89
89
"distribution project."
92
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
92
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:68
96
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
97
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
96
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
97
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:215
98
98
msgid "Testing Mirrors"
101
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
102
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217
101
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
102
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217
105
105
msgstr "Изменения"
107
107
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
108
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:193
108
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:193
109
109
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
111
111
msgstr "Ежедневно"
113
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:194
113
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:194
114
114
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
115
115
msgid "Every two days"
116
116
msgstr "Каждые два дня"
118
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:195
118
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:195
119
119
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
121
121
msgstr "Еженедельно"
123
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:196
123
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:196
124
124
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
125
125
msgid "Every two weeks"
126
126
msgstr "Каждые две недели"
128
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:203
128
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:203
129
129
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
131
131
msgid "Every %s days"
132
132
msgstr "Каждые %s дней"
134
134
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
135
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:245
135
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:245
136
136
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
138
138
msgid "%s updates"
139
139
msgstr "%s обновлений"
141
141
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
142
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:249
142
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:249
143
143
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
144
144
#, fuzzy, python-format
145
145
msgid "%s Software"
148
148
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
149
149
#. first %s is the description of the component
150
150
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
151
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:269
151
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:269
152
152
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
157
157
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
158
158
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
159
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:322
160
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:427
159
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:322
160
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:427
161
161
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
162
162
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
166
166
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
167
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
167
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:653
168
168
#, fuzzy, python-format
170
170
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
177
177
"APT-строка состоит из типа, расположения и компонентов репозитория, например "
178
178
"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
180
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
180
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:654
181
181
msgid "Add APT repository"
184
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
184
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:695
185
185
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
186
186
msgid "Import key"
187
187
msgstr "Импортировать ключ"
189
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:698
189
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:698
190
190
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
191
191
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
192
192
msgid "Error importing selected file"
193
193
msgstr "Ошибка при импортировании выбранного файла"
195
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:699
195
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:699
196
196
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
197
197
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
198
198
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
199
199
msgstr "Возможно выбранный файл не является файлом ключа GPG или поврежден."
201
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713
201
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713
202
202
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
203
203
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
204
204
msgid "Error removing the key"
205
205
msgstr "Ошибка при удалении ключа"
207
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:714
207
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:714
208
208
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
209
209
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
210
210
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
212
212
"Выбранный вами ключ нельзя удалить. Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке."
214
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
214
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730
217
217
msgstr "Обновить"
219
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:732
219
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:732
220
220
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
222
222
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
234
234
"Для продолжения требуется действующее подключение к Интернет."
236
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:762
236
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
240
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:763
240
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:763
243
243
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
251
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
251
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
255
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
255
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
256
256
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
257
257
msgid "Please enter a name for the disc"
258
258
msgstr "Введите название для диска"
260
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
260
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
261
261
msgid "Insert Disk"
264
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
264
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
265
265
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
267
267
msgid "Please insert a disk in the drive:"
268
268
msgstr "Пожалуйста, вставьте диск в привод:"
270
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:40
270
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:40
274
274
"Бинарные файлы\n"
275
275
"Исходные тексты"
277
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
277
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
278
278
msgid "Source code"
279
279
msgstr "Исходный код"