~ubuntu-core-dev/software-properties/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Simon Quigley
  • Date: 2018-07-14 10:11:32 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1049.
  • Revision ID: tsimonq2@ubuntu.com-20180714101132-jpm43js9q13vplzm
Use sed to make everything say Qt.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
89
89
"distribution project."
90
90
msgstr ""
91
91
 
92
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
 
92
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:68
93
93
msgid "Mirror"
94
94
msgstr ""
95
95
 
96
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
97
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
 
96
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
 
97
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:215
98
98
msgid "Testing Mirrors"
99
99
msgstr ""
100
100
 
101
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
102
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217
 
101
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
 
102
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217
103
103
#, fuzzy
104
104
msgid "Cancel"
105
105
msgstr "Изменения"
106
106
 
107
107
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
108
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:193
 
108
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:193
109
109
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
110
110
msgid "Daily"
111
111
msgstr "Ежедневно"
112
112
 
113
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:194
 
113
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:194
114
114
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
115
115
msgid "Every two days"
116
116
msgstr "Каждые два дня"
117
117
 
118
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:195
 
118
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:195
119
119
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
120
120
msgid "Weekly"
121
121
msgstr "Еженедельно"
122
122
 
123
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:196
 
123
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:196
124
124
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
125
125
msgid "Every two weeks"
126
126
msgstr "Каждые две недели"
127
127
 
128
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:203
 
128
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:203
129
129
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
130
130
#, python-format
131
131
msgid "Every %s days"
132
132
msgstr "Каждые %s дней"
133
133
 
134
134
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
135
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:245
 
135
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:245
136
136
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
137
137
#, python-format
138
138
msgid "%s updates"
139
139
msgstr "%s обновлений"
140
140
 
141
141
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
142
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:249
 
142
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:249
143
143
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
144
144
#, fuzzy, python-format
145
145
msgid "%s Software"
148
148
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
149
149
#. first %s is the description of the component
150
150
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
151
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:269
 
151
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:269
152
152
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
153
153
#, python-format
154
154
msgid "%s (%s)"
156
156
 
157
157
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
158
158
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
159
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:322
160
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:427
 
159
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:322
 
160
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:427
161
161
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
162
162
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
163
163
msgid "Other..."
164
164
msgstr ""
165
165
 
166
166
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
167
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
 
167
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:653
168
168
#, fuzzy, python-format
169
169
msgid ""
170
170
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
177
177
"APT-строка состоит из типа, расположения и компонентов репозитория, например "
178
178
"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
179
179
 
180
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
 
180
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:654
181
181
msgid "Add APT repository"
182
182
msgstr ""
183
183
 
184
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
 
184
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:695
185
185
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
186
186
msgid "Import key"
187
187
msgstr "Импортировать ключ"
188
188
 
189
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:698
 
189
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:698
190
190
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
191
191
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
192
192
msgid "Error importing selected file"
193
193
msgstr "Ошибка при импортировании выбранного файла"
194
194
 
195
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:699
 
195
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:699
196
196
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
197
197
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
198
198
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
199
199
msgstr "Возможно выбранный файл не является файлом ключа GPG или поврежден."
200
200
 
201
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713
 
201
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713
202
202
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
203
203
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
204
204
msgid "Error removing the key"
205
205
msgstr "Ошибка при удалении ключа"
206
206
 
207
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:714
 
207
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:714
208
208
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
209
209
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
210
210
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
211
211
msgstr ""
212
212
"Выбранный вами ключ нельзя удалить. Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке."
213
213
 
214
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
 
214
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730
215
215
#, fuzzy
216
216
msgid "Reload"
217
217
msgstr "Обновить"
218
218
 
219
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:732
 
219
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:732
220
220
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
221
221
msgid ""
222
222
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
233
233
"\n"
234
234
"Для продолжения требуется действующее подключение к Интернет."
235
235
 
236
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:762
 
236
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
237
237
msgid "CD Error"
238
238
msgstr ""
239
239
 
240
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:763
 
240
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:763
241
241
#, python-format
242
242
msgid ""
243
243
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
248
248
"\n"
249
249
"%s"
250
250
 
251
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
 
251
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
252
252
msgid "CD Name"
253
253
msgstr ""
254
254
 
255
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
 
255
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
256
256
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
257
257
msgid "Please enter a name for the disc"
258
258
msgstr "Введите название для диска"
259
259
 
260
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
 
260
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
261
261
msgid "Insert Disk"
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
 
264
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
265
265
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
266
266
#, fuzzy
267
267
msgid "Please insert a disk in the drive:"
268
268
msgstr "Пожалуйста, вставьте диск в привод:"
269
269
 
270
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:40
 
270
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:40
271
271
#, fuzzy
272
272
msgid "Binary"
273
273
msgstr ""
274
274
"Бинарные файлы\n"
275
275
"Исходные тексты"
276
276
 
277
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
 
277
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
278
278
msgid "Source code"
279
279
msgstr "Исходный код"
280
280