~ubuntu-core-dev/software-properties/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Simon Quigley
  • Date: 2018-07-14 10:11:32 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1049.
  • Revision ID: tsimonq2@ubuntu.com-20180714101132-jpm43js9q13vplzm
Use sed to make everything say Qt.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
87
87
"distribution project."
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
 
90
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:68
91
91
msgid "Mirror"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
95
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
 
94
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
 
95
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:215
96
96
msgid "Testing Mirrors"
97
97
msgstr ""
98
98
 
99
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
100
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217
 
99
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
 
100
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217
101
101
#, fuzzy
102
102
msgid "Cancel"
103
103
msgstr "Alterações"
104
104
 
105
105
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
106
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:193
 
106
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:193
107
107
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
108
108
msgid "Daily"
109
109
msgstr "Diariamente"
110
110
 
111
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:194
 
111
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:194
112
112
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
113
113
msgid "Every two days"
114
114
msgstr "De 2 em 2 dias"
115
115
 
116
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:195
 
116
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:195
117
117
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
118
118
msgid "Weekly"
119
119
msgstr "Semanalmente"
120
120
 
121
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:196
 
121
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:196
122
122
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
123
123
msgid "Every two weeks"
124
124
msgstr "De 2 em 2 semanas"
125
125
 
126
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:203
 
126
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:203
127
127
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
128
128
#, python-format
129
129
msgid "Every %s days"
130
130
msgstr "Todos os %s dias"
131
131
 
132
132
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
133
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:245
 
133
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:245
134
134
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
135
135
#, python-format
136
136
msgid "%s updates"
137
137
msgstr "actualizações do %s"
138
138
 
139
139
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
140
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:249
 
140
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:249
141
141
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
142
142
#, fuzzy, python-format
143
143
msgid "%s Software"
146
146
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
147
147
#. first %s is the description of the component
148
148
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
149
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:269
 
149
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:269
150
150
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
151
151
#, python-format
152
152
msgid "%s (%s)"
154
154
 
155
155
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
156
156
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
157
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:322
158
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:427
 
157
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:322
 
158
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:427
159
159
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
160
160
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
161
161
msgid "Other..."
162
162
msgstr ""
163
163
 
164
164
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
165
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
 
165
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:653
166
166
#, fuzzy, python-format
167
167
msgid ""
168
168
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
175
175
"A linha APT contém o tipo, localização e componentes de um repositório, por "
176
176
"exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
177
177
 
178
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
 
178
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:654
179
179
msgid "Add APT repository"
180
180
msgstr ""
181
181
 
182
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
 
182
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:695
183
183
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
184
184
msgid "Import key"
185
185
msgstr "Importar chave"
186
186
 
187
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:698
 
187
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:698
188
188
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
189
189
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
190
190
msgid "Error importing selected file"
191
191
msgstr "Erro ao importar ficheiro seleccionado"
192
192
 
193
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:699
 
193
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:699
194
194
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
195
195
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
196
196
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
198
198
"O ficheiro seleccionado pode não ser um ficheiro de chave GPG ou pode estar "
199
199
"corrompido."
200
200
 
201
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713
 
201
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713
202
202
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
203
203
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
204
204
msgid "Error removing the key"
205
205
msgstr "Erro ao remover a chave"
206
206
 
207
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:714
 
207
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:714
208
208
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
209
209
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
210
210
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
211
211
msgstr ""
212
212
"A chave que seleccionou não pôde ser removida. Por favor reporte este erro."
213
213
 
214
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
 
214
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730
215
215
#, fuzzy
216
216
msgid "Reload"
217
217
msgstr "_Reler"
218
218
 
219
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:732
 
219
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:732
220
220
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
221
221
msgid ""
222
222
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
235
235
"\n"
236
236
"Necessita de uma ligação internet activa para continuar."
237
237
 
238
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:762
 
238
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
239
239
msgid "CD Error"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:763
 
242
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:763
243
243
#, python-format
244
244
msgid ""
245
245
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
250
250
"\n"
251
251
"%s"
252
252
 
253
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
 
253
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
254
254
msgid "CD Name"
255
255
msgstr ""
256
256
 
257
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
 
257
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
258
258
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
259
259
msgid "Please enter a name for the disc"
260
260
msgstr "Por favor introduza um nome para o disco"
261
261
 
262
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
 
262
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
263
263
msgid "Insert Disk"
264
264
msgstr ""
265
265
 
266
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
 
266
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
267
267
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
268
268
#, fuzzy
269
269
msgid "Please insert a disk in the drive:"
270
270
msgstr "Por favor introduza um disco no leitor:"
271
271
 
272
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:40
 
272
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:40
273
273
#, fuzzy
274
274
msgid "Binary"
275
275
msgstr ""
276
276
"Binário\n"
277
277
"Fonte"
278
278
 
279
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
 
279
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
280
280
msgid "Source code"
281
281
msgstr "Código fonte"
282
282