~ubuntu-core-dev/software-properties/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Simon Quigley
  • Date: 2018-07-14 10:11:32 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1049.
  • Revision ID: tsimonq2@ubuntu.com-20180714101132-jpm43js9q13vplzm
Use sed to make everything say Qt.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
74
74
"distribution project."
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
 
77
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:68
78
78
msgid "Mirror"
79
79
msgstr ""
80
80
 
81
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
82
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
 
81
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
 
82
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:215
83
83
msgid "Testing Mirrors"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
87
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217
 
86
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
 
87
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217
88
88
#, fuzzy
89
89
msgid "Cancel"
90
90
msgstr "Промени"
91
91
 
92
92
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
93
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:193
 
93
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:193
94
94
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
95
95
msgid "Daily"
96
96
msgstr "Ежедневно"
97
97
 
98
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:194
 
98
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:194
99
99
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
100
100
msgid "Every two days"
101
101
msgstr "Всеки два дни"
102
102
 
103
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:195
 
103
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:195
104
104
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
105
105
msgid "Weekly"
106
106
msgstr "Ежеседмично"
107
107
 
108
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:196
 
108
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:196
109
109
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
110
110
msgid "Every two weeks"
111
111
msgstr "Всеки две седмици"
112
112
 
113
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:203
 
113
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:203
114
114
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
115
115
#, python-format
116
116
msgid "Every %s days"
117
117
msgstr "Всеки %s дни"
118
118
 
119
119
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
120
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:245
 
120
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:245
121
121
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
122
122
#, python-format
123
123
msgid "%s updates"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
126
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
127
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:249
 
127
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:249
128
128
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
129
129
#, fuzzy, python-format
130
130
msgid "%s Software"
133
133
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
134
134
#. first %s is the description of the component
135
135
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
136
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:269
 
136
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:269
137
137
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
138
138
#, python-format
139
139
msgid "%s (%s)"
141
141
 
142
142
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
143
143
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
144
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:322
145
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:427
 
144
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:322
 
145
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:427
146
146
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
147
147
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
148
148
msgid "Other..."
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
151
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
152
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
 
152
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:653
153
153
#, fuzzy, python-format
154
154
msgid ""
155
155
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
162
162
"APT редът съдържа вида, местонахождението и компонентите за даден канал. "
163
163
"Например <i>„deb http://ftp.debian.org sarge main“</i>."
164
164
 
165
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
 
165
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:654
166
166
#, fuzzy
167
167
msgid "Add APT repository"
168
168
msgstr "Добавяне на хранилище..."
169
169
 
170
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
 
170
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:695
171
171
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
172
172
msgid "Import key"
173
173
msgstr "Внасяне на ключ"
174
174
 
175
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:698
 
175
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:698
176
176
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
177
177
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
178
178
msgid "Error importing selected file"
179
179
msgstr "Грешка при внасяне на избрания файл"
180
180
 
181
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:699
 
181
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:699
182
182
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
183
183
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
184
184
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
185
185
msgstr "Избраният файл може да не е GPG файл ключ или може да е повреден."
186
186
 
187
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713
 
187
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713
188
188
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
189
189
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
190
190
msgid "Error removing the key"
191
191
msgstr "Грешка при премахване на ключа"
192
192
 
193
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:714
 
193
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:714
194
194
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
195
195
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
196
196
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
198
198
"Ключът, който избрахте не може да бъде премахнат. Докладвайте това като "
199
199
"грешка."
200
200
 
201
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
 
201
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730
202
202
#, fuzzy
203
203
msgid "Reload"
204
204
msgstr "_Презареждане"
205
205
 
206
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:732
 
206
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:732
207
207
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
208
208
#, fuzzy
209
209
msgid ""
221
221
"\n"
222
222
"Нужна Ви е Интернет връзка, за да продължите."
223
223
 
224
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:762
 
224
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
225
225
msgid "CD Error"
226
226
msgstr ""
227
227
 
228
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:763
 
228
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:763
229
229
#, fuzzy, python-format
230
230
msgid ""
231
231
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
236
236
"\n"
237
237
"%s"
238
238
 
239
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
 
239
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
240
240
msgid "CD Name"
241
241
msgstr ""
242
242
 
243
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
 
243
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
244
244
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
245
245
msgid "Please enter a name for the disc"
246
246
msgstr "Моля, въведете име за диска"
247
247
 
248
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
 
248
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
249
249
msgid "Insert Disk"
250
250
msgstr ""
251
251
 
252
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
 
252
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
253
253
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
254
254
#, fuzzy
255
255
msgid "Please insert a disk in the drive:"
256
256
msgstr "Моля, поставете диск в устройството:"
257
257
 
258
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:40
 
258
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:40
259
259
msgid "Binary"
260
260
msgstr "Двоични"
261
261
 
262
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
 
262
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
263
263
#, fuzzy
264
264
msgid "Source code"
265
265
msgstr "Изходен код"