
1669
<source>Radi&o</source>
1674
1670
<translation>Rad&yo</translation>
1677
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
1678
<source>&Jump...</source>
1679
<translation type="obsolete">&Atla...</translation>
1682
<location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
1673
<location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
1683
1674
<source>Subtitles onl&y</source>
1684
1675
<translation>Sadece alt&yazı</translation>
1687
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1678
<location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
1688
1679
<source>Volume + &Seek</source>
1689
1680
<translation>Ses + &Gezinme</translation>
1692
<location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
1683
<location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
1693
1684
<source>Volume + Seek + &Timer</source>
1694
1685
<translation>Ses + Gezinme + &Zamanlayıcı</translation>
1697
<location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
1688
<location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
1698
1689
<source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source>
1699
1690
<translation>Ses + Gezinme + Zamanlayıcı +T&oplam süre</translation>
1702
<location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
1693
<location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
1703
1694
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
1704
1695
<translation>vdpau kullanırken video filtreleri kapatılır</translation>
1707
<location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
1698
<location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
1708
1699
<source>Fli&p image</source>
1709
1700
<translation>Resmi &ters çevir</translation>
1712
<location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
1703
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1713
1704
<source>Zoo&m</source>
1714
1705
<translation>Yakınlaş&tır</translation>
1717
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
1708
<location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
1718
1709
<source>Show filename on OSD</source>
1719
1710
<translation>OSD'de dosya adını göster</translation>
1722
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
1713
<location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
1723
1714
<source>Set &A marker</source>
1724
1715
<translation>&A işaretçisini ayarla</translation>
1727
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
1718
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1728
1719
<source>Set &B marker</source>
1729
1720
<translation>&B işaretçisini ayarla</translation>
1732
<location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
1723
<location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
1733
1724
<source>&Clear A-B markers</source>
1734
1725
<translation>A-B işaretçilerini &temizle</translation>
1737
<location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
1728
<location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
1738
1729
<source>&A-B section</source>
1739
1730
<translation>&A-B bölümü</translation>
1742
<location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
1733
<location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
1743
1734
<source>Toggle deinterlacing</source>
1744
1735
<translation>deinterlace işlemini aç/kapa</translation>
1747
<location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
1738
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1748
1739
<source>&Donate</source>
1749
1740
<translation type="unfinished"></translation>
1752
<location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
1743
<location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
1753
1744
<source>&Closed captions</source>
1754
1745
<translation type="unfinished"></translation>
1757
<location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
1748
<location filename="../basegui.cpp" line="3689"/>
1758
1749
<source>Donate</source>
1759
1750
<translation type="unfinished"></translation>
1762
<location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
1753
<location filename="../basegui.cpp" line="3690"/>
1763
1754
<source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
1764
1755
<translation type="unfinished"></translation>
1767
<location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
1758
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1768
1759
<source>You can send your donation using %1.</source>
1769
1760
<translation type="unfinished"></translation>
1772
<location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
1763
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1773
1764
<source>this form</source>
1774
1765
<translation type="unfinished"></translation>
1777
<location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
1768
<location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
1778
1769
<source>&Disc</source>
1779
1770
<translation type="unfinished"></translation>
1782
<location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
1773
<location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
1783
1774
<source>F&avorites</source>
1784
1775
<translation type="unfinished"></translation>
1787
<location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
1778
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1788
1779
<source>Check for &updates</source>
1789
1780
<translation type="unfinished"></translation>
4301
4357
Örnek: scale=512:-2,eq2=1</translation>
4304
<location filename="../prefadvanced.ui" line="433"/>
4360
<location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/>
4305
4361
<source>V&ideo filters:</source>
4306
4362
<translation>V&ideo süzgeçleri:</translation>
4309
<location filename="../prefadvanced.ui" line="470"/>
4365
<location filename="../prefadvanced.ui" line="417"/>
4310
4366
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
4311
4367
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
4312
4368
<translation>Ve son olarak ses süzgeçleri. Video süzgeçlerinde geçerli olan kurallar burada da geçerli.
4313
4369
Örnek: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
4316
<location filename="../prefadvanced.ui" line="501"/>
4372
<location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/>
4317
4373
<source>Audio &filters:</source>
4318
4374
<translation>Ses &süzgeçleri:</translation>
4321
<location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
4377
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
4322
4378
<source>&Colorkey:</source>
4323
4379
<translation>Renk anahtar&ı:</translation>
4326
<location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
4382
<location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
4327
4383
<source>C&hange...</source>
4328
4384
<translation>De&ğiştir...</translation>
4387
<location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
4388
<source>MPlayer</source>
4389
<translation type="unfinished"></translation>
4392
<location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
4393
<source>SMPlayer</source>
4394
<translation type="unfinished"></translation>
4331
4397
<location filename="../prefadvanced.ui" line="597"/>
4332
4398
<source>Log &SMPlayer output</source>
4333
4399
<translation>&SMPlayer çıktısının kaydını tut</translation>
4336
<location filename="../prefadvanced.ui" line="732"/>
4402
<location filename="../prefadvanced.ui" line="658"/>
4337
4403
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
4338
4404
<translation>Bu seçenek esas olarak hata ayıklama amaçlıdır.</translation>
4341
<location filename="../prefadvanced.ui" line="742"/>
4407
<location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/>
4342
4408
<source>&Filter for SMPlayer logs:</source>
4343
4409
<translation>SMPlayer kayıtları için s&üzgeç:</translation>
4346
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
4412
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
4347
4413
<source>Logs</source>
4348
4414
<translation>Kayıtlar</translation>
4351
<location filename="../prefadvanced.ui" line="648"/>
4417
<location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
4352
4418
<source>Log MPlayer &output</source>
4353
4419
<translation>MPlayer çıktısının kaydını t&ut</translation>
4356
<location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
4422
<location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/>
4357
4423
<source>Options for MP&layer</source>
4358
4424
<translation>MP&layer seçenekleri</translation>
4361
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
4427
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
4362
4428
<source>Autosave MPlayer log</source>
4363
4429
<translation>MPlayer kaydını otomatik olarak kaydet</translation>
4366
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
4432
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
4367
4433
<source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>
4368
4434
<translation>Bu seçeneği işaretlerseniz, yeni bir dosyanın oynamaya başladığı her seferde MPlayer kaydı belirlenen dosyaya kaydedilecek. Bu seçenek, harici uygulamaların oynatılan dosya hakkında bilgi edinmesini sağlayacaktır.</translation>
4371
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/>
4437
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
4372
4438
<source>Autosave MPlayer log filename</source>
4373
4439
<translation>MPlayer kaydının dosya ismini otomatik olarak kaydet</translation>
4376
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
4442
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/>
4377
4443
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
4378
4444
<translation>MPlayer kaydının tutulacağı dosyanın klasör yolunu ve adını yazın.</translation>
4381
<location filename="../prefadvanced.ui" line="696"/>
4447
<location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/>
4382
4448
<source>A&utosave MPlayer log to file</source>
4383
4449
<translation>MPlayer kaydını &otomatik olarak dosyaya kaydet</translation>
4386
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
4452
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/>
4387
4453
<source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
4388
4454
<translation>Kısa (8+3) dosya adlarını MPlayer'a aktar</translation>
4391
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>
4457
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/>
4392
4458
<source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
4393
4459
<translation>MPlayer yerel kod sayfası dışından karakterler içeren dosya isimlerini açamaz. Bu seçeneği işaretlerseniz SMPlayer MPlayer'a dosya isimlerinin kısa halini aktararak MPlayer tarafından açılmalarını sağlayacak.</translation>
4396
<location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
4462
<location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/>
4397
4463
<source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
4398
4464
<translation>Kısa (8+3) dosya adlarını M&Player'a aktar</translation>
4401
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
4467
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/>
4402
4468
<source>Monitor aspect</source>
4403
4469
<translation>Ekran en-boy oranı</translation>
4406
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="371"/>
4472
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/>
4407
4473
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
4408
4474
<translation>Ekranınızın en boy oranını seçin.</translation>
4411
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="373"/>
4477
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
4412
4478
<source>Run MPlayer in its own window</source>
4413
4479
<translation>MPlayer'ı kendi penceresinde çalıştır</translation>
4416
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/>
4482
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
4417
4483
<source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
4418
4484
<translation>Eğer bunu seçerseniz MPlayer video penceresi SMPlayer'ın ana penceresine gömülmek yerine kendi penceresini kullanacak. Bu seçenek seçiliyken, fare ve klavye tuşları için atadığınız kısa yollar SMPlayer seçeneklerinde belirlediğiniz gibi değil MPlayer'a uygun olarak çalışacağı için kısayolların kullanımı beklediğiniz gibi olmayacaktır.</translation>
4421
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
4487
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
4422
4488
<source>Colorkey</source>
4423
4489
<translation>Renk anahtarı</translation>
4426
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
4492
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
4427
4493
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
4428
4494
<translation>Eğer diğer pencereler üzerinde oynattığınız videodan parçalar görüyorsanız, bu durumu düzeltmek için renk anahtarını değiştirebilirsiniz. Siyaha yakın renkler seçmeyi deneyin.</translation>
4431
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
4497
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
4432
4498
<source>Options for MPlayer</source>
4433
4499
<translation>MPlayer seçenekleri</translation>
4436
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
4502
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
4437
4503
<source>Options</source>
4438
4504
<translation>Seçenekler</translation>
4441
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
4507
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/>
4442
4508
<source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
4443
4509
<translation>Burada MPlayer için seçenekler hazırlayabilirsiniz. Seçenekleri aralarında boşluk bırakarak yazınız.</translation>
4446
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
4512
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
4447
4513
<source>Video filters</source>
4448
4514
<translation>Video süzgeçleri</translation>
4451
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
4517
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
4452
4518
<source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
4453
4519
<translation>Burada MPlayer'a video süzgeçleri ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri virgülle ayırınız. Aralarında boşluk bırakmayınız!</translation>
4456
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/>
4522
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
4457
4523
<source>Audio filters</source>
4458
4524
<translation>Ses süzgeçleri</translation>
4461
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
4527
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
4462
4528
<source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
4463
4529
<translation>Burada MPlayer'a ses süzgeçleri ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri virgülle ayırınız. Aralarında boşluk bırakmayınız!</translation>
4466
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
4532
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
4467
4533
<source>Repaint the background of the video window</source>
4468
4534
<translation>Video penceresinin artalanını yeniden boya</translation>
4471
<location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
4537
<location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
4472
4538
<source>Repaint the backgroun&d of the video window</source>
4473
4539
<translation>Vi&deo penceresinin artalanını yeniden boya</translation>
4476
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/>
4542
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
4477
4543
<source>IPv4</source>
4478
4544
<translation>IPv4</translation>
4481
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
4547
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
4482
4548
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
4483
4549
<translation>Ağ bağlantılarında IPv4'ü kullan. Otomatik olarak IPv6'ya başvurur.</translation>
4486
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
4552
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
4487
4553
<source>IPv6</source>
4488
4554
<translation>IPv6</translation>
4491
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
4557
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
4492
4558
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
4493
4559
<translation>Ağ bağlantılarında IPv6'yı kullan. Otomatik olarak IPv4'e başvurur.</translation>
4496
<location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/>
4562
<location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/>
4497
4563
<source>Network Connection</source>
4498
4564
<translation>Ağ bağlantıları</translation>
4501
<location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
4567
<location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/>
4502
4568
<source>IPv&4</source>
4503
4569
<translation>IPv&4</translation>
4506
<location filename="../prefadvanced.ui" line="567"/>
4572
<location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/>
4507
4573
<source>IPv&6</source>
4508
4574
<translation>IPv&6</translation>
4511
<location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
4577
<location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/>
4512
4578
<source>Lo&gs</source>
4513
4579
<translation>&Kayıtlar</translation>
4516
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="381"/>
4582
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/>
4517
4583
<source>Rebuild index if needed</source>
4518
4584
<translation>Gerektiğinde dizini yeniden oluştur</translation>
4521
<location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
4587
<location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
4522
4588
<source>Rebuild &index if needed</source>
4523
4589
<translation>Gerektiğinde d&izini yeniden oluştur</translation>
4526
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
4592
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
4527
4593
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
4528
4594
<translation>Bunu seçerseniz, SMPlayer sadece SMPlayer çıktısı olan hata düzeltme mesajlarını kaydeder (kaydı, <b>Seçenekler -> Kayıtlara bak -> SMPlayer</b>'da görebilirsiniz). Programda bir hata bulmanız durumunda, bu bilgi geliştiriciye hatayı çözmede yardımcı olabilir.</translation>
4531
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>
4597
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
4532
4598
<source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source>
4533
4599
<translation>Bunu seçerseniz, SMPlayer sadece MPlayer çıktısı olan hata düzeltme mesajlarını kaydeder (kaydı, <b>Seçenekler -> Kayıtlara bak -> MPlayer</b>'da görebilirsiniz). Bu kayıt programda çıkabilecek sorunların çözülmesi için gerekli önemli bilgileri içerebileceği için seçili tutmanızı tavsiye ediyoruz.</translation>
4536
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
4602
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
4537
4603
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source>
4538
4604
<translation>Bu seçenek kaydı tutlacak SMPlayer mesajlarının süzülmesini sağlar. <br>Örnek: <i>^Core::.*</i> yazarsanız sadece <i>Core::</i>'la başlayan satırlar görüntülenir.></translation>
4541
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
4607
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
4542
4608
<source>Correct pts</source>
4543
4609
<translation type="unfinished"></translation>
4546
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
4612
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="413"/>
4547
4613
<source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
4548
4614
<translation type="unfinished"></translation>
4551
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
4617
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
4552
4618
<source>Actions list</source>
4553
4619
<translation>Eylemler listesi</translation>
4556
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
4622
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
4557
4623
<source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source>
4558
4624
<translation type="unfinished"></translation>
4561
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>
4627
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
4562
4628
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
4563
4629
<translation type="unfinished"></translation>
4566
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
4632
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/>
4567
4633
<source>Network</source>
4568
4634
<translation>Ağ</translation>
4571
<location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
4637
<location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/>
4572
4638
<source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
4573
4639
<translation type="unfinished"></translation>
4576
<location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/>
4642
<location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/>
4577
4643
<source>&Network</source>
4578
4644
<translation>&Ağ</translation>
4581
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
4647
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
4582
4648
<source>Example:</source>
4583
4649
<translation>Örnek:</translation>
4586
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
4652
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
4587
4653
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source>
4588
4654
<translation type="unfinished"></translation>
4591
<location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
4657
<location filename="../prefadvanced.ui" line="121"/>
4592
4658
<source>C&orrect PTS:</source>
4593
4659
<translation type="unfinished"></translation>
4596
<location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
4662
<location filename="../prefadvanced.ui" line="564"/>
4597
4663
<source>&Verbose</source>
4598
4664
<translation type="unfinished"></translation>
4601
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
4667
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
4602
4668
<source>Save SMPlayer log to file</source>
4603
4669
<translation type="unfinished"></translation>
4606
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
4672
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
4607
4673
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
4608
4674
<translation type="unfinished"></translation>
4611
<location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/>
4677
<location filename="../prefadvanced.ui" line="629"/>
4612
4678
<source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source>
4613
4679
<translation type="unfinished"></translation>
4616
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
4682
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
4617
4683
<source>Show tag info in window title</source>
4618
4684
<translation type="unfinished"></translation>
4621
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
4687
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
4622
4688
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
4623
4689
<translation type="unfinished"></translation>
4626
<location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/>
4692
<location filename="../prefadvanced.ui" line="261"/>
4627
4693
<source>Show tag in&fo in window title</source>
4628
4694
<translation type="unfinished"></translation>
6140
6138
<name>PrefInterface</name>
6142
<location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
6140
<location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/>
6141
<location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
6143
6142
<source>Interface</source>
6144
6143
<translation>Arayüz</translation>
6147
<location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
6146
<location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/>
6148
6147
<source><Autodetect></source>
6149
6148
<translation><Otomatik></translation>
6152
<location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
6151
<location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
6152
<location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
6153
6153
<source>Default</source>
6154
6154
<translation>Öntanımlı</translation>
6157
<location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
6157
<location filename="../prefinterface.cpp" line="535"/>
6158
6158
<source>Language</source>
6159
6159
<translation>Dil</translation>
6162
<location filename="../prefinterface.ui" line="35"/>
6162
<location filename="../prefinterface.ui" line="27"/>
6163
6163
<source>&Interface</source>
6164
6164
<translation>Aray&üz</translation>
6167
<location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
6167
<location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
6168
6168
<source>Seeking</source>
6169
6169
<translation>Gezinme</translation>
6172
<location filename="../prefinterface.ui" line="168"/>
6172
<location filename="../prefinterface.ui" line="133"/>
6173
<location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
6173
6174
<source>Recent files</source>
6174
6175
<translation>Son açılanlar</translation>
6177
<location filename="../prefinterface.ui" line="118"/>
6178
<location filename="../prefinterface.ui" line="83"/>
6178
6179
<source>Never</source>
6179
6180
<translation>Asla</translation>
6182
<location filename="../prefinterface.ui" line="123"/>
6183
<location filename="../prefinterface.ui" line="88"/>
6183
6184
<source>Whenever it's needed</source>
6184
6185
<translation>Gerektiğinde</translation>
6187
<location filename="../prefinterface.ui" line="128"/>
6188
<location filename="../prefinterface.ui" line="93"/>
6188
6189
<source>Only after loading a new video</source>
6189
6190
<translation>Sadece yeni bir video yüklendiğinde</translation>
6192
<location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
6193
<location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
6193
6194
<source>Here you can change the language of the application.</source>
6194
6195
<translation>Burada programın dilini değiştirebilirsiniz.</translation>
6197
<location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
6198
<location filename="../prefinterface.cpp" line="132"/>
6198
6199
<source>&Short jump</source>
6199
6200
<translation>Kı&sa atlama</translation>
6202
<location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
6203
<location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
6203
6204
<source>&Medium jump</source>
6204
6205
<translation>Orta atla&ma</translation>
6207
<location filename="../prefinterface.cpp" line="128"/>
6208
<location filename="../prefinterface.cpp" line="134"/>
6208
6209
<source>&Long jump</source>
6209
6210
<translation>Uzun at&lama</translation>
6212
<location filename="../prefinterface.cpp" line="129"/>
6213
<location filename="../prefinterface.cpp" line="135"/>
6213
6214
<source>Mouse &wheel jump</source>
6214
6215
<translation>Fare &tekeriyle atlama</translation>
6217
<location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
6218
<location filename="../prefinterface.ui" line="584"/>
6218
6219
<source>&Use only one running instance of SMPlayer</source>
6219
6220
<translation>Bir tek SMPlayer oluşumu k&ullanılsın</translation>
6222
<location filename="../prefinterface.ui" line="189"/>
6223
<location filename="../prefinterface.ui" line="145"/>
6223
6224
<source>Ma&x. items</source>
6224
6225
<translation>&En fazla</translation>
6227
<location filename="../prefinterface.ui" line="320"/>
6228
<location filename="../prefinterface.ui" line="264"/>
6228
6229
<source>St&yle:</source>
6229
6230
<translation>St&il:</translation>
6232
<location filename="../prefinterface.ui" line="274"/>
6233
<location filename="../prefinterface.ui" line="218"/>
6233
6234
<source>Ico&n set:</source>
6234
6235
<translation>Si&mge seti:</translation>
6237
<location filename="../prefinterface.ui" line="261"/>
6238
<location filename="../prefinterface.ui" line="205"/>
6238
6239
<source>L&anguage:</source>
6239
6240
<translation>&Dil:</translation>
6242
<location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
6243
<location filename="../prefinterface.ui" line="39"/>
6243
6244
<source>Main window</source>
6244
6245
<translation>Ana pencere</translation>
6247
<location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
6248
<location filename="../prefinterface.ui" line="66"/>
6248
6249
<source>Auto&resize:</source>
6249
6250
<translation>Otomatik boyutlandı&rma:</translation>
6252
<location filename="../prefinterface.ui" line="136"/>
6253
<location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
6253
6254
<source>R&emember position and size</source>
6254
6255
<translation>Konumu ve boyutu hatırl&a</translation>
6257
<location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
6258
<location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
6258
6259
<source>Default font:</source>
6259
6260
<translation>Öntanımlı yazıtipi:</translation>
6262
<location filename="../prefinterface.ui" line="448"/>
6263
<location filename="../prefinterface.ui" line="383"/>
6263
6264
<source>&Change...</source>
6264
6265
<translation>&Değiştir...</translation>
6267
<location filename="../prefinterface.ui" line="551"/>
6268
<location filename="../prefinterface.ui" line="468"/>
6268
6269
<source>&Behaviour of time slider:</source>
6269
6270
<translation>&Zaman çubuğunun davranışı:</translation>
6272
<location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
6273
<location filename="../prefinterface.ui" line="485"/>
6273
6274
<source>Seek to position while dragging</source>
6274
6275
<translation>Sürüklenen konuma git</translation>
6277
<location filename="../prefinterface.ui" line="573"/>
6278
<location filename="../prefinterface.ui" line="490"/>
6278
6279
<source>Seek to position when released</source>
6279
6280
<translation>Bırakıldığı konuma git</translation>
6282
<location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
6283
<location filename="../prefinterface.ui" line="51"/>
6284
<location filename="../prefinterface.ui" line="577"/>
6283
6285
<source>TextLabel</source>
6284
6286
<translation>YazıEtiketi</translation>
6287
<location filename="../prefinterface.ui" line="471"/>
6289
<location filename="../prefinterface.ui" line="406"/>
6288
6290
<source>&Seeking</source>
6289
6291
<translation>&Gezinme</translation>
6292
<location filename="../prefinterface.ui" line="608"/>
6294
<location filename="../prefinterface.ui" line="525"/>
6293
6295
<source>&Absolute seeking</source>
6294
6296
<translation type="unfinished"></translation>
6297
<location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
6299
<location filename="../prefinterface.ui" line="538"/>
6298
6300
<source>&Relative seeking</source>
6299
6301
<translation>&Göreceli gezinme</translation>
6302
<location filename="../prefinterface.ui" line="652"/>
6304
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
6303
6305
<source>Ins&tances</source>
6304
6306
<translation>&Oluşumlar</translation>
6307
<location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
6309
<location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
6308
6310
<source>Autoresize</source>
6309
6311
<translation>Otomatik boyutlandırma</translation>
6312
<location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
6314
<location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
6313
6315
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
6314
6316
<translation>Ana pencere otomatik olarak yeniden boyutlandırılır.</translation>
6317
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
6319
<location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
6318
6320
<source>Remember position and size</source>
6319
6321
<translation>Konumu ve boyutu hatırla</translation>
6322
<location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
6324
<location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/>
6323
6325
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
6324
6326
<translation>Seçilirse, ana pencerenin boyutu ve konumu kaydedilir ve SMPlayer tekrar çalıştırıldığında ana pencere bu bilgiye göre düzenlenir.</translation>
6327
<location filename="../prefinterface.cpp" line="552"/>
6329
<location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/>
6328
6330
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source>
6329
6331
<translation> <b>Aç->Son açılanlar</b> alt menüsünde gösterilecek en fazla dosya sayısını seçin. Eğer 0'ı seçerseniz menü gösterilmez.</translation>
6332
<location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
6334
<location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
6333
6335
<source>Icon set</source>
6334
6336
<translation>Simge seti</translation>
6337
<location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
6339
<location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
6338
6340
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
6339
6341
<translation>Uygulama için tercih ettiğiniz simge setini seçin.</translation>
6342
<location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
6344
<location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
6343
6345
<source>Style</source>
6344
6346
<translation>Stil</translation>
6347
<location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
6349
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
6348
6350
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
6349
6351
<translation>Uygulama için tercih ettiğiniz stili seçin.</translation>
6352
<location filename="../prefinterface.cpp" line="573"/>
6354
<location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
6353
6355
<source>Default font</source>
6354
6356
<translation>Öntanımlı yazıtipi</translation>
6357
<location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
6359
<location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
6358
6360
<source>You can change here the application's font.</source>
6359
6361
<translation>Burada uygulamanın yazıtipini değiştirebilirsiniz.</translation>
6362
<location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
6364
<location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
6363
6365
<source>Short jump</source>
6364
6366
<translation>Kısa atlama</translation>
6367
<location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
6369
<location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
6370
<location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/>
6371
<location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/>
6368
6372
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
6369
6373
<translation>%1 eylemini seçtiğinizde atlanacak süreyi seçin.</translation>
6372
<location filename="../prefinterface.cpp" line="580"/>
6376
<location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
6373
6377
<source>short jump</source>
6374
6378
<translation>kısa atlama</translation>
6377
<location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
6381
<location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
6378
6382
<source>Medium jump</source>
6379
6383
<translation>Orta atlama</translation>
6382
<location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
6386
<location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
6383
6387
<source>medium jump</source>
6384
6388
<translation>orta atlama</translation>
6387
<location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
6391
<location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
6388
6392
<source>Long jump</source>
6389
6393
<translation>Uzun atlama</translation>
6392
<location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
6396
<location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/>
6393
6397
<source>long jump</source>
6394
6398
<translation>uzun atlama</translation>
6397
<location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
6401
<location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
6398
6402
<source>Mouse wheel jump</source>
6399
6403
<translation>Fare tekeriyle atlama</translation>
6402
<location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
6406
<location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
6403
6407
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
6404
6408
<translation>Fare tekerini hareket ettirdiğinizde atlanacak süreyi seçin.</translation>
6407
<location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
6411
<location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/>
6408
6412
<source>Behaviour of time slider</source>
6409
6413
<translation>Gezinme çubuğunun çalışma yöntemi</translation>
6412
<location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
6416
<location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
6413
6417
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
6414
6418
<translation>Gezinme çubuğunu sürüklediğinizde ne olacağını seçin.</translation>
6417
<location filename="../prefinterface.ui" line="596"/>
6421
<location filename="../prefinterface.ui" line="513"/>
6422
<location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
6418
6423
<source>Seeking method</source>
6419
6424
<translation>Gezinme yöntemi</translation>
6422
<location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
6427
<location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
6423
6428
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
6424
6429
<translation type="unfinished"></translation>
6427
<location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
6432
<location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/>
6428
6433
<source>Instances</source>
6429
6434
<translation>Oluşumlar</translation>
6432
<location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
6437
<location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
6433
6438
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
6434
6439
<translation>Bir tek SMPlayer oluşumu kullanılsın</translation>
6437
<location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
6442
<location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
6438
6443
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
6439
6444
<translation>Eğer yeni bir dosya açıldığında, yeni bir SMPlayer açılmasını istemiyorsanız bu seçeniği işaretleyiniz.</translation>
6442
<location filename="../prefinterface.cpp" line="622"/>
6443
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
6444
<translation>SMPlayer diğer oluşumlardan komut almak için bir bağlantı noktasını dinlemelidir. Öntanımlı olan bağlantı noktasını başka bir uygulama kullanıyorsa değiştirebilirsiniz.</translation>
6447
<location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
6447
<location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/>
6448
6448
<source>Default GUI</source>
6449
6449
<translation>Öntanımlı arayüz</translation>
6452
<location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
6452
<location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/>
6453
6453
<source>Mini GUI</source>
6454
6454
<translation>Mini Arayüz</translation>
6457
<location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
6457
<location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
6458
6458
<source>GUI</source>
6459
6459
<translation>Arayüz</translation>
6462
<location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
6462
<location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
6463
6463
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
6464
6464
<translation>Uygulama için tercih ettiğiniz arayüzü seçin. Şu anda 2 seçenek mevcut: Ötanımlı arayüz ve Mini.<br><b>Öntanımlı arayüz</b> araç çubuğu ve kontrol çubuğunu içerir.<b>Mini arayüz</b> daha sade bir arayüz sağlar.<br><b>Not:</b> bu seçenek SMPlayer'ı tekrar çalıştırdığınızda etkinleşecektir.</translation>
6467
<location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
6467
<location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
6468
6468
<source>&GUI</source>
6469
6469
<translation>&Arayüz</translation>
6472
<location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/>
6473
<source>Automatic port</source>
6474
<translation>Otomatik bağlantı noktası</translation>
6477
<location filename="../prefinterface.cpp" line="617"/>
6478
<source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
6479
<translation>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</translation>
6482
<location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
6483
<source>Manual port</source>
6484
<translation>Elle verilen port</translation>
6487
<location filename="../prefinterface.ui" line="724"/>
6488
<source>Port to listen</source>
6489
<translation>Dinlenecek bağlantı noktası</translation>
6492
<location filename="../prefinterface.ui" line="745"/>
6493
<source>&Automatic</source>
6494
<translation>&Otomatik</translation>
6497
<location filename="../prefinterface.ui" line="769"/>
6498
<source>&Manual</source>
6499
<translation>&Elle</translation>
6502
<location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/>
6472
<location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
6503
6473
<source>Floating control</source>
6504
6474
<translation>Açılır pencere kontrolü</translation>
6507
<location filename="../prefinterface.cpp" line="628"/>
6477
<location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
6508
6478
<source>Animated</source>
6509
6479
<translation>Hareketli</translation>
6512
<location filename="../prefinterface.cpp" line="630"/>
6482
<location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
6513
6483
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
6514
6484
<translation type="unfinished"></translation>
6517
<location filename="../prefinterface.cpp" line="632"/>
6487
<location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/>
6518
6488
<source>Width</source>
6519
6489
<translation>Genişlik</translation>
6522
<location filename="../prefinterface.cpp" line="633"/>
6492
<location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
6523
6493
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
6524
6494
<translation type="unfinished"></translation>
6527
<location filename="../prefinterface.cpp" line="635"/>
6497
<location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/>
6528
6498
<source>Margin</source>
6529
6499
<translation type="unfinished"></translation>
6532
<location filename="../prefinterface.cpp" line="639"/>
6502
<location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
6533
6503
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
6534
6504
<translation type="unfinished"></translation>
6537
<location filename="../prefinterface.cpp" line="641"/>
6507
<location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
6538
6508
<source>Display in compact mode too</source>
6539
6509
<translation>Kompakt kipte de göster</translation>
6542
<location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/>
6512
<location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/>
6543
6513
<source>Bypass window manager</source>
6544
6514
<translation>Pencere yöneticisini atla</translation>
6547
<location filename="../prefinterface.cpp" line="650"/>
6517
<location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
6548
6518
<source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source>
6549
6519
<translation type="unfinished"></translation>
6552
<location filename="../prefinterface.ui" line="825"/>
6522
<location filename="../prefinterface.ui" line="620"/>
6553
6523
<source>&Floating control</source>
6554
6524
<translation>&Açılır pencere kontrolü</translation>
6557
<location filename="../prefinterface.ui" line="831"/>
6527
<location filename="../prefinterface.ui" line="626"/>
6558
6528
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
6559
6529
<translation type="unfinished"></translation>
6562
<location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
6532
<location filename="../prefinterface.ui" line="636"/>
6563
6533
<source>&Animated</source>
6564
6534
<translation>&Hareketli</translation>
6567
<location filename="../prefinterface.ui" line="850"/>
6537
<location filename="../prefinterface.ui" line="645"/>
6568
6538
<source>&Width:</source>
6569
6539
<translation>&Genişlik:</translation>
6572
<location filename="../prefinterface.ui" line="909"/>
6542
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
6543
<location filename="../prefinterface.ui" line="704"/>
6573
6544
<source>0</source>
6574
6545
<translation>0</translation>
6577
<location filename="../prefinterface.ui" line="883"/>
6548
<location filename="../prefinterface.ui" line="678"/>
6578
6549
<source>&Margin:</source>
6579
6550
<translation type="unfinished"></translation>
6582
<location filename="../prefinterface.ui" line="918"/>
6553
<location filename="../prefinterface.ui" line="713"/>
6583
6554
<source>Display in &compact mode too</source>
6584
6555
<translation>&Kompakt kipte de göster</translation>
6587
<location filename="../prefinterface.ui" line="925"/>
6558
<location filename="../prefinterface.ui" line="720"/>
6588
6559
<source>&Bypass window manager</source>
6589
6560
<translation>&Pencere yöneticisini atla</translation>
6592
<location filename="../prefinterface.cpp" line="644"/>
6563
<location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/>
6593
6564
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
6594
6565
<translation type="unfinished"></translation>
6597
<location filename="../prefinterface.cpp" line="158"/>
6568
<location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/>
6598
6569
<source>Mpc GUI</source>
6599
6570
<translation>Mpc Arayüzü</translation>
6602
<location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
6573
<location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
6603
6574
<source>Hide video window when playing audio files</source>
6604
6575
<translation type="unfinished"></translation>
6607
<location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
6578
<location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
6608
6579
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
6609
6580
<translation type="unfinished"></translation>
6612
<location filename="../prefinterface.ui" line="143"/>
6583
<location filename="../prefinterface.ui" line="108"/>
6613
6584
<source>&Hide video window when playing audio files</source>
6614
6585
<translation type="unfinished"></translation>
6617
<location filename="../prefinterface.cpp" line="602"/>
6588
<location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
6618
6589
<source>Precise seeking</source>
6619
6590
<translation type="unfinished"></translation>
6622
<location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
6593
<location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
6623
6594
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
6624
6595
<translation type="unfinished"></translation>
6627
<location filename="../prefinterface.cpp" line="605"/>
6598
<location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
6628
6599
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
6629
6600
<translation type="unfinished"></translation>
6632
<location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
6603
<location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
6633
6604
<source>&Precise seeking</source>
6634
6605
<translation type="unfinished"></translation>