74
74
"distribution project."
77
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
77
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:68
81
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
82
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
81
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
82
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:215
83
83
msgid "Testing Mirrors"
86
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
87
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217
86
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
87
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217
92
92
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
93
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:193
93
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:193
94
94
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
98
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:194
98
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:194
99
99
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
100
100
msgid "Every two days"
101
101
msgstr "Всеки два дни"
103
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:195
103
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:195
104
104
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
106
106
msgstr "Ежеседмично"
108
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:196
108
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:196
109
109
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
110
110
msgid "Every two weeks"
111
111
msgstr "Всеки две седмици"
113
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:203
113
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:203
114
114
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
116
116
msgid "Every %s days"
117
117
msgstr "Всеки %s дни"
119
119
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
120
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:245
120
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:245
121
121
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
123
123
msgid "%s updates"
126
126
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
127
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:249
127
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:249
128
128
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
129
129
#, fuzzy, python-format
130
130
msgid "%s Software"
133
133
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
134
134
#. first %s is the description of the component
135
135
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
136
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:269
136
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:269
137
137
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
142
142
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
143
143
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
144
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:322
145
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:427
144
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:322
145
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:427
146
146
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
147
147
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
151
151
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
152
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
152
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:653
153
153
#, fuzzy, python-format
155
155
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
162
162
"APT редът съдържа вида, местонахождението и компонентите за даден канал. "
163
163
"Например <i>„deb http://ftp.debian.org sarge main“</i>."
165
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
165
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:654
167
167
msgid "Add APT repository"
168
168
msgstr "Добавяне на хранилище..."
170
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
170
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:695
171
171
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
172
172
msgid "Import key"
173
173
msgstr "Внасяне на ключ"
175
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:698
175
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:698
176
176
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
177
177
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
178
178
msgid "Error importing selected file"
179
179
msgstr "Грешка при внасяне на избрания файл"
181
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:699
181
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:699
182
182
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
183
183
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
184
184
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
185
185
msgstr "Избраният файл може да не е GPG файл ключ или може да е повреден."
187
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713
187
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713
188
188
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
189
189
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
190
190
msgid "Error removing the key"
191
191
msgstr "Грешка при премахване на ключа"
193
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:714
193
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:714
194
194
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
195
195
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
196
196
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
198
198
"Ключът, който избрахте не може да бъде премахнат. Докладвайте това като "
201
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
201
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730
204
204
msgstr "_Презареждане"
206
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:732
206
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:732
207
207
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
222
222
"Нужна Ви е Интернет връзка, за да продължите."
224
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:762
224
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
228
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:763
228
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:763
229
229
#, fuzzy, python-format
231
231
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
239
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
239
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
243
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
243
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
244
244
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
245
245
msgid "Please enter a name for the disc"
246
246
msgstr "Моля, въведете име за диска"
248
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
248
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
249
249
msgid "Insert Disk"
252
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
252
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
253
253
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
255
255
msgid "Please insert a disk in the drive:"
256
256
msgstr "Моля, поставете диск в устройството:"
258
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:40
258
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:40
262
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
262
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
264
264
msgid "Source code"
265
265
msgstr "Изходен код"