~brian.curtin/ubuntu-sso-client/httpserver-port

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Brian Curtin
  • Date: 2012-09-19 20:54:46 UTC
  • mfrom: (996.1.6 ubuntu-sso-client)
  • Revision ID: brian.curtin@canonical.com-20120919205446-4tjj074bql4kwe5m
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Chinese (Simplified) translation for ubuntu-sso-client
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:22+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
 
19
 
 
20
#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
 
21
#. all the text that is used in the gui
 
22
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
 
23
msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
 
24
msgstr "要注册 {app_name} 您必须同意我们的 {privacy_policy}"
 
25
 
 
26
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
 
27
msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
 
28
msgstr "要注册 {app_name} 您必须同意我们的 {terms_and_conditions}"
 
29
 
 
30
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
 
31
msgid " and {privacy_policy}"
 
32
msgstr " 以及 {privacy_policy}"
 
33
 
 
34
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
 
35
msgid "Cancel"
 
36
msgstr "取消"
 
37
 
 
38
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
 
39
msgid "Type the characters above"
 
40
msgstr "键入上面的字符"
 
41
 
 
42
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
 
43
msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
 
44
msgstr "获取验证码遇到问题,正在重新载入..."
 
45
 
 
46
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
 
47
#, python-format
 
48
msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
 
49
msgstr "如果您不能阅读这些内容,请 %(reload_link)s 此页面"
 
50
 
 
51
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
 
52
msgid "refresh"
 
53
msgstr "刷新"
 
54
 
 
55
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
 
56
msgid "Reload"
 
57
msgstr "刷新"
 
58
 
 
59
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
 
60
msgid "The captcha is a required field"
 
61
msgstr "captcha 是必填项"
 
62
 
 
63
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
 
64
msgid "Close window and set up later"
 
65
msgstr "关闭窗口,以后再进行设置"
 
66
 
 
67
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
 
68
msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
 
69
msgstr "恭喜,{app_name} 已安装!"
 
70
 
 
71
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
 
72
#, python-format
 
73
msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
 
74
msgstr "要将此计算机连接到 %(app_name)s,在下面输入您的详细信息。"
 
75
 
 
76
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
 
77
msgid "Register with {app_name}."
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
 
81
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
 
82
msgid "Email address"
 
83
msgstr "E-mail 地址"
 
84
 
 
85
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
 
86
msgid "Re-type Email address"
 
87
msgstr "请重新输入电子邮件地址"
 
88
 
 
89
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
 
90
msgid "The email must be a valid email address."
 
91
msgstr "必须是有效的电子邮件地址。"
 
92
 
 
93
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
 
94
msgid ""
 
95
"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
 
96
"again."
 
97
msgstr "电子邮件地址不正确,请再次检查并重新输入。"
 
98
 
 
99
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
 
100
msgid "Email"
 
101
msgstr "电子邮件"
 
102
 
 
103
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
 
104
msgid "The email addresses do not match"
 
105
msgstr "电子邮件地址不匹配"
 
106
 
 
107
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
 
108
msgid "Enter code verification here"
 
109
msgstr "在这里输入验证码"
 
110
 
 
111
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
 
112
msgid "Please enter your name"
 
113
msgstr "请输入您的名字"
 
114
 
 
115
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
 
116
msgid "The process did not finish successfully."
 
117
msgstr "过程没有成功完成。"
 
118
 
 
119
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
 
120
msgid "Sign me in with my existing account"
 
121
msgstr "用已有帐号登录"
 
122
 
 
123
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
 
124
msgid "This field is required."
 
125
msgstr "此字段必须填写。"
 
126
 
 
127
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
 
128
msgid "I've forgotten my password"
 
129
msgstr "我忘记了密码"
 
130
 
 
131
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
 
132
msgid "Reset password"
 
133
msgstr "重设密码"
 
134
 
 
135
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
 
136
msgid ""
 
137
"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
 
138
"below. We will send instructions to reset your password."
 
139
msgstr "要重设您的 {app_name} 密码,请在下方输入您注册时所填写的电子邮件地址。我们将给您发送重设密码的详细说明。"
 
140
 
 
141
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
 
142
msgid "Please enter a valid email address"
 
143
msgstr "请输入一个有效的电子邮件地址"
 
144
 
 
145
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
 
146
msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
 
147
msgstr "访问 Ubuntu 单点登录后端时遇到问题。"
 
148
 
 
149
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
 
150
#, python-format
 
151
msgid "Create %(app_name)s account"
 
152
msgstr "创建 %(app_name)s 帐户"
 
153
 
 
154
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
 
155
msgid "Loading..."
 
156
msgstr "装载中..."
 
157
 
 
158
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
 
159
msgid "Getting information, please wait..."
 
160
msgstr "正在获取信息,请稍候..."
 
161
 
 
162
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
 
163
msgid "Already have an account? Click here to sign in"
 
164
msgstr "已经拥有帐户?点击登录"
 
165
 
 
166
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
 
167
#, python-format
 
168
msgid "Connect to %(app_name)s"
 
169
msgstr "连接至 %(app_name)s"
 
170
 
 
171
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
 
172
msgid "Password"
 
173
msgstr "密码"
 
174
 
 
175
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
 
176
msgid "Sign In to {app_name}"
 
177
msgstr "登录到 {app_name}"
 
178
 
 
179
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
 
180
msgid "Name"
 
181
msgstr "姓名"
 
182
 
 
183
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
 
184
msgid "The name must not be empty."
 
185
msgstr "名称不能为空。"
 
186
 
 
187
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
 
188
msgid "Next"
 
189
msgstr "下一步"
 
190
 
 
191
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
 
192
msgid "Network detection"
 
193
msgstr "网络检测"
 
194
 
 
195
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
 
196
#, python-format
 
197
msgid ""
 
198
"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
 
199
"connected to set up %(app_name)s"
 
200
msgstr "您在线吗?我们不能检测到网络连接 - 您需要联网以便注册 %(app_name)s"
 
201
 
 
202
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
 
203
msgid "One moment please..."
 
204
msgstr "请稍候..."
 
205
 
 
206
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
 
207
msgid "Create a password"
 
208
msgstr "创建密码"
 
209
 
 
210
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
 
211
msgid "Your password was successfully changed."
 
212
msgstr "您的密码修改成功。"
 
213
 
 
214
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
 
215
msgid "At least one number"
 
216
msgstr "至少包含 1 个数字"
 
217
 
 
218
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
 
219
msgid "Re-type Password"
 
220
msgstr "再次输入密码"
 
221
 
 
222
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
 
223
msgid ""
 
224
"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
 
225
"character and one number."
 
226
msgstr "密码必须多于 8 字符并且包含一个大写字母和一个数字。"
 
227
 
 
228
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
 
229
msgid "At least 8 characters"
 
230
msgstr "至少包含 8 个字符"
 
231
 
 
232
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
 
233
msgid "Passwords don't match"
 
234
msgstr "密码不匹配"
 
235
 
 
236
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
 
237
msgid ""
 
238
"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
 
239
msgstr "密码不匹配,请重新输入。"
 
240
 
 
241
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
 
242
msgid "Your password must contain"
 
243
msgstr "密码必须包含"
 
244
 
 
245
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
 
246
msgid "The password is too weak."
 
247
msgstr "密码强度太弱。"
 
248
 
 
249
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
 
250
msgid "At least one uppercase letter"
 
251
msgstr "至少包含 1 个大写字母"
 
252
 
 
253
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
 
254
msgid "Privacy Policy"
 
255
msgstr "隐私政策"
 
256
 
 
257
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
 
258
msgid "Connecting to:"
 
259
msgstr "连接到:"
 
260
 
 
261
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
 
262
msgid "Proxy Settings"
 
263
msgstr "代理设置"
 
264
 
 
265
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
 
266
msgid "Incorrect login details. Please try again."
 
267
msgstr "登录信息不正确,请重试。"
 
268
 
 
269
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
 
270
msgid "Please provide login details."
 
271
msgstr "请提供登录信息。"
 
272
 
 
273
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
 
274
msgid "You are connecting through a proxy."
 
275
msgstr "您正在使用代理进行连接。"
 
276
 
 
277
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
 
278
msgid "Get Help With Proxies"
 
279
msgstr "获取有关代理的帮助信息"
 
280
 
 
281
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
 
282
msgid "Proxy password:"
 
283
msgstr "代理密码:"
 
284
 
 
285
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
 
286
msgid "Save and Connect"
 
287
msgstr "保存并连接"
 
288
 
 
289
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
 
290
msgid "Proxy username:"
 
291
msgstr "代理用户名:"
 
292
 
 
293
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
 
294
msgid ""
 
295
"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
 
296
"below along with your new password."
 
297
msgstr "已向您的电子邮箱发送密码重置代码。请在下方输入该代码以便设置新密码。"
 
298
 
 
299
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
 
300
msgid "Retype email"
 
301
msgstr "重新输入电子邮件地址"
 
302
 
 
303
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
 
304
msgid "Retype password"
 
305
msgstr "重复密码"
 
306
 
 
307
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
 
308
#, python-format
 
309
msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
 
310
msgstr "重设 %(app_name)s 的密码,请在下方输入您的电子邮件地址:"
 
311
 
 
312
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
 
313
msgid ""
 
314
"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
 
315
"now\n"
 
316
"Please try again or come back in a few minutes."
 
317
msgstr "非常抱歉!您的注册的服务没有响应,请再试一次,或在几分钟后重试。"
 
318
 
 
319
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
 
320
msgid "Sorry we did not recognize the email address."
 
321
msgstr "很抱歉,该电子邮件地址无法识别。"
 
322
 
 
323
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
 
324
msgid "Reset code"
 
325
msgstr "重置码"
 
326
 
 
327
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
 
328
#, python-format
 
329
msgid ""
 
330
"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
 
331
"Please enter the code below along with your new password."
 
332
msgstr "一个密码重置码已经发送至 %(email)s。"
 
333
 
 
334
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
 
335
msgid "Set Up Account"
 
336
msgstr "设置帐号"
 
337
 
 
338
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
 
339
msgid "I don't have an account yet - sign me up"
 
340
msgstr "还没有帐号 - 我要注册"
 
341
 
 
342
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
 
343
msgid "Sign In"
 
344
msgstr "登录"
 
345
 
 
346
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
 
347
msgid "Log-in with my existing account."
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
 
351
msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
 
352
msgstr "将要显示的存在 ssl 错误的应用名称。"
 
353
 
 
354
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
 
355
msgid "Certificate details"
 
356
msgstr "证书细节"
 
357
 
 
358
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
 
359
msgid "Connect"
 
360
msgstr "连接"
 
361
 
 
362
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
 
363
msgid "the details ssl certificate we are going to show."
 
364
msgstr "将要显示的 ssl 证书详细信息。"
 
365
 
 
366
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
 
367
msgid "Open the SSL certificate UI."
 
368
msgstr "打开 SSL 证书界面。"
 
369
 
 
370
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
 
371
msgid "SSL Certificate Not Valid"
 
372
msgstr "SSL 证书无效"
 
373
 
 
374
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
 
375
msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
 
376
msgstr "将要显示 ssl 证书所认证的域。"
 
377
 
 
378
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
 
379
#, python-format
 
380
msgid ""
 
381
"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
 
382
"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
 
383
msgstr "您正在连接到 %(domain)s 上的代理服务器。该服务器使用安全链接,但 SSL 证书无效:"
 
384
 
 
385
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
 
386
msgid "The certificate has not been verified"
 
387
msgstr "该证书没有被验证。"
 
388
 
 
389
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
 
390
msgid "Do you want to connect to this server?"
 
391
msgstr "您想要连接到该服务器吗?"
 
392
 
 
393
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
 
394
msgid "Get Help With SSL"
 
395
msgstr "获取 SSL 的帮助"
 
396
 
 
397
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
 
398
#, python-format
 
399
msgid ""
 
400
"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
 
401
"%(app_name)s."
 
402
msgstr "如果您不能确定此服务器可靠,请不要使用它连接到%(app_name)s。"
 
403
 
 
404
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
 
405
msgid "Remember my settings for this certificate."
 
406
msgstr "记住我关于该证书的设置。"
 
407
 
 
408
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
 
409
msgid ""
 
410
"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
 
411
msgstr "证书上的名称无效,或与网站的名称不匹配"
 
412
 
 
413
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
 
414
msgid "The certificate has expired"
 
415
msgstr "证书已过期"
 
416
 
 
417
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
 
418
#, python-format
 
419
msgid "You are now logged into %(app_name)s."
 
420
msgstr "您现在已登录进 %(app_name)s。"
 
421
 
 
422
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
 
423
msgid "Surname"
 
424
msgstr "姓"
 
425
 
 
426
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
 
427
msgid "Terms of Service"
 
428
msgstr "服务条款"
 
429
 
 
430
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
 
431
msgid "Sign Up to {app_name}"
 
432
msgstr "注册 {app_name}"
 
433
 
 
434
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
 
435
msgid "Show Terms & Conditions"
 
436
msgstr "显示使用条款"
 
437
 
 
438
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
 
439
#, python-format
 
440
msgid ""
 
441
"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
 
442
msgstr "订购需要同意 %(app_name)s 的服务条款。"
 
443
 
 
444
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
 
445
#, python-format
 
446
msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
 
447
msgstr "您也可以在 <a href='%(url)s'>%(url)s</a> 找到这些条款。"
 
448
 
 
449
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
 
450
msgid "Try again"
 
451
msgstr "重试"
 
452
 
 
453
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
 
454
msgid ""
 
455
"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
 
456
"information and try again."
 
457
msgstr "当试图完成这一进程发生了一个错误。请检查错误信息并重试。"
 
458
 
 
459
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
 
460
msgid "Verification code"
 
461
msgstr "验证码"
 
462
 
 
463
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
 
464
#, python-format
 
465
msgid ""
 
466
"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
 
467
"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
 
468
"to complete creating your %(app_name)s account."
 
469
msgstr ""
 
470
"请检查邮箱 %(email)s 中是否有来自 Ubuntu "
 
471
"单点登录服务的邮件,该消息中包含一个验证码。请在下面输入该验证码,并单击“确定”来完成创建您的 %(app_name)s 帐号。"
 
472
 
 
473
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
 
474
msgid "Enter verification code"
 
475
msgstr "输入验证码"
 
476
 
 
477
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
 
478
#, python-format
 
479
msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
 
480
msgstr "我同意 %(app_name)s 的使用条款"
 
481
 
 
482
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
 
483
#, python-format
 
484
msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
 
485
msgstr "是的!给我发送 %(app_name)s 的小技巧和更新。"