72
72
"distribution project."
75
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
75
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:68
79
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
80
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
79
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
80
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:215
81
81
msgid "Testing Mirrors"
84
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
85
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217
84
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
85
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217
90
90
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
91
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:193
91
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:193
92
92
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
96
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:194
96
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:194
97
97
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
98
98
msgid "Every two days"
99
99
msgstr "Hằng hai ngày"
101
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:195
101
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:195
102
102
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
104
104
msgstr "Hằng tuần"
106
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:196
106
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:196
107
107
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
108
108
msgid "Every two weeks"
109
109
msgstr "Hằng hai tuần"
111
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:203
111
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:203
112
112
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
114
114
msgid "Every %s days"
115
115
msgstr "Hằng %s ngày"
117
117
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
118
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:245
118
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:245
119
119
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
121
121
msgid "%s updates"
124
124
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
125
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:249
125
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:249
126
126
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
127
127
#, fuzzy, python-format
128
128
msgid "%s Software"
131
131
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
132
132
#. first %s is the description of the component
133
133
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
134
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:269
134
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:269
135
135
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
140
140
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
141
141
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
142
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:322
143
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:427
142
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:322
143
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:427
144
144
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
145
145
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
149
149
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
150
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
150
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:653
151
151
#, fuzzy, python-format
153
153
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
160
160
"http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Bạn có thể tìm mô tả chi tiết của cú "
161
161
"pháp này trong tài liệu hướng dẫn."
163
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
163
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:654
165
165
msgid "Add APT repository"
166
166
msgstr "Thêm kho..."
168
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
168
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:695
169
169
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
170
170
msgid "Import key"
171
171
msgstr "Nhập mã khóa"
173
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:698
173
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:698
174
174
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
175
175
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
176
176
msgid "Error importing selected file"
177
177
msgstr "Gặp lỗi khi nhập tâp tin đã chọn"
179
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:699
179
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:699
180
180
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
181
181
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
182
182
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
183
183
msgstr "Có lẽ tập tin đã chọn không phai là tập tin khóa GPG, hoặc nó bị hỏng."
185
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713
185
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713
186
186
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
187
187
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
188
188
msgid "Error removing the key"
189
189
msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ khóa"
191
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:714
191
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:714
192
192
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
193
193
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
194
194
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
195
195
msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này."
197
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
197
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730
202
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:732
202
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:732
203
203
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
205
205
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
210
210
"You need a working internet connection to continue."
213
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:762
213
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
217
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:763
217
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:763
220
220
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
225
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
225
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
229
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
229
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
230
230
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
231
231
msgid "Please enter a name for the disc"
232
232
msgstr "Nhập tên của đĩa"
234
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
234
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
235
235
msgid "Insert Disk"
238
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
238
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
239
239
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
241
241
msgid "Please insert a disk in the drive:"
242
242
msgstr "Hãy đút đĩa vào trong ổ:"
244
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:40
244
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:40
246
246
msgstr "Nhị phân"
248
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
248
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
250
250
msgid "Source code"