1
# Chinese (Simplified) translation for ubuntu-sso-client
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
20
#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
21
#. all the text that is used in the gui
22
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
23
msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
24
msgstr "要注册 {app_name} 您必须同意我们的 {privacy_policy}"
26
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
27
msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
28
msgstr "要注册 {app_name} 您必须同意我们的 {terms_and_conditions}"
30
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
31
msgid " and {privacy_policy}"
32
msgstr " 以及 {privacy_policy}"
34
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
38
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
39
msgid "Type the characters above"
42
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
43
msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
44
msgstr "获取验证码遇到问题,正在重新载入..."
46
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
48
msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
49
msgstr "如果您不能阅读这些内容,请 %(reload_link)s 此页面"
51
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
55
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
59
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
60
msgid "The captcha is a required field"
63
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
64
msgid "Close window and set up later"
67
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
68
msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
69
msgstr "恭喜,{app_name} 已安装!"
71
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
73
msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
74
msgstr "要将此计算机连接到 %(app_name)s,在下面输入您的详细信息。"
76
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
77
msgid "Register with {app_name}."
80
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
81
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
85
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
86
msgid "Re-type Email address"
89
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
90
msgid "The email must be a valid email address."
91
msgstr "必须是有效的电子邮件地址。"
93
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
95
"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
97
msgstr "电子邮件地址不正确,请再次检查并重新输入。"
99
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
103
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
104
msgid "The email addresses do not match"
107
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
108
msgid "Enter code verification here"
111
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
112
msgid "Please enter your name"
115
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
116
msgid "The process did not finish successfully."
119
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
120
msgid "Sign me in with my existing account"
123
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
124
msgid "This field is required."
127
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
128
msgid "I've forgotten my password"
131
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
132
msgid "Reset password"
135
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
137
"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
138
"below. We will send instructions to reset your password."
139
msgstr "要重设您的 {app_name} 密码,请在下方输入您注册时所填写的电子邮件地址。我们将给您发送重设密码的详细说明。"
141
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
142
msgid "Please enter a valid email address"
143
msgstr "请输入一个有效的电子邮件地址"
145
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
146
msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
147
msgstr "访问 Ubuntu 单点登录后端时遇到问题。"
149
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
151
msgid "Create %(app_name)s account"
152
msgstr "创建 %(app_name)s 帐户"
154
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
158
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
159
msgid "Getting information, please wait..."
160
msgstr "正在获取信息,请稍候..."
162
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
163
msgid "Already have an account? Click here to sign in"
166
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
168
msgid "Connect to %(app_name)s"
169
msgstr "连接至 %(app_name)s"
171
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
175
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
176
msgid "Sign In to {app_name}"
177
msgstr "登录到 {app_name}"
179
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
183
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
184
msgid "The name must not be empty."
187
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
191
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
192
msgid "Network detection"
195
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
198
"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
199
"connected to set up %(app_name)s"
200
msgstr "您在线吗?我们不能检测到网络连接 - 您需要联网以便注册 %(app_name)s"
202
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
203
msgid "One moment please..."
206
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
207
msgid "Create a password"
210
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
211
msgid "Your password was successfully changed."
214
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
215
msgid "At least one number"
218
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
219
msgid "Re-type Password"
222
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
224
"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
225
"character and one number."
226
msgstr "密码必须多于 8 字符并且包含一个大写字母和一个数字。"
228
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
229
msgid "At least 8 characters"
232
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
233
msgid "Passwords don't match"
236
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
238
"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
239
msgstr "密码不匹配,请重新输入。"
241
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
242
msgid "Your password must contain"
245
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
246
msgid "The password is too weak."
249
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
250
msgid "At least one uppercase letter"
251
msgstr "至少包含 1 个大写字母"
253
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
254
msgid "Privacy Policy"
257
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
258
msgid "Connecting to:"
261
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
262
msgid "Proxy Settings"
265
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
266
msgid "Incorrect login details. Please try again."
267
msgstr "登录信息不正确,请重试。"
269
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
270
msgid "Please provide login details."
273
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
274
msgid "You are connecting through a proxy."
275
msgstr "您正在使用代理进行连接。"
277
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
278
msgid "Get Help With Proxies"
281
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
282
msgid "Proxy password:"
285
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
286
msgid "Save and Connect"
289
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
290
msgid "Proxy username:"
293
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
295
"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
296
"below along with your new password."
297
msgstr "已向您的电子邮箱发送密码重置代码。请在下方输入该代码以便设置新密码。"
299
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
303
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
304
msgid "Retype password"
307
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
309
msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
310
msgstr "重设 %(app_name)s 的密码,请在下方输入您的电子邮件地址:"
312
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
314
"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
316
"Please try again or come back in a few minutes."
317
msgstr "非常抱歉!您的注册的服务没有响应,请再试一次,或在几分钟后重试。"
319
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
320
msgid "Sorry we did not recognize the email address."
321
msgstr "很抱歉,该电子邮件地址无法识别。"
323
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
327
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
330
"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
331
"Please enter the code below along with your new password."
332
msgstr "一个密码重置码已经发送至 %(email)s。"
334
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
335
msgid "Set Up Account"
338
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
339
msgid "I don't have an account yet - sign me up"
340
msgstr "还没有帐号 - 我要注册"
342
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
346
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
347
msgid "Log-in with my existing account."
350
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
351
msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
352
msgstr "将要显示的存在 ssl 错误的应用名称。"
354
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
355
msgid "Certificate details"
358
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
362
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
363
msgid "the details ssl certificate we are going to show."
364
msgstr "将要显示的 ssl 证书详细信息。"
366
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
367
msgid "Open the SSL certificate UI."
368
msgstr "打开 SSL 证书界面。"
370
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
371
msgid "SSL Certificate Not Valid"
374
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
375
msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
376
msgstr "将要显示 ssl 证书所认证的域。"
378
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
381
"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
382
"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
383
msgstr "您正在连接到 %(domain)s 上的代理服务器。该服务器使用安全链接,但 SSL 证书无效:"
385
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
386
msgid "The certificate has not been verified"
389
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
390
msgid "Do you want to connect to this server?"
391
msgstr "您想要连接到该服务器吗?"
393
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
394
msgid "Get Help With SSL"
397
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
400
"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
402
msgstr "如果您不能确定此服务器可靠,请不要使用它连接到%(app_name)s。"
404
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
405
msgid "Remember my settings for this certificate."
406
msgstr "记住我关于该证书的设置。"
408
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
410
"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
411
msgstr "证书上的名称无效,或与网站的名称不匹配"
413
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
414
msgid "The certificate has expired"
417
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
419
msgid "You are now logged into %(app_name)s."
420
msgstr "您现在已登录进 %(app_name)s。"
422
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
426
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
427
msgid "Terms of Service"
430
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
431
msgid "Sign Up to {app_name}"
432
msgstr "注册 {app_name}"
434
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
435
msgid "Show Terms & Conditions"
438
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
441
"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
442
msgstr "订购需要同意 %(app_name)s 的服务条款。"
444
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
446
msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
447
msgstr "您也可以在 <a href='%(url)s'>%(url)s</a> 找到这些条款。"
449
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
453
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
455
"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
456
"information and try again."
457
msgstr "当试图完成这一进程发生了一个错误。请检查错误信息并重试。"
459
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
460
msgid "Verification code"
463
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
466
"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
467
"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
468
"to complete creating your %(app_name)s account."
470
"请检查邮箱 %(email)s 中是否有来自 Ubuntu "
471
"单点登录服务的邮件,该消息中包含一个验证码。请在下面输入该验证码,并单击“确定”来完成创建您的 %(app_name)s 帐号。"
473
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
474
msgid "Enter verification code"
477
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
479
msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
480
msgstr "我同意 %(app_name)s 的使用条款"
482
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
484
msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
485
msgstr "是的!给我发送 %(app_name)s 的小技巧和更新。"