1
# Burmese translation for ubuntu-sso-client
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 00:56+0000\n"
12
"Last-Translator: g00gle <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
20
#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
21
#. all the text that is used in the gui
22
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
23
msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
26
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
27
msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
30
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
31
msgid " and {privacy_policy}"
34
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
38
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
39
msgid "Type the characters above"
40
msgstr "အထက်မှ စာလုံးများကို ရိုက်ထည့်ပါ။"
42
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
43
msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
44
msgstr "Captcha စာလုံးများ ရယူရာတွင် ပြဿနာရှိနေပါသည်။ ပြည်လည်ရယူနေပါသည်။"
46
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
48
msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
51
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
55
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
59
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
60
msgid "The captcha is a required field"
63
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
64
msgid "Close window and set up later"
67
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
68
msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
71
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
73
msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
75
"ဤကွန်ပျူတာကို %(app_name)s နှင့်ချိတ်ဆက်ရန် လိုအပ်သော အချက်အလက်များကို "
76
"အောက်တွင်ဖြည့်စွက်ပါ။"
78
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
79
msgid "Register with {app_name}."
82
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
83
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
87
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
88
msgid "Re-type Email address"
89
msgstr "အီးမေးလိပ်စာကို ပြန်ရိုက်ပါ"
91
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
92
msgid "The email must be a valid email address."
93
msgstr "အီးမေးလိပ်စာသည် လက်ရှိအသုံးပြုနေသော အီးမေးဖြစ်ရပါမည်။"
95
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
97
"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
99
msgstr "အီးမေးလိပ်စာ နှစ်ခု မတူညီပါ။ ပြန်လည်စစ်ဆေးပြီး တူအောင်ပြန်ရိုက်ပါ။"
101
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
105
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
106
msgid "The email addresses do not match"
109
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
110
msgid "Enter code verification here"
111
msgstr "Verification ကုဒ်ကို ဤနေရာတွင်ရိုက်ပါ။"
113
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
114
msgid "Please enter your name"
117
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
118
msgid "The process did not finish successfully."
119
msgstr "ဤလုပ်ငန်းစဉ် မအောင်မြင်ပါ။"
121
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
122
msgid "Sign me in with my existing account"
125
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
126
msgid "This field is required."
127
msgstr "ဤနေရာတွင် ဖြည့်စွက်ရန် လိုအပ်ပါသည်။"
129
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
130
msgid "I've forgotten my password"
131
msgstr "စကားဝှက်မေ့နေရင်"
133
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
134
msgid "Reset password"
135
msgstr "စကားဝှက်ကို ပြန်ပြင်ပါ။"
137
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
139
"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
140
"below. We will send instructions to reset your password."
143
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
144
msgid "Please enter a valid email address"
147
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
148
msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
151
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
153
msgid "Create %(app_name)s account"
154
msgstr "%(app_name)s အကောင့် ပြုလုပ်ပါ"
156
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
158
msgstr "ခေတ္တစောင့်ပါ..."
160
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
161
msgid "Getting information, please wait..."
164
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
165
msgid "Already have an account? Click here to sign in"
166
msgstr "အကောင့်ရှိပြီးသားဆိုပါက ဤနေရာကို နှိပ်ပြီးဝင်ပါ"
168
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
170
msgid "Connect to %(app_name)s"
171
msgstr "%(app_name)s နှင့်ဆက်သွယ်နေပါသည်"
173
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
177
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
178
msgid "Sign In to {app_name}"
181
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
185
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
186
msgid "The name must not be empty."
189
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
193
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
194
msgid "Network detection"
197
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
200
"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
201
"connected to set up %(app_name)s"
204
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
205
msgid "One moment please..."
206
msgstr "ခေတ္တစောင့်ပါ..."
208
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
209
msgid "Create a password"
212
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
213
msgid "Your password was successfully changed."
214
msgstr "သင့်စကားဝှက်ကို ပြောင်းလိုက်ပါပြီ။"
216
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
217
msgid "At least one number"
220
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
221
msgid "Re-type Password"
222
msgstr "စကားဝှက်ကို ပြန်ရိုက်ပါ"
224
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
226
"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
227
"character and one number."
229
"စကားဝှက်တွင် အင်္ဂလိပ်စာလုံးအကြီး တစ်လုံး၊ နံပါတ် တစ်ခု ပါရမည်ဖြစ်ပြီး၊ "
230
"အနည်းဆုံး စာလုံးရေ ၈ လုံး ရှိရပါမည်။"
232
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
233
msgid "At least 8 characters"
236
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
237
msgid "Passwords don't match"
240
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
242
"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
243
msgstr "စကားဝှက် မမှန်ပါ။ ပြန်လည်စစ်ဆေးပြီး စကားဝှက်ကို ပြန်ရိုက်ပါ။"
245
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
246
msgid "Your password must contain"
249
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
250
msgid "The password is too weak."
251
msgstr "ဤစကားဝှက်သည် လုံခြုံရေးအားနည်းသည့်အတွက် မသုံးသင့်ပါ။"
253
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
254
msgid "At least one uppercase letter"
257
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
258
msgid "Privacy Policy"
261
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
262
msgid "Connecting to:"
265
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
266
msgid "Proxy Settings"
269
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
270
msgid "Incorrect login details. Please try again."
273
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
274
msgid "Please provide login details."
277
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
278
msgid "You are connecting through a proxy."
281
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
282
msgid "Get Help With Proxies"
285
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
286
msgid "Proxy password:"
289
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
290
msgid "Save and Connect"
293
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
294
msgid "Proxy username:"
297
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
299
"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
300
"below along with your new password."
303
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
307
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
308
msgid "Retype password"
311
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
313
msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
315
"%(app_name)s စကားဝှက်ကို ပြန်ပြင်ရန် အောက်တွင် အီးမေးလိပ်စာ ရိုက်ထည့်ပါ။"
317
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
319
"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
321
"Please try again or come back in a few minutes."
324
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
325
msgid "Sorry we did not recognize the email address."
328
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
330
msgstr "စကားဝှက်ပြောင်းရန်ကုဒ်"
332
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
335
"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
336
"Please enter the code below along with your new password."
338
"စကားဝှက်ပြောင်းရန်ကုဒ်ကို %(email)s သို့ ပို့လိုက်ပါသည်။\n"
339
"စကားဝှက်အသစ်နှင့် ထိုကုဒ်ကို အောက်တွင် ရိုက်ပါ။"
341
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
342
msgid "Set Up Account"
345
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
346
msgid "I don't have an account yet - sign me up"
349
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
353
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
354
msgid "Log-in with my existing account."
357
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
358
msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
361
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
362
msgid "Certificate details"
365
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
369
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
370
msgid "the details ssl certificate we are going to show."
373
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
374
msgid "Open the SSL certificate UI."
377
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
378
msgid "SSL Certificate Not Valid"
381
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
382
msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
385
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
388
"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
389
"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
392
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
393
msgid "The certificate has not been verified"
396
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
397
msgid "Do you want to connect to this server?"
400
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
401
msgid "Get Help With SSL"
404
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
407
"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
411
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
412
msgid "Remember my settings for this certificate."
415
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
417
"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
420
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
421
msgid "The certificate has expired"
424
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
426
msgid "You are now logged into %(app_name)s."
429
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
433
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
434
msgid "Terms of Service"
437
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
438
msgid "Sign Up to {app_name}"
441
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
442
msgid "Show Terms & Conditions"
443
msgstr "လိုင်စင်သတ်မှတ်ချက်များ ပြပါ။"
445
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
448
"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
451
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
453
msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
456
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
460
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
462
"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
463
"information and try again."
465
"လုပ်ငန်းစဉ်တွင် ပြဿနာရှိပါသည်။ အချက်အလက်များကို ပြန်လည်စစ်ဆေးပြီး "
468
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
469
msgid "Verification code"
472
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
475
"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
476
"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
477
"to complete creating your %(app_name)s account."
480
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
481
msgid "Enter verification code"
482
msgstr "Verification code ကို ရိုက်ထည့်ပါ။"
484
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
486
msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
487
msgstr "%(app_name)s ၏ လိုင်စင်သတ်မှတ်ချက်များကို သဘောတူပါသည်။"
489
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
491
msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
493
"%(app_name)s အသုံးပြုပုံ၊ နောက်ဆုံးသတင်းများကို အီးမေးဖြင့် ပို့ပေးပါ။"