~ubuntu-core-dev/software-properties/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Simon Quigley
  • Date: 2018-07-14 10:11:32 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1049.
  • Revision ID: tsimonq2@ubuntu.com-20180714101132-jpm43js9q13vplzm
Use sed to make everything say Qt.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
87
87
"distribution project."
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:68
 
90
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:68
91
91
msgid "Mirror"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
95
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215
 
94
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
 
95
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:215
96
96
msgid "Testing Mirrors"
97
97
msgstr ""
98
98
 
99
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214
100
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217
 
99
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:214
 
100
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217
101
101
#, fuzzy
102
102
msgid "Cancel"
103
103
msgstr "Promjene"
104
104
 
105
105
#. update_days = apt_pkg.Config.FindI(softwareproperties.CONF_MAP["autoupdate"])
106
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:193
 
106
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:193
107
107
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:175
108
108
msgid "Daily"
109
109
msgstr "Dnevno"
110
110
 
111
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:194
 
111
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:194
112
112
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:176
113
113
msgid "Every two days"
114
114
msgstr "Svaki drugi dan"
115
115
 
116
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:195
 
116
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:195
117
117
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:177
118
118
msgid "Weekly"
119
119
msgstr "Tjedno"
120
120
 
121
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:196
 
121
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:196
122
122
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:178
123
123
msgid "Every two weeks"
124
124
msgstr "Svaki drugi tjedan"
125
125
 
126
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:203
 
126
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:203
127
127
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:187
128
128
#, python-format
129
129
msgid "Every %s days"
130
130
msgstr "Svakih %s dana"
131
131
 
132
132
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
133
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:245
 
133
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:245
134
134
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:255
135
135
#, python-format
136
136
msgid "%s updates"
137
137
msgstr "%s nadogradnje"
138
138
 
139
139
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
140
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:249
 
140
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:249
141
141
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:258
142
142
#, fuzzy, python-format
143
143
msgid "%s Software"
146
146
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
147
147
#. first %s is the description of the component
148
148
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
149
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:269
 
149
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:269
150
150
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:272
151
151
#, python-format
152
152
msgid "%s (%s)"
154
154
 
155
155
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
156
156
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
157
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:322
158
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:427
 
157
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:322
 
158
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:427
159
159
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:384
160
160
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
161
161
msgid "Other..."
162
162
msgstr ""
163
163
 
164
164
#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
165
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:653
 
165
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:653
166
166
#, fuzzy, python-format
167
167
msgid ""
168
168
"<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to "
175
175
"APT linija uključuje vrstu, lokaciju i komponente kanala, na primjer <i>"
176
176
"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
177
177
 
178
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:654
 
178
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:654
179
179
msgid "Add APT repository"
180
180
msgstr ""
181
181
 
182
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695
 
182
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:695
183
183
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:807
184
184
msgid "Import key"
185
185
msgstr "Uvoz ključa"
186
186
 
187
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:698
 
187
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:698
188
188
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:820
189
189
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:88
190
190
msgid "Error importing selected file"
191
191
msgstr "Greška prilikom uvoza odabrane datoteke"
192
192
 
193
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:699
 
193
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:699
194
194
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:821
195
195
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:89
196
196
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
197
197
msgstr "Odabrana datoteka možda nije GPG ključ ili je možda oštećena."
198
198
 
199
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713
 
199
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:713
200
200
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
201
201
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:101
202
202
msgid "Error removing the key"
203
203
msgstr "Greška prilikom brisanja ključa"
204
204
 
205
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:714
 
205
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:714
206
206
#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:835
207
207
#: ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:102
208
208
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
209
209
msgstr ""
210
210
"Ključ koji ste odabrali se ne može obrisati. Molimo prijavite ovu grešku."
211
211
 
212
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
 
212
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:730
213
213
#, fuzzy
214
214
msgid "Reload"
215
215
msgstr "_Osvježi"
216
216
 
217
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:732
 
217
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:732
218
218
#: ../data/glade/dialogs.glade.h:4
219
219
msgid ""
220
220
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
231
231
"\n"
232
232
"Trebate funkcionalnu internet vezu za nastavak."
233
233
 
234
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:762
 
234
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:762
235
235
msgid "CD Error"
236
236
msgstr ""
237
237
 
238
 
#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:763
 
238
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:763
239
239
#, python-format
240
240
msgid ""
241
241
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
246
246
"\n"
247
247
"%s"
248
248
 
249
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
 
249
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
250
250
msgid "CD Name"
251
251
msgstr ""
252
252
 
253
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:51
 
253
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:51
254
254
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:58
255
255
msgid "Please enter a name for the disc"
256
256
msgstr "Upišite ime za disk"
257
257
 
258
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
 
258
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
259
259
msgid "Insert Disk"
260
260
msgstr ""
261
261
 
262
 
#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:55
 
262
#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:55
263
263
#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:74
264
264
#, fuzzy
265
265
msgid "Please insert a disk in the drive:"
266
266
msgstr "Ubacite CD u uređaj:"
267
267
 
268
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:40
 
268
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:40
269
269
#, fuzzy
270
270
msgid "Binary"
271
271
msgstr ""
272
272
"Binarni\n"
273
273
"Izvorni"
274
274
 
275
 
#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
 
275
#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 ../data/glade/main.glade.h:25
276
276
msgid "Source code"
277
277
msgstr "Izvorni kod"
278
278