~jbicha/ubuntu/oneiric/installation-guide/merge-with-debian

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu/hardware.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-11-20 19:15:23 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081120191523-ewj4gnnj4k6skpn4
Tags: 20081113ubuntu1
* Document user-setup encrypted private directory preseeding.
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Build only English (for now, until we figure out how to avoid trashing
    translations quite so badly with Ubuntu branding etc.).
  - Build only Ubuntu architectures (amd64, hppa, i386, ia64, lpia,
    powerpc, sparc).
  - Extensive (although possibly incomplete) Ubuntu branding, adjustments
    for our mirror layout, etc.
  - Add "Ubuntu and Debian" and "What is Ubuntu?" section, text borrowed
    from the Ubuntu web site. Disable the "What is Debian GNU/Linux?"
    section.
  - Direct installation reports to ubuntu-users for now.
  - Adjust various memory and disk space requirements. Talk about the
    default Ubuntu desktop and Ubuntu tasks rather than Debian tasks.
  - Document mounting /sys in various places.
  - Unset supports-floppy-boot for all our architectures.
  - Add a few more supports-floppy-boot and bootable-usb conditionals.
  - Document our root password and sudo arrangements.
  - Document netboot-style USB images. Still mention the hd-media images,
    but they're downplayed since many USB sticks are too small for a full
    Ubuntu ISO image.
  - Document Kickstart installations (currently only the basics, a
    reference to Red Hat's documentation, and the differences from
    Anaconda).
  - Update keyboard preseeding documentation for console-setup.
  - Update chroot-install guide for console-setup and language packs; add
    a bit more advice about installing grub.
  - Disable documentation of win32-loader.
  - Document new simplified partman preseeding.
  - Document mirror/udeb/components.
  - Document apt-setup/security_path.
  - Don't recommend passing http://archive.ubuntu.com/ubuntu to
    debootstrap.
  - Document partman/early_command.
  - Document pkgsel/update-policy.
* Bump kernelversion to 2.6.27.
* Bump GNOME version to 2.26.
* Bump release version and names for Jaunty.
* Re-enable documentation of the GTK frontend.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-02 00:09+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-10-19 07:15+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:35+0100\n"
11
11
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
79
79
 
80
80
#. Tag: para
81
81
#: hardware.xml:42
82
 
#, no-c-format
 
82
#, fuzzy, no-c-format
 
83
#| msgid ""
 
84
#| "Debian &release; supports twelve major architectures and several "
 
85
#| "variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>."
83
86
msgid ""
84
 
"Debian &release; supports twelve major architectures and several variations "
 
87
"Debian &release; supports eleven major architectures and several variations "
85
88
"of each architecture known as <quote>flavors</quote>."
86
89
msgstr ""
87
90
"A Debian &release; 12 nagy architektúrát támogat és minden architektúra "
150
153
 
151
154
#. Tag: entry
152
155
#: hardware.xml:81
153
 
#, no-c-format
154
 
msgid "ARM and StrongARM"
155
 
msgstr "ARM és StrongARM"
 
156
#, fuzzy, no-c-format
 
157
#| msgid "<entry>VME</entry>"
 
158
msgid "<entry>ARM</entry>"
 
159
msgstr "<entry>VME</entry>"
156
160
 
157
161
#. Tag: entry
158
162
#: hardware.xml:82
175
179
#. Tag: entry
176
180
#: hardware.xml:86
177
181
#, no-c-format
 
182
msgid "armel"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#. Tag: entry
 
186
#: hardware.xml:87
 
187
#, fuzzy, no-c-format
 
188
#| msgid "<entry>prep</entry>"
 
189
msgid "<entry>Versatile</entry>"
 
190
msgstr "<entry>prep</entry>"
 
191
 
 
192
#. Tag: entry
 
193
#: hardware.xml:88
 
194
#, no-c-format
 
195
msgid "versatile"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#. Tag: entry
 
199
#: hardware.xml:90
 
200
#, no-c-format
 
201
msgid "arm and armel"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. Tag: entry
 
205
#: hardware.xml:91
 
206
#, no-c-format
178
207
msgid "Intel IOP32x"
179
208
msgstr "Intel IOP32x"
180
209
 
181
210
#. Tag: entry
182
 
#: hardware.xml:87
 
211
#: hardware.xml:92
183
212
#, no-c-format
184
213
msgid "iop32x"
185
214
msgstr "iop32x"
186
215
 
187
216
#. Tag: entry
188
 
#: hardware.xml:89
 
217
#: hardware.xml:94
189
218
#, no-c-format
190
219
msgid "Intel IXP4xx"
191
220
msgstr "Intel IXP4xx"
192
221
 
193
222
#. Tag: entry
194
 
#: hardware.xml:90
 
223
#: hardware.xml:95
195
224
#, no-c-format
196
225
msgid "ixp4xx"
197
226
msgstr "ixp4xx"
198
227
 
199
228
#. Tag: entry
200
 
#: hardware.xml:94
 
229
#: hardware.xml:97
 
230
#, no-c-format
 
231
msgid "Marvell Orion"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#. Tag: entry
 
235
#: hardware.xml:98
 
236
#, no-c-format
 
237
msgid "orion5x"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#. Tag: entry
 
241
#: hardware.xml:102
201
242
#, no-c-format
202
243
msgid "HP PA-RISC"
203
244
msgstr "HP PA-RISC"
204
245
 
205
246
#. Tag: entry
206
 
#: hardware.xml:95
 
247
#: hardware.xml:103
207
248
#, no-c-format
208
249
msgid "hppa"
209
250
msgstr "hppa"
210
251
 
211
252
#. Tag: entry
212
 
#: hardware.xml:96
 
253
#: hardware.xml:104
213
254
#, no-c-format
214
255
msgid "PA-RISC 1.1"
215
256
msgstr "PA-RISC 1.1"
216
257
 
217
258
#. Tag: entry
218
 
#: hardware.xml:97
 
259
#: hardware.xml:105
219
260
#, no-c-format
220
261
msgid "<entry>32</entry>"
221
262
msgstr "<entry>32</entry>"
222
263
 
223
264
#. Tag: entry
224
 
#: hardware.xml:99
 
265
#: hardware.xml:107
225
266
#, no-c-format
226
267
msgid "PA-RISC 2.0"
227
268
msgstr "PA-RISC 2.0"
228
269
 
229
270
#. Tag: entry
230
 
#: hardware.xml:100
 
271
#: hardware.xml:108
231
272
#, no-c-format
232
273
msgid "<entry>64</entry>"
233
274
msgstr "<entry>64</entry>"
234
275
 
235
276
#. Tag: entry
236
 
#: hardware.xml:104
 
277
#: hardware.xml:112
237
278
#, no-c-format
238
279
msgid "Intel IA-64"
239
280
msgstr "Intel IA-64"
240
281
 
241
282
#. Tag: entry
242
 
#: hardware.xml:105
 
283
#: hardware.xml:113
243
284
#, no-c-format
244
285
msgid "ia64"
245
286
msgstr "ia64"
246
287
 
247
288
#. Tag: entry
248
 
#: hardware.xml:111
 
289
#: hardware.xml:119
249
290
#, no-c-format
250
291
msgid "MIPS (big endian)"
251
292
msgstr "MIPS (big endian)"
252
293
 
253
294
#. Tag: entry
254
 
#: hardware.xml:112
 
295
#: hardware.xml:120
255
296
#, no-c-format
256
297
msgid "mips"
257
298
msgstr "mips"
258
299
 
259
300
#. Tag: entry
260
 
#: hardware.xml:113
 
301
#: hardware.xml:121
261
302
#, no-c-format
262
303
msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
263
304
msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
264
305
 
265
306
#. Tag: entry
266
 
#: hardware.xml:114
 
307
#: hardware.xml:122
267
308
#, no-c-format
268
309
msgid "r4k-ip22"
269
310
msgstr "r4k-ip22"
270
311
 
271
312
#. Tag: entry
272
 
#: hardware.xml:116
 
313
#: hardware.xml:124
273
314
#, no-c-format
274
315
msgid "SGI IP32 (O2)"
275
316
msgstr "SGI IP32 (O2)"
276
317
 
277
318
#. Tag: entry
278
 
#: hardware.xml:117
 
319
#: hardware.xml:125
279
320
#, no-c-format
280
321
msgid "r5k-ip32"
281
322
msgstr "r5k-ip32"
282
323
 
283
324
#. Tag: entry
284
 
#: hardware.xml:119 hardware.xml:137
 
325
#: hardware.xml:127 hardware.xml:146
 
326
#, no-c-format
 
327
msgid "MIPS Malta (32 bit)"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#. Tag: entry
 
331
#: hardware.xml:128 hardware.xml:147
 
332
#, no-c-format
 
333
msgid "4kc-malta"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#. Tag: entry
 
337
#: hardware.xml:130 hardware.xml:149
 
338
#, no-c-format
 
339
msgid "MIPS Malta (64 bit)"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. Tag: entry
 
343
#: hardware.xml:131 hardware.xml:150
 
344
#, no-c-format
 
345
msgid "5kc-malta"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#. Tag: entry
 
349
#: hardware.xml:133 hardware.xml:152
285
350
#, no-c-format
286
351
msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
287
352
msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
288
353
 
289
354
#. Tag: entry
290
 
#: hardware.xml:120 hardware.xml:138
 
355
#: hardware.xml:134 hardware.xml:153
291
356
#, no-c-format
292
357
msgid "sb1-bcm91250a"
293
358
msgstr "sb1-bcm91250a"
294
359
 
295
360
#. Tag: entry
296
 
#: hardware.xml:122 hardware.xml:140
 
361
#: hardware.xml:136 hardware.xml:155
297
362
#, no-c-format
298
363
msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
299
364
msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
300
365
 
301
366
#. Tag: entry
302
 
#: hardware.xml:123 hardware.xml:141
 
367
#: hardware.xml:137 hardware.xml:156
303
368
#, no-c-format
304
369
msgid "sb1a-bcm91480b"
305
370
msgstr "sb1a-bcm91480b"
306
371
 
307
372
#. Tag: entry
308
 
#: hardware.xml:127
 
373
#: hardware.xml:141
309
374
#, no-c-format
310
375
msgid "MIPS (little endian)"
311
376
msgstr "MIPS (little endian)"
312
377
 
313
378
#. Tag: entry
314
 
#: hardware.xml:128
 
379
#: hardware.xml:142
315
380
#, no-c-format
316
381
msgid "mipsel"
317
382
msgstr "mipsel"
318
383
 
319
384
#. Tag: entry
320
 
#: hardware.xml:129
 
385
#: hardware.xml:143
321
386
#, no-c-format
322
387
msgid "Cobalt"
323
388
msgstr "Cobalt"
324
389
 
325
390
#. Tag: entry
326
 
#: hardware.xml:130
 
391
#: hardware.xml:144
327
392
#, no-c-format
328
393
msgid "cobalt"
329
394
msgstr "cobalt"
330
395
 
331
396
#. Tag: entry
332
 
#: hardware.xml:132
333
 
#, no-c-format
334
 
msgid "DECstation"
335
 
msgstr "DECstation"
336
 
 
337
 
#. Tag: entry
338
 
#: hardware.xml:133 hardware.xml:1086 hardware.xml:1101 hardware.xml:1111
339
 
#, no-c-format
340
 
msgid "r4k-kn04"
341
 
msgstr "r4k-kn04"
342
 
 
343
 
#. Tag: entry
344
 
#: hardware.xml:135 hardware.xml:1081 hardware.xml:1091 hardware.xml:1096
345
 
#: hardware.xml:1106
346
 
#, no-c-format
347
 
msgid "r3k-kn02"
348
 
msgstr "r3k-kn02"
349
 
 
350
 
#. Tag: entry
351
 
#: hardware.xml:145
 
397
#: hardware.xml:160
352
398
#, no-c-format
353
399
msgid "Motorola 680x0"
354
400
msgstr "Motorola 680x0"
355
401
 
356
402
#. Tag: entry
357
 
#: hardware.xml:146
 
403
#: hardware.xml:161
358
404
#, no-c-format
359
405
msgid "m68k"
360
406
msgstr "m68k"
361
407
 
362
408
#. Tag: entry
363
 
#: hardware.xml:147
 
409
#: hardware.xml:162
364
410
#, no-c-format
365
411
msgid "Atari"
366
412
msgstr "Atari"
367
413
 
368
414
#. Tag: entry
369
 
#: hardware.xml:148
 
415
#: hardware.xml:163
370
416
#, no-c-format
371
417
msgid "atari"
372
418
msgstr "atari"
373
419
 
374
420
#. Tag: entry
375
 
#: hardware.xml:150
 
421
#: hardware.xml:165
376
422
#, no-c-format
377
423
msgid "Amiga"
378
424
msgstr "Amiga"
379
425
 
380
426
#. Tag: entry
381
 
#: hardware.xml:151
 
427
#: hardware.xml:166
382
428
#, no-c-format
383
429
msgid "amiga"
384
430
msgstr "amiga"
385
431
 
386
432
#. Tag: entry
387
 
#: hardware.xml:153
 
433
#: hardware.xml:168
388
434
#, no-c-format
389
435
msgid "68k Macintosh"
390
436
msgstr "68k Macintosh"
391
437
 
392
438
#. Tag: entry
393
 
#: hardware.xml:154
 
439
#: hardware.xml:169
394
440
#, no-c-format
395
441
msgid "<entry>mac</entry>"
396
442
msgstr "<entry>mac</entry>"
397
443
 
398
444
#. Tag: entry
399
 
#: hardware.xml:156
 
445
#: hardware.xml:171
400
446
#, no-c-format
401
447
msgid "<entry>VME</entry>"
402
448
msgstr "<entry>VME</entry>"
403
449
 
404
450
#. Tag: entry
405
 
#: hardware.xml:157
 
451
#: hardware.xml:172
406
452
#, no-c-format
407
453
msgid "bvme6000"
408
454
msgstr "bvme6000"
409
455
 
410
456
#. Tag: entry
411
 
#: hardware.xml:159
 
457
#: hardware.xml:174
412
458
#, no-c-format
413
459
msgid "mvme147"
414
460
msgstr "mvme147"
415
461
 
416
462
#. Tag: entry
417
 
#: hardware.xml:161
 
463
#: hardware.xml:176
418
464
#, no-c-format
419
465
msgid "mvme16x"
420
466
msgstr "mvme16x"
421
467
 
422
468
#. Tag: entry
423
 
#: hardware.xml:165
 
469
#: hardware.xml:180
424
470
#, no-c-format
425
471
msgid "IBM/Motorola PowerPC"
426
472
msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
427
473
 
428
474
#. Tag: entry
429
 
#: hardware.xml:166
 
475
#: hardware.xml:181
430
476
#, no-c-format
431
477
msgid "<entry>powerpc</entry>"
432
478
msgstr "<entry>powerpc</entry>"
433
479
 
434
480
#. Tag: entry
435
 
#: hardware.xml:167
436
 
#, no-c-format
437
 
msgid "CHRP"
438
 
msgstr "CHRP"
439
 
 
440
 
#. Tag: entry
441
 
#: hardware.xml:168
442
 
#, no-c-format
443
 
msgid "chrp"
444
 
msgstr "chrp"
445
 
 
446
 
#. Tag: entry
447
 
#: hardware.xml:170
 
481
#: hardware.xml:182
448
482
#, no-c-format
449
483
msgid "PowerMac"
450
484
msgstr "PowerMac"
451
485
 
452
486
#. Tag: entry
453
 
#: hardware.xml:171
 
487
#: hardware.xml:183
454
488
#, no-c-format
455
489
msgid "pmac"
456
490
msgstr "pmac"
457
491
 
458
492
#. Tag: entry
459
 
#: hardware.xml:173
 
493
#: hardware.xml:185
460
494
#, no-c-format
461
495
msgid "PReP"
462
496
msgstr "PReP"
463
497
 
464
498
#. Tag: entry
465
 
#: hardware.xml:174
 
499
#: hardware.xml:186
466
500
#, no-c-format
467
 
msgid "<entry>prep</entry>"
468
 
msgstr "<entry>prep</entry>"
 
501
msgid "prep"
 
502
msgstr ""
469
503
 
470
504
#. Tag: entry
471
 
#: hardware.xml:178
 
505
#: hardware.xml:190
472
506
#, no-c-format
473
507
msgid "Sun SPARC"
474
508
msgstr "Sun SPARC"
475
509
 
476
510
#. Tag: entry
477
 
#: hardware.xml:179
 
511
#: hardware.xml:191
478
512
#, no-c-format
479
513
msgid "sparc"
480
514
msgstr "sparc"
481
515
 
482
516
#. Tag: entry
483
 
#: hardware.xml:180
 
517
#: hardware.xml:192
484
518
#, no-c-format
485
519
msgid "<entry>sun4u</entry>"
486
520
msgstr "<entry>sun4u</entry>"
487
521
 
488
522
#. Tag: entry
489
 
#: hardware.xml:181
 
523
#: hardware.xml:193
490
524
#, no-c-format
491
525
msgid "sparc64"
492
526
msgstr "sparc64"
493
527
 
494
528
#. Tag: entry
495
 
#: hardware.xml:183
 
529
#: hardware.xml:195
496
530
#, no-c-format
497
531
msgid "<entry>sun4v</entry>"
498
532
msgstr "<entry>sun4v</entry>"
499
533
 
500
534
#. Tag: entry
501
 
#: hardware.xml:187
 
535
#: hardware.xml:199
502
536
#, no-c-format
503
537
msgid "IBM S/390"
504
538
msgstr "IBM S/390"
505
539
 
506
540
#. Tag: entry
507
 
#: hardware.xml:188
 
541
#: hardware.xml:200
508
542
#, no-c-format
509
543
msgid "s390"
510
544
msgstr "s390"
511
545
 
512
546
#. Tag: entry
513
 
#: hardware.xml:189
 
547
#: hardware.xml:201
514
548
#, no-c-format
515
549
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
516
550
msgstr "IPL from VM-reader és DASD"
517
551
 
518
552
#. Tag: entry
519
 
#: hardware.xml:190
 
553
#: hardware.xml:202
520
554
#, no-c-format
521
555
msgid "generic"
522
556
msgstr "generic"
523
557
 
524
558
#. Tag: entry
525
 
#: hardware.xml:192
 
559
#: hardware.xml:204
526
560
#, no-c-format
527
561
msgid "IPL from tape"
528
562
msgstr "IPL szalagról"
529
563
 
530
564
#. Tag: entry
531
 
#: hardware.xml:193
 
565
#: hardware.xml:205
532
566
#, no-c-format
533
567
msgid "tape"
534
568
msgstr "szalag"
535
569
 
536
570
#. Tag: para
537
 
#: hardware.xml:198
 
571
#: hardware.xml:210
538
572
#, no-c-format
539
573
msgid ""
540
574
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
548
582
"portok</ulink> oldalt."
549
583
 
550
584
#. Tag: para
551
 
#: hardware.xml:206
 
585
#: hardware.xml:218
552
586
#, no-c-format
553
587
msgid ""
554
588
"This is the first official release of &debian; for the &arch-title; "
569
603
"listname; lista</ulink> használata is szükséges lehet."
570
604
 
571
605
#. Tag: title
572
 
#: hardware.xml:228 hardware.xml:687 hardware.xml:723 hardware.xml:801
573
 
#: hardware.xml:820 hardware.xml:906 hardware.xml:948 hardware.xml:1016
574
 
#: hardware.xml:1175
 
606
#: hardware.xml:240 hardware.xml:699 hardware.xml:735 hardware.xml:839
 
607
#: hardware.xml:858 hardware.xml:940 hardware.xml:982 hardware.xml:1056
 
608
#: hardware.xml:1128
575
609
#, no-c-format
576
610
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
577
611
msgstr "CPU, alaplap és videó támogatás"
578
612
 
579
613
#. Tag: para
580
 
#: hardware.xml:229
 
614
#: hardware.xml:241
581
615
#, no-c-format
582
616
msgid ""
583
617
"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
589
623
"indító lemezek által támogatott rendszerek leírása."
590
624
 
591
625
#. Tag: para
592
 
#: hardware.xml:236
 
626
#: hardware.xml:248
593
627
#, no-c-format
594
628
msgid ""
595
629
"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
604
638
"főleg az indítás rendszerről rendszerre eltér."
605
639
 
606
640
#. Tag: para
607
 
#: hardware.xml:244
 
641
#: hardware.xml:256
608
642
#, no-c-format
609
643
msgid ""
610
644
"The following table lists the system types supported by the Debian "
617
651
"mutatja. A telepítés megkezdéséhez tudnod kell majd ezt:"
618
652
 
619
653
#. Tag: entry
620
 
#: hardware.xml:261
 
654
#: hardware.xml:273
621
655
#, no-c-format
622
656
msgid "Hardware Type"
623
657
msgstr "Hardver típus"
624
658
 
625
659
#. Tag: entry
626
 
#: hardware.xml:262
 
660
#: hardware.xml:274
627
661
#, no-c-format
628
662
msgid "Aliases"
629
663
msgstr "Álnevek"
630
664
 
631
665
#. Tag: entry
632
 
#: hardware.xml:262
 
666
#: hardware.xml:274
633
667
#, no-c-format
634
668
msgid "MILO image"
635
669
msgstr "MILO kép"
636
670
 
637
671
#. Tag: entry
638
 
#: hardware.xml:268
 
672
#: hardware.xml:280
639
673
#, no-c-format
640
674
msgid "ALCOR"
641
675
msgstr "ALCOR"
642
676
 
643
677
#. Tag: entry
644
 
#: hardware.xml:269
 
678
#: hardware.xml:281
645
679
#, no-c-format
646
680
msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
647
681
msgstr "AlphaStation 500 5/266.300"
648
682
 
649
683
#. Tag: entry
650
 
#: hardware.xml:270
 
684
#: hardware.xml:282
651
685
#, no-c-format
652
686
msgid "Maverick"
653
687
msgstr "Maverick"
654
688
 
655
689
#. Tag: entry
656
 
#: hardware.xml:271 hardware.xml:275 hardware.xml:279
 
690
#: hardware.xml:283 hardware.xml:287 hardware.xml:291
657
691
#, no-c-format
658
692
msgid "alcor"
659
693
msgstr "alcor"
660
694
 
661
695
#. Tag: entry
662
 
#: hardware.xml:273
 
696
#: hardware.xml:285
663
697
#, no-c-format
664
698
msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
665
699
msgstr "AlphaStation 500 5/333...500"
666
700
 
667
701
#. Tag: entry
668
 
#: hardware.xml:274
 
702
#: hardware.xml:286
669
703
#, no-c-format
670
704
msgid "Bret"
671
705
msgstr "Bret"
672
706
 
673
707
#. Tag: entry
674
 
#: hardware.xml:277
 
708
#: hardware.xml:289
675
709
#, no-c-format
676
710
msgid "AlphaStation 600/266...300"
677
711
msgstr "AlphaStation 600/266...300"
678
712
 
679
713
#. Tag: entry
680
 
#: hardware.xml:278
 
714
#: hardware.xml:290
681
715
#, no-c-format
682
716
msgid "Alcor"
683
717
msgstr "Alcor"
684
718
 
685
719
#. Tag: entry
686
 
#: hardware.xml:281
 
720
#: hardware.xml:293
687
721
#, no-c-format
688
722
msgid "AlphaStation 600/300...433"
689
723
msgstr "AlphaStation 600/300...433"
690
724
 
691
725
#. Tag: entry
692
 
#: hardware.xml:282
 
726
#: hardware.xml:294
693
727
#, no-c-format
694
728
msgid "<entry>XLT</entry>"
695
729
msgstr "<entry>XLT</entry>"
696
730
 
697
731
#. Tag: entry
698
 
#: hardware.xml:283
 
732
#: hardware.xml:295
699
733
#, no-c-format
700
734
msgid "<entry>xlt</entry>"
701
735
msgstr "<entry>xlt</entry>"
702
736
 
703
737
#. Tag: entry
704
 
#: hardware.xml:287
 
738
#: hardware.xml:299
705
739
#, no-c-format
706
740
msgid "BOOK1"
707
741
msgstr "BOOK1"
708
742
 
709
743
#. Tag: entry
710
 
#: hardware.xml:288
 
744
#: hardware.xml:300
711
745
#, no-c-format
712
746
msgid "AlphaBook1 (laptop)"
713
747
msgstr "AlphaBook1 (laptop)"
714
748
 
715
749
#. Tag: entry
716
 
#: hardware.xml:289
 
750
#: hardware.xml:301
717
751
#, no-c-format
718
752
msgid "Alphabook1/Burns"
719
753
msgstr "Alphabook1/Burns"
720
754
 
721
755
#. Tag: entry
722
 
#: hardware.xml:290
 
756
#: hardware.xml:302
723
757
#, no-c-format
724
758
msgid "book1"
725
759
msgstr "book1"
726
760
 
727
761
#. Tag: entry
728
 
#: hardware.xml:294
 
762
#: hardware.xml:306
729
763
#, no-c-format
730
764
msgid "AVANTI"
731
765
msgstr "AVANTI"
732
766
 
733
767
#. Tag: entry
734
 
#: hardware.xml:295
 
768
#: hardware.xml:307
735
769
#, no-c-format
736
770
msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
737
771
msgstr "AlphaStation 200 4/100...166"
738
772
 
739
773
#. Tag: entry
740
 
#: hardware.xml:296
 
774
#: hardware.xml:308
741
775
#, no-c-format
742
776
msgid "Mustang"
743
777
msgstr "Mustang"
744
778
 
745
779
#. Tag: entry
746
 
#: hardware.xml:297 hardware.xml:301 hardware.xml:305 hardware.xml:309
747
 
#: hardware.xml:313 hardware.xml:317 hardware.xml:321 hardware.xml:325
 
780
#: hardware.xml:309 hardware.xml:313 hardware.xml:317 hardware.xml:321
 
781
#: hardware.xml:325 hardware.xml:329 hardware.xml:333 hardware.xml:337
748
782
#, no-c-format
749
783
msgid "avanti"
750
784
msgstr "avanti"
751
785
 
752
786
#. Tag: entry
753
 
#: hardware.xml:299
 
787
#: hardware.xml:311
754
788
#, no-c-format
755
789
msgid "AlphaStation 200 4/233"
756
790
msgstr "AlphaStation 200 4/233"
757
791
 
758
792
#. Tag: entry
759
 
#: hardware.xml:300
 
793
#: hardware.xml:312
760
794
#, no-c-format
761
795
msgid "Mustang+"
762
796
msgstr "Mustang+"
763
797
 
764
798
#. Tag: entry
765
 
#: hardware.xml:303
 
799
#: hardware.xml:315
766
800
#, no-c-format
767
801
msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
768
802
msgstr "AlphaStation 205 4/133...333"
769
803
 
770
804
#. Tag: entry
771
 
#: hardware.xml:304
 
805
#: hardware.xml:316
772
806
#, no-c-format
773
807
msgid "<entry>LX3</entry>"
774
808
msgstr "<entry>LX3</entry>"
775
809
 
776
810
#. Tag: entry
777
 
#: hardware.xml:307
 
811
#: hardware.xml:319
778
812
#, no-c-format
779
813
msgid "AlphaStation 250 4/300"
780
814
msgstr "AlphaStation 250 4/300"
781
815
 
782
816
#. Tag: entry
783
 
#: hardware.xml:308
 
817
#: hardware.xml:320
784
818
#, no-c-format
785
819
msgid "<entry>M3+</entry>"
786
820
msgstr "<entry>M3+</entry>"
787
821
 
788
822
#. Tag: entry
789
 
#: hardware.xml:311
 
823
#: hardware.xml:323
790
824
#, no-c-format
791
825
msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
792
826
msgstr "AlphaStation 255 4/133...333"
793
827
 
794
828
#. Tag: entry
795
 
#: hardware.xml:312
 
829
#: hardware.xml:324
796
830
#, no-c-format
797
831
msgid "LX3+"
798
832
msgstr "LX3+"
799
833
 
800
834
#. Tag: entry
801
 
#: hardware.xml:315
 
835
#: hardware.xml:327
802
836
#, no-c-format
803
837
msgid "AlphaStation 300 4/266"
804
838
msgstr "AlphaStation 300 4/266"
805
839
 
806
840
#. Tag: entry
807
 
#: hardware.xml:316
 
841
#: hardware.xml:328
808
842
#, no-c-format
809
843
msgid "Melmac"
810
844
msgstr "Melmac"
811
845
 
812
846
#. Tag: entry
813
 
#: hardware.xml:319
 
847
#: hardware.xml:331
814
848
#, no-c-format
815
849
msgid "AlphaStation 400 4/166"
816
850
msgstr "AlphaStation 400 4/166"
817
851
 
818
852
#. Tag: entry
819
 
#: hardware.xml:320
 
853
#: hardware.xml:332
820
854
#, no-c-format
821
855
msgid "Chinet"
822
856
msgstr "Chinet"
823
857
 
824
858
#. Tag: entry
825
 
#: hardware.xml:323
 
859
#: hardware.xml:335
826
860
#, no-c-format
827
861
msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
828
862
msgstr "AlphaStation 400 4/233...300"
829
863
 
830
864
#. Tag: entry
831
 
#: hardware.xml:324
 
865
#: hardware.xml:336
832
866
#, no-c-format
833
867
msgid "Avanti"
834
868
msgstr "Avanti"
835
869
 
836
870
#. Tag: entry
837
 
#: hardware.xml:329 hardware.xml:342 hardware.xml:343
 
871
#: hardware.xml:341 hardware.xml:354 hardware.xml:355
838
872
#, no-c-format
839
873
msgid "EB164"
840
874
msgstr "EB164"
841
875
 
842
876
#. Tag: entry
843
 
#: hardware.xml:330
 
877
#: hardware.xml:342
844
878
#, no-c-format
845
879
msgid "AlphaPC164"
846
880
msgstr "AlphaPC164"
847
881
 
848
882
#. Tag: entry
849
 
#: hardware.xml:331
 
883
#: hardware.xml:343
850
884
#, no-c-format
851
885
msgid "PC164"
852
886
msgstr "PC164"
853
887
 
854
888
#. Tag: entry
855
 
#: hardware.xml:332
 
889
#: hardware.xml:344
856
890
#, no-c-format
857
891
msgid "pc164"
858
892
msgstr "pc164"
859
893
 
860
894
#. Tag: entry
861
 
#: hardware.xml:334
 
895
#: hardware.xml:346
862
896
#, no-c-format
863
897
msgid "AlphaPC164-LX"
864
898
msgstr "AlphaPC164-LX"
865
899
 
866
900
#. Tag: entry
867
 
#: hardware.xml:335
 
901
#: hardware.xml:347
868
902
#, no-c-format
869
903
msgid "LX164"
870
904
msgstr "LX164"
871
905
 
872
906
#. Tag: entry
873
 
#: hardware.xml:336
 
907
#: hardware.xml:348
874
908
#, no-c-format
875
909
msgid "lx164"
876
910
msgstr "lx164"
877
911
 
878
912
#. Tag: entry
879
 
#: hardware.xml:338
 
913
#: hardware.xml:350
880
914
#, no-c-format
881
915
msgid "AlphaPC164-SX"
882
916
msgstr "AlphaPC164-SX"
883
917
 
884
918
#. Tag: entry
885
 
#: hardware.xml:339
 
919
#: hardware.xml:351
886
920
#, no-c-format
887
921
msgid "SX164"
888
922
msgstr "SX164"
889
923
 
890
924
#. Tag: entry
891
 
#: hardware.xml:340
 
925
#: hardware.xml:352
892
926
#, no-c-format
893
927
msgid "sx164"
894
928
msgstr "sx164"
895
929
 
896
930
#. Tag: entry
897
 
#: hardware.xml:344
 
931
#: hardware.xml:356
898
932
#, no-c-format
899
933
msgid "eb164"
900
934
msgstr "eb164"
901
935
 
902
936
#. Tag: entry
903
 
#: hardware.xml:348 hardware.xml:357 hardware.xml:358
 
937
#: hardware.xml:360 hardware.xml:369 hardware.xml:370
904
938
#, no-c-format
905
939
msgid "EB64+"
906
940
msgstr "EB64+"
907
941
 
908
942
#. Tag: entry
909
 
#: hardware.xml:349
 
943
#: hardware.xml:361
910
944
#, no-c-format
911
945
msgid "AlphaPC64"
912
946
msgstr "AlphaPC64"
913
947
 
914
948
#. Tag: entry
915
 
#: hardware.xml:350 hardware.xml:354
 
949
#: hardware.xml:362 hardware.xml:366
916
950
#, no-c-format
917
951
msgid "Cabriolet"
918
952
msgstr "Cabriolet"
919
953
 
920
954
#. Tag: entry
921
 
#: hardware.xml:351 hardware.xml:355
 
955
#: hardware.xml:363 hardware.xml:367
922
956
#, no-c-format
923
957
msgid "cabriolet"
924
958
msgstr "cabriolet"
925
959
 
926
960
#. Tag: entry
927
 
#: hardware.xml:353
 
961
#: hardware.xml:365
928
962
#, no-c-format
929
963
msgid "AlphaPCI64"
930
964
msgstr "AlphaPCI64"
931
965
 
932
966
#. Tag: entry
933
 
#: hardware.xml:359
 
967
#: hardware.xml:371
934
968
#, no-c-format
935
969
msgid "eb64p"
936
970
msgstr "eb64p"
937
971
 
938
972
#. Tag: entry
939
 
#: hardware.xml:363 hardware.xml:364 hardware.xml:365
 
973
#: hardware.xml:375 hardware.xml:376 hardware.xml:377
940
974
#, no-c-format
941
975
msgid "EB66"
942
976
msgstr "EB66"
943
977
 
944
978
#. Tag: entry
945
 
#: hardware.xml:366
 
979
#: hardware.xml:378
946
980
#, no-c-format
947
981
msgid "eb66"
948
982
msgstr "eb66"
949
983
 
950
984
#. Tag: entry
951
 
#: hardware.xml:368 hardware.xml:369
 
985
#: hardware.xml:380 hardware.xml:381
952
986
#, no-c-format
953
987
msgid "EB66+"
954
988
msgstr "EB66+"
955
989
 
956
990
#. Tag: entry
957
 
#: hardware.xml:370
 
991
#: hardware.xml:382
958
992
#, no-c-format
959
993
msgid "eb66p"
960
994
msgstr "eb66p"
961
995
 
962
996
#. Tag: entry
963
 
#: hardware.xml:374
 
997
#: hardware.xml:386
964
998
#, no-c-format
965
999
msgid "JENSEN"
966
1000
msgstr "JENSEN"
967
1001
 
968
1002
#. Tag: entry
969
 
#: hardware.xml:375
 
1003
#: hardware.xml:387
970
1004
#, no-c-format
971
1005
msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
972
1006
msgstr "DEC 2000 Model 300(S)"
973
1007
 
974
1008
#. Tag: entry
975
 
#: hardware.xml:376 hardware.xml:384
 
1009
#: hardware.xml:388 hardware.xml:396
976
1010
#, no-c-format
977
1011
msgid "Jensen"
978
1012
msgstr "Jensen"
979
1013
 
980
1014
#. Tag: entry
981
 
#: hardware.xml:377 hardware.xml:381 hardware.xml:385 hardware.xml:446
982
 
#: hardware.xml:450 hardware.xml:468 hardware.xml:472 hardware.xml:476
983
 
#: hardware.xml:480 hardware.xml:484 hardware.xml:488 hardware.xml:492
984
 
#: hardware.xml:506 hardware.xml:510 hardware.xml:514 hardware.xml:518
985
 
#: hardware.xml:522 hardware.xml:556 hardware.xml:560 hardware.xml:564
986
 
#: hardware.xml:568 hardware.xml:582 hardware.xml:586 hardware.xml:590
987
 
#: hardware.xml:594 hardware.xml:601 hardware.xml:605 hardware.xml:609
988
 
#: hardware.xml:613 hardware.xml:617 hardware.xml:621 hardware.xml:625
989
 
#: hardware.xml:629 hardware.xml:633 hardware.xml:637 hardware.xml:641
990
 
#: hardware.xml:645 hardware.xml:649 hardware.xml:656 hardware.xml:660
 
1015
#: hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:397 hardware.xml:458
 
1016
#: hardware.xml:462 hardware.xml:480 hardware.xml:484 hardware.xml:488
 
1017
#: hardware.xml:492 hardware.xml:496 hardware.xml:500 hardware.xml:504
 
1018
#: hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526 hardware.xml:530
 
1019
#: hardware.xml:534 hardware.xml:568 hardware.xml:572 hardware.xml:576
 
1020
#: hardware.xml:580 hardware.xml:594 hardware.xml:598 hardware.xml:602
 
1021
#: hardware.xml:606 hardware.xml:613 hardware.xml:617 hardware.xml:621
 
1022
#: hardware.xml:625 hardware.xml:629 hardware.xml:633 hardware.xml:637
 
1023
#: hardware.xml:641 hardware.xml:645 hardware.xml:649 hardware.xml:653
 
1024
#: hardware.xml:657 hardware.xml:661 hardware.xml:668 hardware.xml:672
991
1025
#, no-c-format
992
1026
msgid "<entry>N/A</entry>"
993
1027
msgstr "<entry>N/A</entry>"
994
1028
 
995
1029
#. Tag: entry
996
 
#: hardware.xml:379
 
1030
#: hardware.xml:391
997
1031
#, no-c-format
998
1032
msgid "DEC 2000 Model 500"
999
1033
msgstr "DEC 2000 Model 500"
1000
1034
 
1001
1035
#. Tag: entry
1002
 
#: hardware.xml:380
 
1036
#: hardware.xml:392
1003
1037
#, no-c-format
1004
1038
msgid "Culzen"
1005
1039
msgstr "Culzen"
1006
1040
 
1007
1041
#. Tag: entry
1008
 
#: hardware.xml:383
 
1042
#: hardware.xml:395
1009
1043
#, no-c-format
1010
1044
msgid "DECpc 150"
1011
1045
msgstr "DECpc 150"
1012
1046
 
1013
1047
#. Tag: entry
1014
 
#: hardware.xml:389
 
1048
#: hardware.xml:401
1015
1049
#, no-c-format
1016
1050
msgid "MIATA"
1017
1051
msgstr "MIATA"
1018
1052
 
1019
1053
#. Tag: entry
1020
 
#: hardware.xml:390
 
1054
#: hardware.xml:402
1021
1055
#, no-c-format
1022
1056
msgid "Personal WorkStation 433a"
1023
1057
msgstr "Personal WorkStation 433a"
1024
1058
 
1025
1059
#. Tag: entry
1026
 
#: hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:399 hardware.xml:403
1027
 
#: hardware.xml:407 hardware.xml:411 hardware.xml:415 hardware.xml:419
 
1060
#: hardware.xml:403 hardware.xml:407 hardware.xml:411 hardware.xml:415
 
1061
#: hardware.xml:419 hardware.xml:423 hardware.xml:427 hardware.xml:431
1028
1062
#, no-c-format
1029
1063
msgid "Miata"
1030
1064
msgstr "Miata"
1031
1065
 
1032
1066
#. Tag: entry
1033
 
#: hardware.xml:392 hardware.xml:396 hardware.xml:400 hardware.xml:404
1034
 
#: hardware.xml:408 hardware.xml:412 hardware.xml:416 hardware.xml:420
 
1067
#: hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412 hardware.xml:416
 
1068
#: hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428 hardware.xml:432
1035
1069
#, no-c-format
1036
1070
msgid "miata"
1037
1071
msgstr "miata"
1038
1072
 
1039
1073
#. Tag: entry
1040
 
#: hardware.xml:394
 
1074
#: hardware.xml:406
1041
1075
#, no-c-format
1042
1076
msgid "Personal WorkStation 433au"
1043
1077
msgstr "Personal WorkStation 433au"
1044
1078
 
1045
1079
#. Tag: entry
1046
 
#: hardware.xml:398
 
1080
#: hardware.xml:410
1047
1081
#, no-c-format
1048
1082
msgid "Personal WorkStation 466au"
1049
1083
msgstr "Personal WorkStation 466au"
1050
1084
 
1051
1085
#. Tag: entry
1052
 
#: hardware.xml:402
 
1086
#: hardware.xml:414
1053
1087
#, no-c-format
1054
1088
msgid "Personal WorkStation 500a"
1055
1089
msgstr "Personal WorkStation 500a"
1056
1090
 
1057
1091
#. Tag: entry
1058
 
#: hardware.xml:406
 
1092
#: hardware.xml:418
1059
1093
#, no-c-format
1060
1094
msgid "Personal WorkStation 500au"
1061
1095
msgstr "Personal WorkStation 500au"
1062
1096
 
1063
1097
#. Tag: entry
1064
 
#: hardware.xml:410
 
1098
#: hardware.xml:422
1065
1099
#, no-c-format
1066
1100
msgid "Personal WorkStation 550au"
1067
1101
msgstr "Personal WorkStation 550au"
1068
1102
 
1069
1103
#. Tag: entry
1070
 
#: hardware.xml:414
 
1104
#: hardware.xml:426
1071
1105
#, no-c-format
1072
1106
msgid "Personal WorkStation 600a"
1073
1107
msgstr "Personal WorkStation 600a"
1074
1108
 
1075
1109
#. Tag: entry
1076
 
#: hardware.xml:418
 
1110
#: hardware.xml:430
1077
1111
#, no-c-format
1078
1112
msgid "Personal WorkStation 600au"
1079
1113
msgstr "Personal WorkStation 600au"
1080
1114
 
1081
1115
#. Tag: entry
1082
 
#: hardware.xml:424
 
1116
#: hardware.xml:436
1083
1117
#, no-c-format
1084
1118
msgid "MIKASA"
1085
1119
msgstr "MIKASA"
1086
1120
 
1087
1121
#. Tag: entry
1088
 
#: hardware.xml:425
 
1122
#: hardware.xml:437
1089
1123
#, no-c-format
1090
1124
msgid "AlphaServer 1000 4/200"
1091
1125
msgstr "AlphaServer 1000 4/200"
1092
1126
 
1093
1127
#. Tag: entry
1094
 
#: hardware.xml:426
 
1128
#: hardware.xml:438
1095
1129
#, no-c-format
1096
1130
msgid "Mikasa"
1097
1131
msgstr "Mikasa"
1098
1132
 
1099
1133
#. Tag: entry
1100
 
#: hardware.xml:427 hardware.xml:431 hardware.xml:435 hardware.xml:439
 
1134
#: hardware.xml:439 hardware.xml:443 hardware.xml:447 hardware.xml:451
1101
1135
#, no-c-format
1102
1136
msgid "mikasa"
1103
1137
msgstr "mikasa"
1104
1138
 
1105
1139
#. Tag: entry
1106
 
#: hardware.xml:429
 
1140
#: hardware.xml:441
1107
1141
#, no-c-format
1108
1142
msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
1109
1143
msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266"
1110
1144
 
1111
1145
#. Tag: entry
1112
 
#: hardware.xml:430
 
1146
#: hardware.xml:442
1113
1147
#, no-c-format
1114
1148
msgid "Mikasa+"
1115
1149
msgstr "Mikasa+"
1116
1150
 
1117
1151
#. Tag: entry
1118
 
#: hardware.xml:433 hardware.xml:437
 
1152
#: hardware.xml:445 hardware.xml:449
1119
1153
#, no-c-format
1120
1154
msgid "AlphaServer 1000 5/300"
1121
1155
msgstr "AlphaServer 1000 5/300"
1122
1156
 
1123
1157
#. Tag: entry
1124
 
#: hardware.xml:434
 
1158
#: hardware.xml:446
1125
1159
#, no-c-format
1126
1160
msgid "Mikasa-Pinnacle"
1127
1161
msgstr "Mikasa-Pinnacle"
1128
1162
 
1129
1163
#. Tag: entry
1130
 
#: hardware.xml:438
 
1164
#: hardware.xml:450
1131
1165
#, no-c-format
1132
1166
msgid "Mikasa-Primo"
1133
1167
msgstr "Mikasa-Primo"
1134
1168
 
1135
1169
#. Tag: entry
1136
 
#: hardware.xml:443
 
1170
#: hardware.xml:455
1137
1171
#, no-c-format
1138
1172
msgid "NAUTILUS"
1139
1173
msgstr "NAUTILUS"
1140
1174
 
1141
1175
#. Tag: entry
1142
 
#: hardware.xml:444
 
1176
#: hardware.xml:456
1143
1177
#, no-c-format
1144
1178
msgid "UP1000"
1145
1179
msgstr "UP1000"
1146
1180
 
1147
1181
#. Tag: entry
1148
 
#: hardware.xml:445
 
1182
#: hardware.xml:457
1149
1183
#, no-c-format
1150
1184
msgid "Nautilus"
1151
1185
msgstr "Nautilus"
1152
1186
 
1153
1187
#. Tag: entry
1154
 
#: hardware.xml:448
 
1188
#: hardware.xml:460
1155
1189
#, no-c-format
1156
1190
msgid "UP1100"
1157
1191
msgstr "UP1100"
1158
1192
 
1159
1193
#. Tag: entry
1160
 
#: hardware.xml:449
 
1194
#: hardware.xml:461
1161
1195
#, no-c-format
1162
1196
msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
1163
1197
msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
1164
1198
 
1165
1199
#. Tag: entry
1166
 
#: hardware.xml:454
 
1200
#: hardware.xml:466
1167
1201
#, no-c-format
1168
1202
msgid "NONAME"
1169
1203
msgstr "NÉVTELEN"
1170
1204
 
1171
1205
#. Tag: entry
1172
 
#: hardware.xml:455
 
1206
#: hardware.xml:467
1173
1207
#, no-c-format
1174
1208
msgid "AXPpci33"
1175
1209
msgstr "AXPpci33"
1176
1210
 
1177
1211
#. Tag: entry
1178
 
#: hardware.xml:456
 
1212
#: hardware.xml:468
1179
1213
#, no-c-format
1180
1214
msgid "Noname"
1181
1215
msgstr "Névtelen"
1182
1216
 
1183
1217
#. Tag: entry
1184
 
#: hardware.xml:457 hardware.xml:461
 
1218
#: hardware.xml:469 hardware.xml:473
1185
1219
#, no-c-format
1186
1220
msgid "noname"
1187
1221
msgstr "névtelen"
1188
1222
 
1189
1223
#. Tag: entry
1190
 
#: hardware.xml:459
 
1224
#: hardware.xml:471
1191
1225
#, no-c-format
1192
1226
msgid "<entry>UDB</entry>"
1193
1227
msgstr "<entry>UDB</entry>"
1194
1228
 
1195
1229
#. Tag: entry
1196
 
#: hardware.xml:460
 
1230
#: hardware.xml:472
1197
1231
#, no-c-format
1198
1232
msgid "Multia"
1199
1233
msgstr "Multia"
1200
1234
 
1201
1235
#. Tag: entry
1202
 
#: hardware.xml:465
 
1236
#: hardware.xml:477
1203
1237
#, no-c-format
1204
1238
msgid "NORITAKE"
1205
1239
msgstr "NORITAKE"
1206
1240
 
1207
1241
#. Tag: entry
1208
 
#: hardware.xml:466
 
1242
#: hardware.xml:478
1209
1243
#, no-c-format
1210
1244
msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
1211
1245
msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266"
1212
1246
 
1213
1247
#. Tag: entry
1214
 
#: hardware.xml:467
 
1248
#: hardware.xml:479
1215
1249
#, no-c-format
1216
1250
msgid "Noritake"
1217
1251
msgstr "Noritake"
1218
1252
 
1219
1253
#. Tag: entry
1220
 
#: hardware.xml:470
 
1254
#: hardware.xml:482
1221
1255
#, no-c-format
1222
1256
msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
1223
1257
msgstr "AlphaServer 1000A 5/300"
1224
1258
 
1225
1259
#. Tag: entry
1226
 
#: hardware.xml:471
 
1260
#: hardware.xml:483
1227
1261
#, no-c-format
1228
1262
msgid "Noritake-Pinnacle"
1229
1263
msgstr "Noritake-Pinnacle"
1230
1264
 
1231
1265
#. Tag: entry
1232
 
#: hardware.xml:474
 
1266
#: hardware.xml:486
1233
1267
#, no-c-format
1234
1268
msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
1235
1269
msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500"
1236
1270
 
1237
1271
#. Tag: entry
1238
 
#: hardware.xml:475
 
1272
#: hardware.xml:487
1239
1273
#, no-c-format
1240
1274
msgid "Noritake-Primo"
1241
1275
msgstr "Noritake-Primo"
1242
1276
 
1243
1277
#. Tag: entry
1244
 
#: hardware.xml:478
 
1278
#: hardware.xml:490
1245
1279
#, no-c-format
1246
1280
msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
1247
1281
msgstr "AlphaServer 800 5/333...500"
1248
1282
 
1249
1283
#. Tag: entry
1250
 
#: hardware.xml:479 hardware.xml:487 hardware.xml:491
 
1284
#: hardware.xml:491 hardware.xml:499 hardware.xml:503
1251
1285
#, no-c-format
1252
1286
msgid "Corelle"
1253
1287
msgstr "Corelle"
1254
1288
 
1255
1289
#. Tag: entry
1256
 
#: hardware.xml:482
 
1290
#: hardware.xml:494
1257
1291
#, no-c-format
1258
1292
msgid "AlphaStation 600 A"
1259
1293
msgstr "AlphaStation 600 A"
1260
1294
 
1261
1295
#. Tag: entry
1262
 
#: hardware.xml:483
 
1296
#: hardware.xml:495
1263
1297
#, no-c-format
1264
1298
msgid "Alcor-Primo"
1265
1299
msgstr "Alcor-Primo"
1266
1300
 
1267
1301
#. Tag: entry
1268
 
#: hardware.xml:486
 
1302
#: hardware.xml:498
1269
1303
#, no-c-format
1270
1304
msgid "Digital Server 3300"
1271
1305
msgstr "Digital Server 3300"
1272
1306
 
1273
1307
#. Tag: entry
1274
 
#: hardware.xml:490
 
1308
#: hardware.xml:502
1275
1309
#, no-c-format
1276
1310
msgid "Digital Server 3300R"
1277
1311
msgstr "Digital Server 3300R"
1278
1312
 
1279
1313
#. Tag: entry
1280
 
#: hardware.xml:496
 
1314
#: hardware.xml:508
1281
1315
#, no-c-format
1282
1316
msgid "PLATFORM 2000"
1283
1317
msgstr "PLATFORM 2000"
1284
1318
 
1285
1319
#. Tag: entry
1286
 
#: hardware.xml:497 hardware.xml:498
 
1320
#: hardware.xml:509 hardware.xml:510
1287
1321
#, no-c-format
1288
1322
msgid "<entry>P2K</entry>"
1289
1323
msgstr "<entry>P2K</entry>"
1290
1324
 
1291
1325
#. Tag: entry
1292
 
#: hardware.xml:499
 
1326
#: hardware.xml:511
1293
1327
#, no-c-format
1294
1328
msgid "<entry>p2k</entry>"
1295
1329
msgstr "<entry>p2k</entry>"
1296
1330
 
1297
1331
#. Tag: entry
1298
 
#: hardware.xml:503
 
1332
#: hardware.xml:515
1299
1333
#, no-c-format
1300
1334
msgid "RAWHIDE"
1301
1335
msgstr "RAWHIDE"
1302
1336
 
1303
1337
#. Tag: entry
1304
 
#: hardware.xml:504
 
1338
#: hardware.xml:516
1305
1339
#, no-c-format
1306
1340
msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
1307
1341
msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx"
1308
1342
 
1309
1343
#. Tag: entry
1310
 
#: hardware.xml:505 hardware.xml:517
 
1344
#: hardware.xml:517 hardware.xml:529
1311
1345
#, no-c-format
1312
1346
msgid "Tincup/DaVinci"
1313
1347
msgstr "Tincup/DaVinci"
1314
1348
 
1315
1349
#. Tag: entry
1316
 
#: hardware.xml:508
 
1350
#: hardware.xml:520
1317
1351
#, no-c-format
1318
1352
msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
1319
1353
msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx"
1320
1354
 
1321
1355
#. Tag: entry
1322
 
#: hardware.xml:509
 
1356
#: hardware.xml:521
1323
1357
#, no-c-format
1324
1358
msgid "Wrangler/Durango"
1325
1359
msgstr "Wrangler/Durango"
1326
1360
 
1327
1361
#. Tag: entry
1328
 
#: hardware.xml:512
 
1362
#: hardware.xml:524
1329
1363
#, no-c-format
1330
1364
msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
1331
1365
msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx"
1332
1366
 
1333
1367
#. Tag: entry
1334
 
#: hardware.xml:513 hardware.xml:521
 
1368
#: hardware.xml:525 hardware.xml:533
1335
1369
#, no-c-format
1336
1370
msgid "Dodge"
1337
1371
msgstr "Dodge"
1338
1372
 
1339
1373
#. Tag: entry
1340
 
#: hardware.xml:516
 
1374
#: hardware.xml:528
1341
1375
#, no-c-format
1342
1376
msgid "Digital Server 5300"
1343
1377
msgstr "Digital Server 5300"
1344
1378
 
1345
1379
#. Tag: entry
1346
 
#: hardware.xml:520
 
1380
#: hardware.xml:532
1347
1381
#, no-c-format
1348
1382
msgid "Digital Server 7300"
1349
1383
msgstr "Digital Server 7300"
1350
1384
 
1351
1385
#. Tag: entry
1352
 
#: hardware.xml:526
 
1386
#: hardware.xml:538
1353
1387
#, no-c-format
1354
1388
msgid "RUFFIAN"
1355
1389
msgstr "RUFFIAN"
1356
1390
 
1357
1391
#. Tag: entry
1358
 
#: hardware.xml:527
 
1392
#: hardware.xml:539
1359
1393
#, no-c-format
1360
1394
msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
1361
1395
msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX"
1362
1396
 
1363
1397
#. Tag: entry
1364
 
#: hardware.xml:528 hardware.xml:532 hardware.xml:536 hardware.xml:540
1365
 
#: hardware.xml:544 hardware.xml:548
 
1398
#: hardware.xml:540 hardware.xml:544 hardware.xml:548 hardware.xml:552
 
1399
#: hardware.xml:556 hardware.xml:560
1366
1400
#, no-c-format
1367
1401
msgid "Ruffian"
1368
1402
msgstr "Ruffian"
1369
1403
 
1370
1404
#. Tag: entry
1371
 
#: hardware.xml:529 hardware.xml:533 hardware.xml:537 hardware.xml:541
1372
 
#: hardware.xml:545 hardware.xml:549
 
1405
#: hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549 hardware.xml:553
 
1406
#: hardware.xml:557 hardware.xml:561
1373
1407
#, no-c-format
1374
1408
msgid "ruffian"
1375
1409
msgstr "ruffian"
1376
1410
 
1377
1411
#. Tag: entry
1378
 
#: hardware.xml:531
 
1412
#: hardware.xml:543
1379
1413
#, no-c-format
1380
1414
msgid "DeskStation RPL164-2"
1381
1415
msgstr "DeskStation RPL164-2"
1382
1416
 
1383
1417
#. Tag: entry
1384
 
#: hardware.xml:535
 
1418
#: hardware.xml:547
1385
1419
#, no-c-format
1386
1420
msgid "DeskStation RPL164-4"
1387
1421
msgstr "DeskStation RPL164-4"
1388
1422
 
1389
1423
#. Tag: entry
1390
 
#: hardware.xml:539
 
1424
#: hardware.xml:551
1391
1425
#, no-c-format
1392
1426
msgid "DeskStation RPX164-2"
1393
1427
msgstr "DeskStation RPX164-2"
1394
1428
 
1395
1429
#. Tag: entry
1396
 
#: hardware.xml:543
 
1430
#: hardware.xml:555
1397
1431
#, no-c-format
1398
1432
msgid "DeskStation RPX164-4"
1399
1433
msgstr "DeskStation RPX164-4"
1400
1434
 
1401
1435
#. Tag: entry
1402
 
#: hardware.xml:547
 
1436
#: hardware.xml:559
1403
1437
#, no-c-format
1404
1438
msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
1405
1439
msgstr "Samsung AlphaPC164-BX"
1406
1440
 
1407
1441
#. Tag: entry
1408
 
#: hardware.xml:553
 
1442
#: hardware.xml:565
1409
1443
#, no-c-format
1410
1444
msgid "SABLE"
1411
1445
msgstr "SABLE"
1412
1446
 
1413
1447
#. Tag: entry
1414
 
#: hardware.xml:554
 
1448
#: hardware.xml:566
1415
1449
#, no-c-format
1416
1450
msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
1417
1451
msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx"
1418
1452
 
1419
1453
#. Tag: entry
1420
 
#: hardware.xml:555
 
1454
#: hardware.xml:567
1421
1455
#, no-c-format
1422
1456
msgid "Demi-Sable"
1423
1457
msgstr "Demi-Sable"
1424
1458
 
1425
1459
#. Tag: entry
1426
 
#: hardware.xml:558
 
1460
#: hardware.xml:570
1427
1461
#, no-c-format
1428
1462
msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
1429
1463
msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx"
1430
1464
 
1431
1465
#. Tag: entry
1432
 
#: hardware.xml:559
 
1466
#: hardware.xml:571
1433
1467
#, no-c-format
1434
1468
msgid "Demi-Gamma-Sable"
1435
1469
msgstr "Demi-Gamma-Sable"
1436
1470
 
1437
1471
#. Tag: entry
1438
 
#: hardware.xml:562
 
1472
#: hardware.xml:574
1439
1473
#, no-c-format
1440
1474
msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
1441
1475
msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx"
1442
1476
 
1443
1477
#. Tag: entry
1444
 
#: hardware.xml:563
 
1478
#: hardware.xml:575
1445
1479
#, no-c-format
1446
1480
msgid "Sable"
1447
1481
msgstr "Sable"
1448
1482
 
1449
1483
#. Tag: entry
1450
 
#: hardware.xml:566
 
1484
#: hardware.xml:578
1451
1485
#, no-c-format
1452
1486
msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
1453
1487
msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx"
1454
1488
 
1455
1489
#. Tag: entry
1456
 
#: hardware.xml:567
 
1490
#: hardware.xml:579
1457
1491
#, no-c-format
1458
1492
msgid "Gamma-Sable"
1459
1493
msgstr "Gamma-Sable"
1460
1494
 
1461
1495
#. Tag: entry
1462
 
#: hardware.xml:572
 
1496
#: hardware.xml:584
1463
1497
#, no-c-format
1464
1498
msgid "TAKARA"
1465
1499
msgstr "TAKARA"
1466
1500
 
1467
1501
#. Tag: entry
1468
 
#: hardware.xml:573
 
1502
#: hardware.xml:585
1469
1503
#, no-c-format
1470
1504
msgid "21164 PICMG SBC"
1471
1505
msgstr "21164 PICMG SBC"
1472
1506
 
1473
1507
#. Tag: entry
1474
 
#: hardware.xml:574
 
1508
#: hardware.xml:586
1475
1509
#, no-c-format
1476
1510
msgid "Takara"
1477
1511
msgstr "Takara"
1478
1512
 
1479
1513
#. Tag: entry
1480
 
#: hardware.xml:575
 
1514
#: hardware.xml:587
1481
1515
#, no-c-format
1482
1516
msgid "takara"
1483
1517
msgstr "takara"
1484
1518
 
1485
1519
#. Tag: entry
1486
 
#: hardware.xml:579
 
1520
#: hardware.xml:591
1487
1521
#, no-c-format
1488
1522
msgid "TITAN"
1489
1523
msgstr "TITAN"
1490
1524
 
1491
1525
#. Tag: entry
1492
 
#: hardware.xml:580
 
1526
#: hardware.xml:592
1493
1527
#, no-c-format
1494
1528
msgid "AlphaServer DS15"
1495
1529
msgstr "AlphaServer DS15"
1496
1530
 
1497
1531
#. Tag: entry
1498
 
#: hardware.xml:581
 
1532
#: hardware.xml:593
1499
1533
#, no-c-format
1500
1534
msgid "HyperBrick2"
1501
1535
msgstr "HyperBrick2"
1502
1536
 
1503
1537
#. Tag: entry
1504
 
#: hardware.xml:584
 
1538
#: hardware.xml:596
1505
1539
#, no-c-format
1506
1540
msgid "AlphaServer DS25"
1507
1541
msgstr "AlphaServer DS25"
1508
1542
 
1509
1543
#. Tag: entry
1510
 
#: hardware.xml:585
 
1544
#: hardware.xml:597
1511
1545
#, no-c-format
1512
1546
msgid "Granite"
1513
1547
msgstr "Granite"
1514
1548
 
1515
1549
#. Tag: entry
1516
 
#: hardware.xml:588
 
1550
#: hardware.xml:600
1517
1551
#, no-c-format
1518
1552
msgid "AlphaServer ES45"
1519
1553
msgstr "AlphaServer ES45"
1520
1554
 
1521
1555
#. Tag: entry
1522
 
#: hardware.xml:589
 
1556
#: hardware.xml:601
1523
1557
#, no-c-format
1524
1558
msgid "Privateer"
1525
1559
msgstr "Privateer"
1526
1560
 
1527
1561
#. Tag: entry
1528
 
#: hardware.xml:592 hardware.xml:631 hardware.xml:635
 
1562
#: hardware.xml:604 hardware.xml:643 hardware.xml:647
1529
1563
#, no-c-format
1530
1564
msgid "UNKNOWN"
1531
1565
msgstr "ISMERETLEN"
1532
1566
 
1533
1567
#. Tag: entry
1534
 
#: hardware.xml:593
 
1568
#: hardware.xml:605
1535
1569
#, no-c-format
1536
1570
msgid "Yukon"
1537
1571
msgstr "Yukon"
1538
1572
 
1539
1573
#. Tag: entry
1540
 
#: hardware.xml:598
 
1574
#: hardware.xml:610
1541
1575
#, no-c-format
1542
1576
msgid "TSUNAMI"
1543
1577
msgstr "TSUNAMI"
1544
1578
 
1545
1579
#. Tag: entry
1546
 
#: hardware.xml:599
 
1580
#: hardware.xml:611
1547
1581
#, no-c-format
1548
1582
msgid "AlphaServer DS10"
1549
1583
msgstr "AlphaServer DS10"
1550
1584
 
1551
1585
#. Tag: entry
1552
 
#: hardware.xml:600 hardware.xml:648
 
1586
#: hardware.xml:612 hardware.xml:660
1553
1587
#, no-c-format
1554
1588
msgid "Webbrick"
1555
1589
msgstr "Webbrick"
1556
1590
 
1557
1591
#. Tag: entry
1558
 
#: hardware.xml:603
 
1592
#: hardware.xml:615
1559
1593
#, no-c-format
1560
1594
msgid "AlphaServer DS10L"
1561
1595
msgstr "AlphaServer DS10L"
1562
1596
 
1563
1597
#. Tag: entry
1564
 
#: hardware.xml:604
 
1598
#: hardware.xml:616
1565
1599
#, no-c-format
1566
1600
msgid "Slate"
1567
1601
msgstr "Slate"
1568
1602
 
1569
1603
#. Tag: entry
1570
 
#: hardware.xml:607
 
1604
#: hardware.xml:619
1571
1605
#, no-c-format
1572
1606
msgid "AlphaServer DS20"
1573
1607
msgstr "AlphaServer DS20"
1574
1608
 
1575
1609
#. Tag: entry
1576
 
#: hardware.xml:608
 
1610
#: hardware.xml:620
1577
1611
#, no-c-format
1578
1612
msgid "Catamaran/Goldrush"
1579
1613
msgstr "Catamaran/Goldrush"
1580
1614
 
1581
1615
#. Tag: entry
1582
 
#: hardware.xml:611
 
1616
#: hardware.xml:623
1583
1617
#, no-c-format
1584
1618
msgid "AlphaServer DS20E"
1585
1619
msgstr "AlphaServer DS20E"
1586
1620
 
1587
1621
#. Tag: entry
1588
 
#: hardware.xml:612
 
1622
#: hardware.xml:624
1589
1623
#, no-c-format
1590
1624
msgid "Goldrack"
1591
1625
msgstr "Goldrack"
1592
1626
 
1593
1627
#. Tag: entry
1594
 
#: hardware.xml:615
 
1628
#: hardware.xml:627
1595
1629
#, no-c-format
1596
1630
msgid "AlphaServer DS20L"
1597
1631
msgstr "AlphaServer DS20L"
1598
1632
 
1599
1633
#. Tag: entry
1600
 
#: hardware.xml:616
 
1634
#: hardware.xml:628
1601
1635
#, no-c-format
1602
1636
msgid "Shark"
1603
1637
msgstr "Shark"
1604
1638
 
1605
1639
#. Tag: entry
1606
 
#: hardware.xml:619
 
1640
#: hardware.xml:631
1607
1641
#, no-c-format
1608
1642
msgid "AlphaServer ES40"
1609
1643
msgstr "AlphaServer ES40"
1610
1644
 
1611
1645
#. Tag: entry
1612
 
#: hardware.xml:620
 
1646
#: hardware.xml:632
1613
1647
#, no-c-format
1614
1648
msgid "Clipper"
1615
1649
msgstr "Clipper"
1616
1650
 
1617
1651
#. Tag: entry
1618
 
#: hardware.xml:623 hardware.xml:624
 
1652
#: hardware.xml:635 hardware.xml:636
1619
1653
#, no-c-format
1620
1654
msgid "DP264"
1621
1655
msgstr "DP264"
1622
1656
 
1623
1657
#. Tag: entry
1624
 
#: hardware.xml:627
 
1658
#: hardware.xml:639
1625
1659
#, no-c-format
1626
1660
msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
1627
1661
msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
1628
1662
 
1629
1663
#. Tag: entry
1630
 
#: hardware.xml:628
 
1664
#: hardware.xml:640
1631
1665
#, no-c-format
1632
1666
msgid "Eiger"
1633
1667
msgstr "Eiger"
1634
1668
 
1635
1669
#. Tag: entry
1636
 
#: hardware.xml:632
 
1670
#: hardware.xml:644
1637
1671
#, no-c-format
1638
1672
msgid "Warhol"
1639
1673
msgstr "Warhol"
1640
1674
 
1641
1675
#. Tag: entry
1642
 
#: hardware.xml:636
 
1676
#: hardware.xml:648
1643
1677
#, no-c-format
1644
1678
msgid "Windjammer"
1645
1679
msgstr "Windjammer"
1646
1680
 
1647
1681
#. Tag: entry
1648
 
#: hardware.xml:639
 
1682
#: hardware.xml:651
1649
1683
#, no-c-format
1650
1684
msgid "UP2000"
1651
1685
msgstr "UP2000"
1652
1686
 
1653
1687
#. Tag: entry
1654
 
#: hardware.xml:640
 
1688
#: hardware.xml:652
1655
1689
#, no-c-format
1656
1690
msgid "Swordfish"
1657
1691
msgstr "Swordfish"
1658
1692
 
1659
1693
#. Tag: entry
1660
 
#: hardware.xml:643
 
1694
#: hardware.xml:655
1661
1695
#, no-c-format
1662
1696
msgid "XP1000"
1663
1697
msgstr "XP1000"
1664
1698
 
1665
1699
#. Tag: entry
1666
 
#: hardware.xml:644
 
1700
#: hardware.xml:656
1667
1701
#, no-c-format
1668
1702
msgid "Monet/Brisbane"
1669
1703
msgstr "Monet/Brisbane"
1670
1704
 
1671
1705
#. Tag: entry
1672
 
#: hardware.xml:647
 
1706
#: hardware.xml:659
1673
1707
#, no-c-format
1674
1708
msgid "XP900"
1675
1709
msgstr "XP900"
1676
1710
 
1677
1711
#. Tag: entry
1678
 
#: hardware.xml:653
 
1712
#: hardware.xml:665
1679
1713
#, no-c-format
1680
1714
msgid "WILDFIRE"
1681
1715
msgstr "WILDFIRE"
1682
1716
 
1683
1717
#. Tag: entry
1684
 
#: hardware.xml:654
 
1718
#: hardware.xml:666
1685
1719
#, no-c-format
1686
1720
msgid "AlphaServer GS160"
1687
1721
msgstr "AlphaServer GS160"
1688
1722
 
1689
1723
#. Tag: entry
1690
 
#: hardware.xml:655 hardware.xml:659
 
1724
#: hardware.xml:667 hardware.xml:671
1691
1725
#, no-c-format
1692
1726
msgid "Wildfire"
1693
1727
msgstr "Wildfire"
1694
1728
 
1695
1729
#. Tag: entry
1696
 
#: hardware.xml:658
 
1730
#: hardware.xml:670
1697
1731
#, no-c-format
1698
1732
msgid "AlphaServer GS320"
1699
1733
msgstr "AlphaServer GS320"
1700
1734
 
1701
1735
#. Tag: entry
1702
 
#: hardware.xml:664 hardware.xml:666
 
1736
#: hardware.xml:676 hardware.xml:678
1703
1737
#, no-c-format
1704
1738
msgid "<entry>XL</entry>"
1705
1739
msgstr "<entry>XL</entry>"
1706
1740
 
1707
1741
#. Tag: entry
1708
 
#: hardware.xml:665
 
1742
#: hardware.xml:677
1709
1743
#, no-c-format
1710
1744
msgid "XL-233...266"
1711
1745
msgstr "XL-233...266"
1712
1746
 
1713
1747
#. Tag: entry
1714
 
#: hardware.xml:667
 
1748
#: hardware.xml:679
1715
1749
#, no-c-format
1716
1750
msgid "<entry>xl</entry>"
1717
1751
msgstr "<entry>xl</entry>"
1718
1752
 
1719
1753
#. Tag: para
1720
 
#: hardware.xml:672
 
1754
#: hardware.xml:684
1721
1755
#, no-c-format
1722
1756
msgid ""
1723
1757
"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
1730
1764
"fordítási opció módisítását igényli."
1731
1765
 
1732
1766
#. Tag: para
1733
 
#: hardware.xml:688 hardware.xml:821
 
1767
#: hardware.xml:700 hardware.xml:859
1734
1768
#, no-c-format
1735
1769
msgid ""
1736
1770
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
1742
1776
"csak az alapokat emeli ki."
1743
1777
 
1744
1778
#. Tag: title
1745
 
#: hardware.xml:696 hardware.xml:829 hardware.xml:989
 
1779
#: hardware.xml:708 hardware.xml:867 hardware.xml:1029
1746
1780
#, no-c-format
1747
1781
msgid "<title>CPU</title>"
1748
1782
msgstr "<title>CPU</title>"
1749
1783
 
1750
1784
#. Tag: para
1751
 
#: hardware.xml:697
 
1785
#: hardware.xml:709
1752
1786
#, no-c-format
1753
1787
msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
1754
1788
msgstr "Az AMD64 és Intel EM64T processzorok is támogatottak."
1755
1789
 
1756
1790
#. Tag: para
1757
 
#: hardware.xml:725
 
1791
#: hardware.xml:737
1758
1792
#, no-c-format
1759
1793
msgid ""
1760
1794
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
1767
1801
"természetesen <emphasis>minden</emphasis> ARM CPU-n jól működnek."
1768
1802
 
1769
1803
#. Tag: para
1770
 
#: hardware.xml:734
 
1804
#: hardware.xml:746
1771
1805
#, no-c-format
1772
1806
msgid ""
1773
1807
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
1779
1813
"Debian jelenleg csak ezeket támogatja."
1780
1814
 
1781
1815
#. Tag: para
1782
 
#: hardware.xml:742
 
1816
#: hardware.xml:754
1783
1817
#, no-c-format
1784
1818
msgid "The supported platforms are:"
1785
1819
msgstr "A támogatott rendszerek:"
1786
1820
 
1787
1821
#. Tag: term
1788
 
#: hardware.xml:749
 
1822
#: hardware.xml:761
1789
1823
#, no-c-format
1790
1824
msgid "Netwinder"
1791
1825
msgstr "Netwinder"
1792
1826
 
1793
1827
#. Tag: para
1794
 
#: hardware.xml:750
 
1828
#: hardware.xml:762
1795
1829
#, no-c-format
1796
1830
msgid ""
1797
1831
"This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM "
1806
1840
"server (cps más néven skiff)."
1807
1841
 
1808
1842
#. Tag: term
1809
 
#: hardware.xml:763
 
1843
#: hardware.xml:775
1810
1844
#, no-c-format
1811
1845
msgid "IOP32x"
1812
1846
msgstr "IOP32x"
1813
1847
 
1814
1848
#. Tag: para
1815
 
#: hardware.xml:764
 
1849
#: hardware.xml:776
1816
1850
#, no-c-format
1817
1851
msgid ""
1818
1852
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
1830
1864
"n2100;\">Thecus N2100</ulink> eszközt."
1831
1865
 
1832
1866
#. Tag: term
1833
 
#: hardware.xml:777
 
1867
#: hardware.xml:789
1834
1868
#, no-c-format
1835
1869
msgid "IXP4xx"
1836
1870
msgstr "IXP4xx"
1837
1871
 
1838
1872
#. Tag: para
1839
 
#: hardware.xml:778
 
1873
#: hardware.xml:790
1840
1874
#, no-c-format
1841
1875
msgid ""
1842
1876
"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
1855
1889
"Egy külső lapon vannak a <ulink url=\"&url-arm-cyrius-nslu2;\">telepítési "
1856
1890
"utasítások</ulink>."
1857
1891
 
1858
 
#. Tag: para
1859
 
#: hardware.xml:802
 
1892
#. Tag: term
 
1893
#: hardware.xml:804
 
1894
#, no-c-format
 
1895
msgid "Orion5x"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#. Tag: para
 
1899
#: hardware.xml:805
 
1900
#, no-c-format
 
1901
msgid ""
 
1902
"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
 
1903
"Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are many "
 
1904
"Network Attached Storage (NAS) devices on the market that are based on an "
 
1905
"Orion chip. We currently support the following Orion based devices: <ulink "
 
1906
"url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink url="
 
1907
"\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
 
1908
"qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 and TS-409)."
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#. Tag: term
 
1912
#: hardware.xml:820
 
1913
#, fuzzy, no-c-format
 
1914
#| msgid "<term>sun4u</term>"
 
1915
msgid "<term>Versatile</term>"
 
1916
msgstr "<term>sun4u</term>"
 
1917
 
 
1918
#. Tag: para
 
1919
#: hardware.xml:821
 
1920
#, no-c-format
 
1921
msgid ""
 
1922
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
 
1923
"test and run Debian on ARM if you don't have the hardware."
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#. Tag: para
 
1927
#: hardware.xml:840
1860
1928
#, no-c-format
1861
1929
msgid ""
1862
1930
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
1873
1941
"bitesre cserélni."
1874
1942
 
1875
1943
#. Tag: para
1876
 
#: hardware.xml:830
 
1944
#: hardware.xml:868
1877
1945
#, no-c-format
1878
1946
msgid ""
1879
1947
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
1887
1955
"és a kevésbé régi Athlon XP és Intel P4 Xeonokat."
1888
1956
 
1889
1957
#. Tag: para
1890
 
#: hardware.xml:838
1891
 
#, no-c-format
1892
 
msgid ""
1893
 
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
1894
 
"families, you will probably want to use the installer for the amd64 "
1895
 
"architecture instead of the installer for the (32-bit) i386 architecture."
1896
 
msgstr ""
1897
 
"Ha a rendszeredben egy 64-bites AMD64, Intel EM64T processzor van, akkor "
1898
 
"valószínűleg már az amd64 architektúrát akarod használni a jelen (32-bites) "
1899
 
"i386 architektúra telepítője helyett."
1900
 
 
1901
 
#. Tag: para
1902
 
#: hardware.xml:845
 
1958
#: hardware.xml:875
1903
1959
#, no-c-format
1904
1960
msgid ""
1905
1961
"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
1935
1991
"mellyel az i386 (1986) nem. Korábban a legtöbb Debian csomagban ezek nemigen "
1936
1992
"voltak használhatók; most igen. </para> </footnote>."
1937
1993
 
 
1994
#. Tag: para
 
1995
#: hardware.xml:908
 
1996
#, no-c-format
 
1997
msgid ""
 
1998
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
 
1999
"families, you will probably want to use the installer for the amd64 "
 
2000
"architecture instead of the installer for the (32-bit) i386 architecture."
 
2001
msgstr ""
 
2002
"Ha a rendszeredben egy 64-bites AMD64, Intel EM64T processzor van, akkor "
 
2003
"valószínűleg már az amd64 architektúrát akarod használni a jelen (32-bites) "
 
2004
"i386 architektúra telepítője helyett."
 
2005
 
1938
2006
#. Tag: title
1939
 
#: hardware.xml:882
 
2007
#: hardware.xml:917
1940
2008
#, no-c-format
1941
2009
msgid "I/O Bus"
1942
2010
msgstr "I/O Busz"
1943
2011
 
1944
2012
#. Tag: para
1945
 
#: hardware.xml:883
1946
 
#, no-c-format
 
2013
#: hardware.xml:918
 
2014
#, fuzzy, no-c-format
 
2015
#| msgid ""
 
2016
#| "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
 
2017
#| "communicate with peripherals such as storage devices. Your computer must "
 
2018
#| "use the ISA, EISA, PCI, the Microchannel Architecture (MCA, used in IBM's "
 
2019
#| "PS/2 line), or VESA Local Bus (VLB, sometimes called the VL bus). "
 
2020
#| "Essentially all personal computers sold in recent years use one of these."
1947
2021
msgid ""
1948
2022
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
1949
2023
"communicate with peripherals such as storage devices. Your computer must use "
1950
 
"the ISA, EISA, PCI, the Microchannel Architecture (MCA, used in IBM's PS/2 "
1951
 
"line), or VESA Local Bus (VLB, sometimes called the VL bus). Essentially all "
1952
 
"personal computers sold in recent years use one of these."
 
2024
"the ISA, EISA, PCI, PCIe, or VESA Local Bus (VLB, sometimes called the VL "
 
2025
"bus). Essentially all personal computers sold in recent years use one of "
 
2026
"these."
1953
2027
msgstr ""
1954
2028
"A rendszerbusz az alaplap része, mellyel a CPU a perifériákkal kommunikál, "
1955
2029
"például a tároló eszközökkel. A gépnek ISA-t, EISA-t, PCI-t, Mikrocsatornás "
1958
2032
"személyi számítógép ezek egyikét használja."
1959
2033
 
1960
2034
#. Tag: para
1961
 
#: hardware.xml:907
 
2035
#: hardware.xml:941
1962
2036
#, no-c-format
1963
2037
msgid ""
1964
2038
"Complete information concerning supported M68000 based "
1971
2045
"FAQ</ulink> címen található. E szakasz csak az alapokat írja le."
1972
2046
 
1973
2047
#. Tag: para
1974
 
#: hardware.xml:914
 
2048
#: hardware.xml:948
1975
2049
#, no-c-format
1976
2050
msgid ""
1977
2051
"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
1986
2060
"megfelelőek a 680x0 <quote>EC</quote> generációjú processzorok."
1987
2061
 
1988
2062
#. Tag: para
1989
 
#: hardware.xml:922
 
2063
#: hardware.xml:956
1990
2064
#, no-c-format
1991
2065
msgid ""
1992
2066
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
2002
2076
msgstr ""
2003
2077
 
2004
2078
#. Tag: para
2005
 
#: hardware.xml:949
 
2079
#: hardware.xml:983
2006
2080
#, no-c-format
2007
2081
msgid ""
2008
2082
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
2010
2084
"Indigo 2 and Challenge S. Since these machines are very similar, whenever "
2011
2085
"this document refers to the SGI Indy, the Indigo 2 and Challenge S are meant "
2012
2086
"as well. </para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: this platform is "
2013
 
"generally known as SGI O2. </para></listitem> <listitem><para> Broadcom "
2014
 
"BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board from Broadcom "
2015
 
"based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></listitem> <listitem><para> "
2016
 
"Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form factor evaluation board "
2017
 
"from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. </para></listitem> </"
2018
 
"itemizedlist> Complete information regarding supported mips/mipsel machines "
2019
 
"can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</"
2020
 
"ulink>. In the following, only the systems supported by the Debian installer "
2021
 
"will be covered. If you are looking for support for other subarchitectures, "
2022
 
"please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-"
2023
 
"listname; mailing list</ulink>."
 
2087
"generally known as SGI O2. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: "
 
2088
"this platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test and "
 
2089
"run Debian on MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> "
 
2090
"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor "
 
2091
"evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></"
 
2092
"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form "
 
2093
"factor evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. "
 
2094
"</para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding supported "
 
2095
"mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;"
 
2096
"\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems supported "
 
2097
"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for "
 
2098
"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
 
2099
"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
2024
2100
msgstr ""
2025
2101
 
2026
2102
#. Tag: para
2027
 
#: hardware.xml:990
 
2103
#: hardware.xml:1030
2028
2104
#, no-c-format
2029
2105
msgid ""
2030
2106
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
2037
2113
msgstr ""
2038
2114
 
2039
2115
#. Tag: para
2040
 
#: hardware.xml:1000
 
2116
#: hardware.xml:1040
2041
2117
#, no-c-format
2042
2118
msgid ""
2043
2119
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
2046
2122
msgstr ""
2047
2123
 
2048
2124
#. Tag: para
2049
 
#: hardware.xml:1017
2050
 
#, no-c-format
2051
 
msgid ""
2052
 
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
2053
 
"<listitem><para> DECstation: various models of the DECstation are supported. "
2054
 
"</para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based "
2055
 
"Cobalt machines are covered here. This includes the Cobalt Qube 2700 "
2056
 
"(Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway Microserver. </para></"
2057
 
"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form "
2058
 
"factor evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </"
2059
 
"para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an "
2060
 
"ATX form factor evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A "
2061
 
"1480 CPU. </para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding "
2062
 
"supported mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-"
2063
 
"mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems "
2064
 
"supported by the Debian installer will be covered. If you are looking for "
2065
 
"support for other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-"
2066
 
"list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
2067
 
msgstr ""
2068
 
 
2069
 
#. Tag: title
2070
2125
#: hardware.xml:1057
2071
2126
#, no-c-format
 
2127
msgid ""
 
2128
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
 
2129
"<listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are "
 
2130
"covered here. This includes the Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and "
 
2131
"RaQ2, and the Gateway Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS "
 
2132
"Malta: this platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test "
 
2133
"and run Debian on MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> "
 
2134
"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor "
 
2135
"evaluation board from Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></"
 
2136
"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form "
 
2137
"factor evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. "
 
2138
"</para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding supported "
 
2139
"mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;"
 
2140
"\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems supported "
 
2141
"by the Debian installer will be covered. If you are looking for support for "
 
2142
"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
 
2143
"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#. Tag: title
 
2147
#: hardware.xml:1098
 
2148
#, no-c-format
2072
2149
msgid "CPU/Machine types"
2073
2150
msgstr "CPU/Gép típusok"
2074
2151
 
2075
2152
#. Tag: para
2076
 
#: hardware.xml:1059
2077
 
#, no-c-format
2078
 
msgid ""
2079
 
"Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by "
2080
 
"the Debian installation system on little endian MIPS. The Debian "
2081
 
"installation system works on the following machines:"
2082
 
msgstr ""
2083
 
"A Debian telepítő jelenleg csak az R3000 és R4000/R4400 CPU-s DECstation "
2084
 
"gépeket támogatja a kis-végű MIPS gépek közül. A Debian telepítő rendszer az "
2085
 
"alábbi gépeken működik:"
2086
 
 
2087
 
#. Tag: entry
2088
 
#: hardware.xml:1071
2089
 
#, no-c-format
2090
 
msgid "System Type"
2091
 
msgstr "Rendszer típus"
2092
 
 
2093
 
#. Tag: entry
2094
 
#: hardware.xml:1071
2095
 
#, no-c-format
2096
 
msgid "<entry>CPU</entry>"
2097
 
msgstr "<entry>CPU</entry>"
2098
 
 
2099
 
#. Tag: entry
2100
 
#: hardware.xml:1071
2101
 
#, no-c-format
2102
 
msgid "Code-name"
2103
 
msgstr "Kód-név"
2104
 
 
2105
 
#. Tag: entry
2106
 
#: hardware.xml:1072
2107
 
#, no-c-format
2108
 
msgid "Debian subarchitecture"
2109
 
msgstr "Debian alarchitektúra"
2110
 
 
2111
 
#. Tag: entry
2112
 
#: hardware.xml:1078
2113
 
#, no-c-format
2114
 
msgid "DECstation 5000/1xx"
2115
 
msgstr "DECstation 5000/1xx"
2116
 
 
2117
 
#. Tag: entry
2118
 
#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1089 hardware.xml:1094 hardware.xml:1104
2119
 
#, no-c-format
2120
 
msgid "R3000"
2121
 
msgstr "R3000"
2122
 
 
2123
 
#. Tag: entry
2124
 
#: hardware.xml:1080 hardware.xml:1085
2125
 
#, no-c-format
2126
 
msgid "3MIN"
2127
 
msgstr "3MIN"
2128
 
 
2129
 
#. Tag: entry
2130
 
#: hardware.xml:1083
2131
 
#, no-c-format
2132
 
msgid "DECstation 5000/150"
2133
 
msgstr "DECstation 5000/150"
2134
 
 
2135
 
#. Tag: entry
2136
 
#: hardware.xml:1084 hardware.xml:1109
2137
 
#, no-c-format
2138
 
msgid "R4000"
2139
 
msgstr "R4000"
2140
 
 
2141
 
#. Tag: entry
2142
 
#: hardware.xml:1088
2143
 
#, no-c-format
2144
 
msgid "DECstation 5000/200"
2145
 
msgstr "DECstation 5000/200"
2146
 
 
2147
 
#. Tag: entry
2148
 
#: hardware.xml:1090
2149
 
#, no-c-format
2150
 
msgid "3MAX"
2151
 
msgstr "3MAX"
2152
 
 
2153
 
#. Tag: entry
2154
 
#: hardware.xml:1093
2155
 
#, no-c-format
2156
 
msgid "DECstation 5000/240"
2157
 
msgstr "DECstation 5000/240"
2158
 
 
2159
 
#. Tag: entry
2160
 
#: hardware.xml:1095 hardware.xml:1100
2161
 
#, no-c-format
2162
 
msgid "3MAX+"
2163
 
msgstr "3MAX+"
2164
 
 
2165
 
#. Tag: entry
2166
 
#: hardware.xml:1098
2167
 
#, no-c-format
2168
 
msgid "DECstation 5000/260"
2169
 
msgstr "DECstation 5000/260"
2170
 
 
2171
 
#. Tag: entry
2172
 
#: hardware.xml:1099
2173
 
#, no-c-format
2174
 
msgid "R4400"
2175
 
msgstr "R4400"
2176
 
 
2177
 
#. Tag: entry
2178
 
#: hardware.xml:1103
2179
 
#, no-c-format
2180
 
msgid "Personal DECstation 5000/xx"
2181
 
msgstr "Personal DECstation 5000/xx"
2182
 
 
2183
 
#. Tag: entry
2184
 
#: hardware.xml:1105 hardware.xml:1110
2185
 
#, no-c-format
2186
 
msgid "Maxine"
2187
 
msgstr "Maxine"
2188
 
 
2189
 
#. Tag: entry
2190
 
#: hardware.xml:1108
2191
 
#, no-c-format
2192
 
msgid "Personal DECstation 5000/50"
2193
 
msgstr "Personal DECstation 5000/50"
2194
 
 
2195
 
#. Tag: para
2196
 
#: hardware.xml:1115
2197
 
#, no-c-format
2198
 
msgid ""
2199
 
"All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial "
2200
 
"console were supported (that is, all machines except for the Qube 2700, aka "
2201
 
"Qube1). However, installations are now also possible through SSH."
2202
 
msgstr ""
2203
 
"Minden Cobalt gép támogatott. Régen csak a soros konzolos gépek voltak "
2204
 
"támogatottak (vagyis minden, kivéve a Qube 2700 más nevén Qube1 gépet). De "
2205
 
"ma már ez is megoldott az SSH lehetőséggel."
2206
 
 
2207
 
#. Tag: para
2208
 
#: hardware.xml:1122
 
2153
#: hardware.xml:1100
 
2154
#, no-c-format
 
2155
msgid "All MIPS based Cobalt machines are supported."
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#. Tag: para
 
2159
#: hardware.xml:1104
2209
2160
#, no-c-format
2210
2161
msgid ""
2211
2162
"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
2215
2166
msgstr ""
2216
2167
 
2217
2168
#. Tag: title
2218
 
#: hardware.xml:1132
 
2169
#: hardware.xml:1114
2219
2170
#, no-c-format
2220
2171
msgid "Supported console options"
2221
2172
msgstr ""
2222
2173
 
2223
2174
#. Tag: para
2224
 
#: hardware.xml:1133
2225
 
#, no-c-format
2226
 
msgid ""
2227
 
"A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). "
2228
 
"To use the serial console, you have to boot the installer image with the "
2229
 
"<literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> kernel parameter "
2230
 
"(with <replaceable>x</replaceable> being the number of the serial port you "
2231
 
"have your terminal connected to &mdash; usually <literal>2</literal>, but "
2232
 
"<literal>0</literal> for the Personal DECstations). On 3MIN and 3MAX+ "
2233
 
"(DECstation 5000/1xx, 5000/240 and 5000/260) a local console is available "
2234
 
"with the PMAG-BA and the PMAGB-B graphics options."
2235
 
msgstr ""
2236
 
 
2237
 
#. Tag: para
2238
 
#: hardware.xml:1144
2239
 
#, no-c-format
2240
 
msgid ""
2241
 
"If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run "
2242
 
"<command>cu</command><footnote> <para> In Woody this command was part of the "
2243
 
"<classname>uucp</classname> package, but in later releases it is available "
2244
 
"as a separate package. </para> </footnote> on it. Example: "
2245
 
"<informalexample><screen>\n"
2246
 
"$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600\n"
2247
 
"</screen></informalexample> where the option <literal>-l</literal> (line) "
2248
 
"sets the serial port to use and <literal>-s</literal> (speed) sets the speed "
2249
 
"for the connection (9600 bits per second)."
2250
 
msgstr ""
2251
 
 
2252
 
#. Tag: para
2253
 
#: hardware.xml:1162
 
2175
#: hardware.xml:1115
2254
2176
#, no-c-format
2255
2177
msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
2256
2178
msgstr ""
2257
2179
 
2258
2180
#. Tag: para
2259
 
#: hardware.xml:1176
2260
 
#, no-c-format
2261
 
msgid ""
2262
 
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
2263
 
"subarchitectures: PMac (Power-Macintosh or PowerMac), PReP, APUS (Amiga "
2264
 
"Power-UP System), and CHRP machines. Each subarchitecture has its own boot "
2265
 
"methods. In addition, there are four different kernel flavours, supporting "
2266
 
"different CPU variants."
2267
 
msgstr ""
2268
 
 
2269
 
#. Tag: para
2270
 
#: hardware.xml:1184
2271
 
#, no-c-format
2272
 
msgid ""
2273
 
"Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as "
2274
 
"the Be-Box and MBX architecture, are underway but not yet supported by "
2275
 
"Debian. We may have a 64-bit port in the future."
 
2181
#: hardware.xml:1129
 
2182
#, no-c-format
 
2183
msgid ""
 
2184
"For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP "
 
2185
"subarchitectures are supported."
2276
2186
msgstr ""
2277
2187
 
2278
2188
#. Tag: title
2279
 
#: hardware.xml:1192
 
2189
#: hardware.xml:1150
2280
2190
#, no-c-format
2281
2191
msgid "Kernel Flavours"
2282
2192
msgstr ""
2283
2193
 
2284
2194
#. Tag: para
2285
 
#: hardware.xml:1194
 
2195
#: hardware.xml:1152
2286
2196
#, no-c-format
2287
2197
msgid ""
2288
 
"There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
 
2198
"There are two flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
2289
2199
"type:"
2290
2200
msgstr ""
2291
2201
 
2292
2202
#. Tag: term
2293
 
#: hardware.xml:1201
 
2203
#: hardware.xml:1159
2294
2204
#, no-c-format
2295
2205
msgid "<term>powerpc</term>"
2296
2206
msgstr ""
2297
2207
 
2298
2208
#. Tag: para
2299
 
#: hardware.xml:1202
 
2209
#: hardware.xml:1160
2300
2210
#, no-c-format
2301
2211
msgid ""
2302
2212
"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
2305
2215
msgstr ""
2306
2216
 
2307
2217
#. Tag: term
2308
 
#: hardware.xml:1212
 
2218
#: hardware.xml:1170
2309
2219
#, no-c-format
2310
2220
msgid "power64"
2311
2221
msgstr ""
2312
2222
 
2313
2223
#. Tag: para
2314
 
#: hardware.xml:1213
 
2224
#: hardware.xml:1171
2315
2225
#, no-c-format
2316
2226
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
2317
2227
msgstr ""
2318
2228
 
2319
2229
#. Tag: para
2320
 
#: hardware.xml:1217
 
2230
#: hardware.xml:1175
2321
2231
#, no-c-format
2322
2232
msgid ""
2323
2233
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
2326
2236
msgstr ""
2327
2237
 
2328
2238
#. Tag: para
2329
 
#: hardware.xml:1223
 
2239
#: hardware.xml:1181
2330
2240
#, no-c-format
2331
2241
msgid ""
2332
2242
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
2334
2244
msgstr ""
2335
2245
 
2336
2246
#. Tag: para
2337
 
#: hardware.xml:1228
 
2247
#: hardware.xml:1186
2338
2248
#, no-c-format
2339
2249
msgid ""
2340
2250
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
2341
2251
"architecture, and use this kernel flavour."
2342
2252
msgstr ""
2343
2253
 
2344
 
#. Tag: term
2345
 
#: hardware.xml:1237
2346
 
#, no-c-format
2347
 
msgid "<term>prep</term>"
2348
 
msgstr ""
2349
 
 
2350
 
#. Tag: para
2351
 
#: hardware.xml:1238
2352
 
#, no-c-format
2353
 
msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture."
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#. Tag: term
2357
 
#: hardware.xml:1246
2358
 
#, no-c-format
2359
 
msgid "apus"
2360
 
msgstr ""
2361
 
 
2362
 
#. Tag: para
2363
 
#: hardware.xml:1247
2364
 
#, no-c-format
2365
 
msgid ""
2366
 
"This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is "
2367
 
"currently disabled."
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
2254
#. Tag: title
2371
 
#: hardware.xml:1260
 
2255
#: hardware.xml:1220
2372
2256
#, no-c-format
2373
2257
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
2374
2258
msgstr ""
2375
2259
 
2376
2260
#. Tag: para
2377
 
#: hardware.xml:1262
 
2261
#: hardware.xml:1222
2378
2262
#, no-c-format
2379
2263
msgid ""
2380
2264
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
2384
2268
msgstr ""
2385
2269
 
2386
2270
#. Tag: para
2387
 
#: hardware.xml:1269
 
2271
#: hardware.xml:1229
2388
2272
#, no-c-format
2389
2273
msgid ""
2390
2274
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
2394
2278
msgstr ""
2395
2279
 
2396
2280
#. Tag: para
2397
 
#: hardware.xml:1277
 
2281
#: hardware.xml:1237
2398
2282
#, no-c-format
2399
2283
msgid ""
2400
2284
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
2405
2289
msgstr ""
2406
2290
 
2407
2291
#. Tag: para
2408
 
#: hardware.xml:1285
 
2292
#: hardware.xml:1245
2409
2293
#, no-c-format
2410
2294
msgid ""
2411
2295
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
2415
2299
msgstr ""
2416
2300
 
2417
2301
#. Tag: entry
2418
 
#: hardware.xml:1301 hardware.xml:1436 hardware.xml:1480 hardware.xml:1509
 
2302
#: hardware.xml:1261 hardware.xml:1396 hardware.xml:1440 hardware.xml:1469
2419
2303
#, no-c-format
2420
2304
msgid "Model Name/Number"
2421
2305
msgstr ""
2422
2306
 
2423
2307
#. Tag: entry
2424
 
#: hardware.xml:1302
 
2308
#: hardware.xml:1262
2425
2309
#, no-c-format
2426
2310
msgid "Generation"
2427
2311
msgstr ""
2428
2312
 
2429
2313
#. Tag: entry
2430
 
#: hardware.xml:1308
 
2314
#: hardware.xml:1268
2431
2315
#, no-c-format
2432
2316
msgid "Apple"
2433
2317
msgstr ""
2434
2318
 
2435
2319
#. Tag: entry
2436
 
#: hardware.xml:1309
 
2320
#: hardware.xml:1269
2437
2321
#, no-c-format
2438
2322
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
2439
2323
msgstr ""
2440
2324
 
2441
2325
#. Tag: entry
2442
 
#: hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 hardware.xml:1316 hardware.xml:1319
2443
 
#: hardware.xml:1322 hardware.xml:1325 hardware.xml:1328 hardware.xml:1331
2444
 
#: hardware.xml:1334 hardware.xml:1337 hardware.xml:1340 hardware.xml:1343
2445
 
#: hardware.xml:1346 hardware.xml:1349 hardware.xml:1352 hardware.xml:1355
 
2326
#: hardware.xml:1270 hardware.xml:1273 hardware.xml:1276 hardware.xml:1279
 
2327
#: hardware.xml:1282 hardware.xml:1285 hardware.xml:1288 hardware.xml:1291
 
2328
#: hardware.xml:1294 hardware.xml:1297 hardware.xml:1300 hardware.xml:1303
 
2329
#: hardware.xml:1306 hardware.xml:1309 hardware.xml:1312 hardware.xml:1315
2446
2330
#, no-c-format
2447
2331
msgid "NewWorld"
2448
2332
msgstr "NewWorld"
2449
2333
 
2450
2334
#. Tag: entry
2451
 
#: hardware.xml:1312
 
2335
#: hardware.xml:1272
2452
2336
#, no-c-format
2453
2337
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
2454
2338
msgstr "iMac 2000 nyár, 2001 eleje"
2455
2339
 
2456
2340
#. Tag: entry
2457
 
#: hardware.xml:1315
 
2341
#: hardware.xml:1275
2458
2342
#, no-c-format
2459
2343
msgid "iMac G5"
2460
2344
msgstr "iMac G5"
2461
2345
 
2462
2346
#. Tag: entry
2463
 
#: hardware.xml:1318
 
2347
#: hardware.xml:1278
2464
2348
#, no-c-format
2465
2349
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
2466
2350
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
2467
2351
 
2468
2352
#. Tag: entry
2469
 
#: hardware.xml:1321
 
2353
#: hardware.xml:1281
2470
2354
#, no-c-format
2471
2355
msgid "iBook2"
2472
2356
msgstr "iBook2"
2473
2357
 
2474
2358
#. Tag: entry
2475
 
#: hardware.xml:1324
 
2359
#: hardware.xml:1284
2476
2360
#, no-c-format
2477
2361
msgid "iBook G4"
2478
2362
msgstr "iBook G4"
2479
2363
 
2480
2364
#. Tag: entry
2481
 
#: hardware.xml:1327
 
2365
#: hardware.xml:1287
2482
2366
#, no-c-format
2483
2367
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
2484
2368
msgstr "Power Macintosh kék és fehér (B&amp;W) G3"
2485
2369
 
2486
2370
#. Tag: entry
2487
 
#: hardware.xml:1330
 
2371
#: hardware.xml:1290
2488
2372
#, no-c-format
2489
2373
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
2490
2374
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
2491
2375
 
2492
2376
#. Tag: entry
2493
 
#: hardware.xml:1333
 
2377
#: hardware.xml:1293
2494
2378
#, no-c-format
2495
2379
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
2496
2380
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
2497
2381
 
2498
2382
#. Tag: entry
2499
 
#: hardware.xml:1336
 
2383
#: hardware.xml:1296
2500
2384
#, no-c-format
2501
2385
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
2502
2386
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
2503
2387
 
2504
2388
#. Tag: entry
2505
 
#: hardware.xml:1339
 
2389
#: hardware.xml:1299
2506
2390
#, no-c-format
2507
2391
msgid "Power Macintosh G5"
2508
2392
msgstr "Power Macintosh G5"
2509
2393
 
2510
2394
#. Tag: entry
2511
 
#: hardware.xml:1342
 
2395
#: hardware.xml:1302
2512
2396
#, no-c-format
2513
2397
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
2514
2398
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
2515
2399
 
2516
2400
#. Tag: entry
2517
 
#: hardware.xml:1345
 
2401
#: hardware.xml:1305
2518
2402
#, no-c-format
2519
2403
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
2520
2404
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
2521
2405
 
2522
2406
#. Tag: entry
2523
 
#: hardware.xml:1348
 
2407
#: hardware.xml:1308
2524
2408
#, no-c-format
2525
2409
msgid "PowerBook G4 Titanium"
2526
2410
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
2527
2411
 
2528
2412
#. Tag: entry
2529
 
#: hardware.xml:1351
 
2413
#: hardware.xml:1311
2530
2414
#, no-c-format
2531
2415
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
2532
2416
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
2533
2417
 
2534
2418
#. Tag: entry
2535
 
#: hardware.xml:1354
 
2419
#: hardware.xml:1314
2536
2420
#, no-c-format
2537
2421
msgid "Xserve G5"
2538
2422
msgstr "Xserve G5"
2539
2423
 
2540
2424
#. Tag: entry
2541
 
#: hardware.xml:1357
 
2425
#: hardware.xml:1317
2542
2426
#, no-c-format
2543
2427
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
2544
2428
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
2545
2429
 
2546
2430
#. Tag: entry
2547
 
#: hardware.xml:1358 hardware.xml:1361 hardware.xml:1364 hardware.xml:1367
2548
 
#: hardware.xml:1370 hardware.xml:1373 hardware.xml:1376 hardware.xml:1379
2549
 
#: hardware.xml:1382 hardware.xml:1385 hardware.xml:1388 hardware.xml:1391
2550
 
#: hardware.xml:1397 hardware.xml:1400 hardware.xml:1406 hardware.xml:1412
2551
 
#: hardware.xml:1418
 
2431
#: hardware.xml:1318 hardware.xml:1321 hardware.xml:1324 hardware.xml:1327
 
2432
#: hardware.xml:1330 hardware.xml:1333 hardware.xml:1336 hardware.xml:1339
 
2433
#: hardware.xml:1342 hardware.xml:1345 hardware.xml:1348 hardware.xml:1351
 
2434
#: hardware.xml:1357 hardware.xml:1360 hardware.xml:1366 hardware.xml:1372
 
2435
#: hardware.xml:1378
2552
2436
#, no-c-format
2553
2437
msgid "OldWorld"
2554
2438
msgstr "OldWorld"
2555
2439
 
2556
2440
#. Tag: entry
2557
 
#: hardware.xml:1360
 
2441
#: hardware.xml:1320
2558
2442
#, no-c-format
2559
2443
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
2560
2444
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
2561
2445
 
2562
2446
#. Tag: entry
2563
 
#: hardware.xml:1363
 
2447
#: hardware.xml:1323
2564
2448
#, no-c-format
2565
2449
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
2566
2450
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
2567
2451
 
2568
2452
#. Tag: entry
2569
 
#: hardware.xml:1366
 
2453
#: hardware.xml:1326
2570
2454
#, no-c-format
2571
2455
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
2572
2456
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
2573
2457
 
2574
2458
#. Tag: entry
2575
 
#: hardware.xml:1369
 
2459
#: hardware.xml:1329
2576
2460
#, no-c-format
2577
2461
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
2578
2462
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
2579
2463
 
2580
2464
#. Tag: entry
2581
 
#: hardware.xml:1372
 
2465
#: hardware.xml:1332
2582
2466
#, no-c-format
2583
2467
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
2584
2468
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
2585
2469
 
2586
2470
#. Tag: entry
2587
 
#: hardware.xml:1375
 
2471
#: hardware.xml:1335
2588
2472
#, no-c-format
2589
2473
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
2590
2474
msgstr "Power Macintosh (bézs) G3 minitorony"
2591
2475
 
2592
2476
#. Tag: entry
2593
 
#: hardware.xml:1378
 
2477
#: hardware.xml:1338
2594
2478
#, no-c-format
2595
2479
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
2596
2480
msgstr "Power Macintosh (bézs) asztal, All-in-One"
2597
2481
 
2598
2482
#. Tag: entry
2599
 
#: hardware.xml:1381
 
2483
#: hardware.xml:1341
2600
2484
#, no-c-format
2601
2485
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
2602
2486
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
2603
2487
 
2604
2488
#. Tag: entry
2605
 
#: hardware.xml:1384
 
2489
#: hardware.xml:1344
2606
2490
#, no-c-format
2607
2491
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
2608
2492
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
2609
2493
 
2610
2494
#. Tag: entry
2611
 
#: hardware.xml:1387
 
2495
#: hardware.xml:1347
2612
2496
#, no-c-format
2613
2497
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
2614
2498
msgstr "20. évfordulós Macintosh"
2615
2499
 
2616
2500
#. Tag: entry
2617
 
#: hardware.xml:1390
 
2501
#: hardware.xml:1350
2618
2502
#, no-c-format
2619
2503
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
2620
2504
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
2621
2505
 
2622
2506
#. Tag: entry
2623
 
#: hardware.xml:1395
 
2507
#: hardware.xml:1355
2624
2508
#, no-c-format
2625
2509
msgid "Power Computing"
2626
2510
msgstr "Power Computing"
2627
2511
 
2628
2512
#. Tag: entry
2629
 
#: hardware.xml:1396
 
2513
#: hardware.xml:1356
2630
2514
#, no-c-format
2631
2515
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
2632
2516
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
2633
2517
 
2634
2518
#. Tag: entry
2635
 
#: hardware.xml:1399
 
2519
#: hardware.xml:1359
2636
2520
#, no-c-format
2637
2521
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
2638
2522
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
2639
2523
 
2640
2524
#. Tag: entry
2641
 
#: hardware.xml:1404
 
2525
#: hardware.xml:1364
2642
2526
#, no-c-format
2643
2527
msgid "UMAX"
2644
2528
msgstr "UMAX"
2645
2529
 
2646
2530
#. Tag: entry
2647
 
#: hardware.xml:1405
 
2531
#: hardware.xml:1365
2648
2532
#, no-c-format
2649
2533
msgid "C500, C600, J700, S900"
2650
2534
msgstr "C500, C600, J700, S900"
2651
2535
 
2652
2536
#. Tag: entry
2653
 
#: hardware.xml:1410
 
2537
#: hardware.xml:1370
2654
2538
#, no-c-format
2655
2539
msgid "<entry>APS</entry>"
2656
2540
msgstr "<entry>APS</entry>"
2657
2541
 
2658
2542
#. Tag: entry
2659
 
#: hardware.xml:1411
 
2543
#: hardware.xml:1371
2660
2544
#, no-c-format
2661
2545
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
2662
2546
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
2663
2547
 
2664
2548
#. Tag: entry
2665
 
#: hardware.xml:1416 hardware.xml:1442
 
2549
#: hardware.xml:1376 hardware.xml:1402
2666
2550
#, no-c-format
2667
2551
msgid "Motorola"
2668
2552
msgstr "Motorola"
2669
2553
 
2670
2554
#. Tag: entry
2671
 
#: hardware.xml:1417
 
2555
#: hardware.xml:1377
2672
2556
#, no-c-format
2673
2557
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
2674
2558
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
2675
2559
 
2676
2560
#. Tag: title
2677
 
#: hardware.xml:1426
 
2561
#: hardware.xml:1386
2678
2562
#, no-c-format
2679
2563
msgid "PReP subarchitecture"
2680
2564
msgstr "PReP al-architektúra"
2681
2565
 
2682
2566
#. Tag: entry
2683
 
#: hardware.xml:1443
 
2567
#: hardware.xml:1403
2684
2568
#, no-c-format
2685
2569
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
2686
2570
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
2687
2571
 
2688
2572
#. Tag: entry
2689
 
#: hardware.xml:1445
 
2573
#: hardware.xml:1405
2690
2574
#, no-c-format
2691
2575
msgid "MPC 7xx, 8xx"
2692
2576
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
2693
2577
 
2694
2578
#. Tag: entry
2695
 
#: hardware.xml:1447
 
2579
#: hardware.xml:1407
2696
2580
#, no-c-format
2697
2581
msgid "MTX, MTX+"
2698
2582
msgstr "MTX, MTX+"
2699
2583
 
2700
2584
#. Tag: entry
2701
 
#: hardware.xml:1449
 
2585
#: hardware.xml:1409
2702
2586
#, no-c-format
2703
2587
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
2704
2588
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
2705
2589
 
2706
2590
#. Tag: entry
2707
 
#: hardware.xml:1451
 
2591
#: hardware.xml:1411
2708
2592
#, no-c-format
2709
2593
msgid "MCP(N)750"
2710
2594
msgstr "MCP(N)750"
2711
2595
 
2712
2596
#. Tag: entry
2713
 
#: hardware.xml:1455 hardware.xml:1486
 
2597
#: hardware.xml:1415 hardware.xml:1446
2714
2598
#, no-c-format
2715
2599
msgid "IBM RS/6000"
2716
2600
msgstr "IBM RS/6000"
2717
2601
 
2718
2602
#. Tag: entry
2719
 
#: hardware.xml:1456
 
2603
#: hardware.xml:1416
2720
2604
#, no-c-format
2721
2605
msgid "40P, 43P"
2722
2606
msgstr "40P, 43P"
2723
2607
 
2724
2608
#. Tag: entry
2725
 
#: hardware.xml:1458
 
2609
#: hardware.xml:1418
2726
2610
#, no-c-format
2727
2611
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
2728
2612
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
2729
2613
 
2730
2614
#. Tag: entry
2731
 
#: hardware.xml:1460
 
2615
#: hardware.xml:1420
2732
2616
#, no-c-format
2733
2617
msgid "6030, 7025, 7043"
2734
2618
msgstr "6030, 7025, 7043"
2735
2619
 
2736
2620
#. Tag: entry
2737
 
#: hardware.xml:1462
 
2621
#: hardware.xml:1422
2738
2622
#, no-c-format
2739
2623
msgid "p640"
2740
2624
msgstr "p640"
2741
2625
 
2742
2626
#. Tag: title
2743
 
#: hardware.xml:1470
2744
 
#, no-c-format
2745
 
msgid "CHRP subarchitecture"
2746
 
msgstr "CHRP al-architektúra"
 
2627
#: hardware.xml:1430
 
2628
#, fuzzy, no-c-format
 
2629
#| msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
 
2630
msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)"
 
2631
msgstr "Nubus PowerMac al-architektúra (nem-támogatott)"
2747
2632
 
2748
2633
#. Tag: entry
2749
 
#: hardware.xml:1487
 
2634
#: hardware.xml:1447
2750
2635
#, no-c-format
2751
2636
msgid "B50, 43P-150, 44P"
2752
2637
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
2753
2638
 
2754
2639
#. Tag: entry
2755
 
#: hardware.xml:1490
 
2640
#: hardware.xml:1450
2756
2641
#, no-c-format
2757
2642
msgid "Genesi"
2758
2643
msgstr "Genesi"
2759
2644
 
2760
2645
#. Tag: entry
2761
 
#: hardware.xml:1491
 
2646
#: hardware.xml:1451
2762
2647
#, no-c-format
2763
2648
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
2764
2649
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
2765
2650
 
2766
2651
#. Tag: title
2767
 
#: hardware.xml:1499
2768
 
#, no-c-format
2769
 
msgid "APUS subarchitecture"
2770
 
msgstr "APUS al-architektúra"
 
2652
#: hardware.xml:1459
 
2653
#, fuzzy, no-c-format
 
2654
#| msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
 
2655
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
 
2656
msgstr "Nubus PowerMac al-architektúra (nem-támogatott)"
2771
2657
 
2772
2658
#. Tag: entry
2773
 
#: hardware.xml:1515
 
2659
#: hardware.xml:1475
2774
2660
#, no-c-format
2775
2661
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
2776
2662
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
2777
2663
 
2778
2664
#. Tag: entry
2779
 
#: hardware.xml:1516
 
2665
#: hardware.xml:1476
2780
2666
#, no-c-format
2781
2667
msgid "A1200, A3000, A4000"
2782
2668
msgstr "A1200, A3000, A4000"
2783
2669
 
2784
2670
#. Tag: title
2785
 
#: hardware.xml:1524
 
2671
#: hardware.xml:1484
2786
2672
#, no-c-format
2787
2673
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
2788
2674
msgstr "Nubus PowerMac al-architektúra (nem-támogatott)"
2789
2675
 
2790
2676
#. Tag: para
2791
 
#: hardware.xml:1526
 
2677
#: hardware.xml:1486
2792
2678
#, no-c-format
2793
2679
msgid ""
2794
2680
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
2804
2690
msgstr ""
2805
2691
 
2806
2692
#. Tag: title
2807
 
#: hardware.xml:1563
 
2693
#: hardware.xml:1523
2808
2694
#, no-c-format
2809
2695
msgid "Non-PowerPC Macs"
2810
2696
msgstr ""
2811
2697
 
2812
2698
#. Tag: para
2813
 
#: hardware.xml:1565
 
2699
#: hardware.xml:1525
2814
2700
#, no-c-format
2815
2701
msgid ""
2816
2702
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
2822
2708
msgstr ""
2823
2709
 
2824
2710
#. Tag: para
2825
 
#: hardware.xml:1574
 
2711
#: hardware.xml:1534
2826
2712
#, no-c-format
2827
2713
msgid ""
2828
2714
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
2833
2719
msgstr ""
2834
2720
 
2835
2721
#. Tag: para
2836
 
#: hardware.xml:1582
 
2722
#: hardware.xml:1542
2837
2723
#, no-c-format
2838
2724
msgid ""
2839
2725
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
2842
2728
msgstr ""
2843
2729
 
2844
2730
#. Tag: title
2845
 
#: hardware.xml:1598
 
2731
#: hardware.xml:1558
2846
2732
#, no-c-format
2847
2733
msgid "S/390 and zSeries machine types"
2848
2734
msgstr "S/390 és zSeries géptípusok"
2849
2735
 
2850
2736
#. Tag: para
2851
 
#: hardware.xml:1599
 
2737
#: hardware.xml:1559
2852
2738
#, no-c-format
2853
2739
msgid ""
2854
2740
"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
2870
2756
"lebegőpontos emulációval, ami csökkenti a teljesítményt."
2871
2757
 
2872
2758
#. Tag: title
2873
 
#: hardware.xml:1621
 
2759
#: hardware.xml:1581
2874
2760
#, no-c-format
2875
2761
msgid "CPU and Main Boards Support"
2876
2762
msgstr "CPU és alaplap támogatás"
2877
2763
 
2878
2764
#. Tag: para
2879
 
#: hardware.xml:1622
 
2765
#: hardware.xml:1582
2880
2766
#, no-c-format
2881
2767
msgid ""
2882
2768
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
2886
2772
msgstr ""
2887
2773
 
2888
2774
#. Tag: term
2889
 
#: hardware.xml:1633
 
2775
#: hardware.xml:1593
2890
2776
#, no-c-format
2891
2777
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
2892
2778
msgstr ""
2893
2779
 
2894
2780
#. Tag: para
2895
 
#: hardware.xml:1635
 
2781
#: hardware.xml:1595
2896
2782
#, no-c-format
2897
2783
msgid ""
2898
2784
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
2902
2788
msgstr ""
2903
2789
 
2904
2790
#. Tag: para
2905
 
#: hardware.xml:1642
 
2791
#: hardware.xml:1602
2906
2792
#, no-c-format
2907
2793
msgid ""
2908
2794
"The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for "
2911
2797
msgstr ""
2912
2798
 
2913
2799
#. Tag: term
2914
 
#: hardware.xml:1652
 
2800
#: hardware.xml:1612
2915
2801
#, no-c-format
2916
2802
msgid "<term>sun4u</term>"
2917
2803
msgstr "<term>sun4u</term>"
2918
2804
 
2919
2805
#. Tag: para
2920
 
#: hardware.xml:1654
 
2806
#: hardware.xml:1614
2921
2807
#, no-c-format
2922
2808
msgid ""
2923
2809
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
2929
2815
msgstr ""
2930
2816
 
2931
2817
#. Tag: term
2932
 
#: hardware.xml:1667
 
2818
#: hardware.xml:1627
2933
2819
#, no-c-format
2934
2820
msgid "<term>sun4v</term>"
2935
2821
msgstr "<term>sun4v</term>"
2936
2822
 
2937
2823
#. Tag: para
2938
 
#: hardware.xml:1669
 
2824
#: hardware.xml:1629
2939
2825
#, no-c-format
2940
2826
msgid ""
2941
2827
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
2945
2831
msgstr ""
2946
2832
 
2947
2833
#. Tag: para
2948
 
#: hardware.xml:1680
 
2834
#: hardware.xml:1640
2949
2835
#, no-c-format
2950
2836
msgid ""
2951
2837
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
2953
2839
msgstr ""
2954
2840
 
2955
2841
#. Tag: title
2956
 
#: hardware.xml:1689
2957
 
#, no-c-format
2958
 
msgid "Graphics Card Support"
2959
 
msgstr "Grafikus kártya támogatás"
2960
 
 
2961
 
#. Tag: para
2962
 
#: hardware.xml:1690
2963
 
#, no-c-format
2964
 
msgid ""
2965
 
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
2966
 
"terminal. Nearly every modern display card is compatible with VGA. Ancient "
2967
 
"standards such CGA, MDA, or HGA should also work, assuming you do not "
2968
 
"require X11 support. Note that X11 is not used during the installation "
2969
 
"process described in this document."
2970
 
msgstr ""
2971
 
"VGA-kompatibilis kijelző csatoló használatát ajánljuk a konzol terminálhoz. "
2972
 
"Sok éve már főleg ilyenek készülnek. A CGA, MDA, HDA és más ősi szabványok "
2973
 
"is működhetnek, ha nincs szükség X11 támogatásra. E leírásban X11 rendszert "
2974
 
"nem használjuk a telepítés alatt."
2975
 
 
2976
 
#. Tag: para
2977
 
#: hardware.xml:1698
2978
 
#, no-c-format
2979
 
msgid ""
2980
 
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
2981
 
"support found in X.Org's X11 system. Most AGP, PCI and PCIe video cards work "
2982
 
"under X.Org. Details on supported graphics buses, cards, monitors, and "
2983
 
"pointing devices can be found at <ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. Debian "
2984
 
"&release; ships with X.Org version &x11ver;."
2985
 
msgstr ""
2986
 
"A Debian támogatása az alapvető grafikus felülethez az X.Org X11 "
2987
 
"rendszerében adott támogatástól függ. A legtöbb AGP, PCI és PCIe videó "
2988
 
"kártya működik X.Org alatt. A támogatott grafikus buszok, kártyák, monitorok "
2989
 
"és mutató eszközök részletei a <ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink> címen "
2990
 
"találhatók. A Debian &release; az X.Org &x11ver; változattal érkezik."
2991
 
 
2992
 
#. Tag: para
2993
 
#: hardware.xml:1707
2994
 
#, no-c-format
2995
 
msgid ""
2996
 
"The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The "
2997
 
"Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI "
2998
 
"slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of "
2999
 
"graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
3000
 
"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
3001
 
msgstr ""
3002
 
 
3003
 
#. Tag: para
3004
 
#: hardware.xml:1716
3005
 
#, no-c-format
3006
 
msgid ""
3007
 
"The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The "
3008
 
"Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI "
3009
 
"slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of "
3010
 
"graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
3011
 
"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
3012
 
msgstr ""
3013
 
 
3014
 
#. Tag: para
3015
 
#: hardware.xml:1724
3016
 
#, no-c-format
3017
 
msgid ""
3018
 
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
3019
 
"X.org graphics drivers are available for sunbw2, suncg14, suncg3, suncg6, "
3020
 
"sunleo and suntcx framebuffers, Creator3D and Elite3D cards (sunffb driver), "
3021
 
"PGX24/PGX64 ATI-based video cards (ati driver), and PermediaII-based cards "
3022
 
"(glint driver). To use an Elite3D card with X.org you additionally need to "
3023
 
"install the <classname>afbinit</classname> package, and read the "
3024
 
"documentation included with it on how to activate the card."
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#. Tag: para
3028
 
#: hardware.xml:1734
3029
 
#, no-c-format
3030
 
msgid ""
3031
 
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
3032
 
"default configuration. In such a case there is a possibility that the Linux "
3033
 
"kernel will not direct its output to the card initially used by the "
3034
 
"firmware. The lack of output on the graphical console may then be mistaken "
3035
 
"for a hang (usually the last message seen on console is 'Booting Linux...'). "
3036
 
"One possible solution is to physically remove one of the video cards; "
3037
 
"another option is to disable one of the cards using a kernel boot parameter. "
3038
 
"Also, if graphical output is not required or desired, serial console may be "
3039
 
"used as an alternative. On some systems use of serial console can be "
3040
 
"activated automatically by disconnecting the keyboard before booting the "
3041
 
"system."
3042
 
msgstr ""
3043
 
 
3044
 
#. Tag: title
3045
 
#: hardware.xml:1751
 
2842
#: hardware.xml:1649
3046
2843
#, no-c-format
3047
2844
msgid "Laptops"
3048
2845
msgstr "Laptopok"
3049
2846
 
3050
2847
#. Tag: para
3051
 
#: hardware.xml:1752
3052
 
#, no-c-format
 
2848
#: hardware.xml:1650
 
2849
#, fuzzy, no-c-format
 
2850
#| msgid ""
 
2851
#| "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
 
2852
#| "proprietary hardware. To see if your particular laptop works well with "
 
2853
#| "GNU/Linux, see the <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">Linux Laptop pages</"
 
2854
#| "ulink>"
3053
2855
msgid ""
3054
 
"Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
3055
 
"proprietary hardware. To see if your particular laptop works well with GNU/"
3056
 
"Linux, see the <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">Linux Laptop pages</ulink>"
 
2856
"Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. In "
 
2857
"case a laptop contains specialized or proprietary hardware, some specific "
 
2858
"functions may not be supported. To see if your particular laptop works well "
 
2859
"with GNU/Linux, see for example the <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">Linux "
 
2860
"Laptop pages</ulink>."
3057
2861
msgstr ""
3058
2862
"A laptopok is támogatottak. Ezek gyakran specializáltak vagy nem-dokumentált "
3059
2863
"hardvereket tartalmaznak. Annak ellenőrzéséért, hogy a laptopod jól működik-"
3061
2865
"oldalakat</ulink>"
3062
2866
 
3063
2867
#. Tag: title
3064
 
#: hardware.xml:1763 hardware.xml:1785 hardware.xml:1805 hardware.xml:1828
 
2868
#: hardware.xml:1662 hardware.xml:1685 hardware.xml:1705 hardware.xml:1728
3065
2869
#, no-c-format
3066
2870
msgid "Multiple Processors"
3067
2871
msgstr "Többszörös processzorok"
3068
2872
 
3069
2873
#. Tag: para
3070
 
#: hardware.xml:1764
3071
 
#, no-c-format
 
2874
#: hardware.xml:1663
 
2875
#, fuzzy, no-c-format
 
2876
#| msgid ""
 
2877
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
 
2878
#| "multiprocessing</quote> or SMP &mdash; is available for this "
 
2879
#| "architecture. The standard Debian &release; kernel image was compiled "
 
2880
#| "with SMP support. This should not prevent installation, since the SMP "
 
2881
#| "kernel should boot on non-SMP systems; the kernel will simply cause a bit "
 
2882
#| "more overhead."
3072
2883
msgid ""
3073
2884
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
3074
2885
"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. The standard "
3075
 
"Debian &release; kernel image was compiled with SMP support. This should not "
3076
 
"prevent installation, since the SMP kernel should boot on non-SMP systems; "
3077
 
"the kernel will simply cause a bit more overhead."
 
2886
"Debian &release; kernel image has been compiled with SMP support. The "
 
2887
"standard kernel is also usable on non-SMP systems, but has a slight overhead "
 
2888
"which will cause a small reduction in performance. For normal system use "
 
2889
"this will hardly be noticable."
3078
2890
msgstr ""
3079
2891
"A több-processzoros támogatás &mdash; melyre az angol <quote>symmetric multi-"
3080
2892
"processing</quote> vagy SMP néven is hivatkoznak &mdash; szintén elérhető "
3083
2895
"rendszeren is elindul; egyszerűen csak kicsit túlműködik."
3084
2896
 
3085
2897
#. Tag: para
3086
 
#: hardware.xml:1772
 
2898
#: hardware.xml:1672
3087
2899
#, no-c-format
3088
2900
msgid ""
3089
2901
"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
3101
2913
"kikapcsolásával lehetséges."
3102
2914
 
3103
2915
#. Tag: para
3104
 
#: hardware.xml:1787
3105
 
#, no-c-format
 
2916
#: hardware.xml:1687
 
2917
#, fuzzy, no-c-format
 
2918
#| msgid ""
 
2919
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
 
2920
#| "multiprocessing</quote> or SMP &mdash; is available for this "
 
2921
#| "architecture. The standard Debian &release; kernel image was compiled "
 
2922
#| "with <firstterm>SMP-alternatives</firstterm> support. This means that the "
 
2923
#| "kernel will detect the number of processors (or processor cores) and will "
 
2924
#| "automatically deactivate SMP on uniprocessor systems."
3106
2925
msgid ""
3107
2926
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
3108
2927
"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. The standard "
3109
 
"Debian &release; kernel image was compiled with <firstterm>SMP-alternatives</"
3110
 
"firstterm> support. This means that the kernel will detect the number of "
3111
 
"processors (or processor cores) and will automatically deactivate SMP on "
3112
 
"uniprocessor systems."
 
2928
"Debian &release; kernel image has been compiled with <firstterm>SMP-"
 
2929
"alternatives</firstterm> support. This means that the kernel will detect the "
 
2930
"number of processors (or processor cores) and will automatically deactivate "
 
2931
"SMP on uniprocessor systems."
3113
2932
msgstr ""
3114
2933
"A több-processzoros támogatás &mdash; melyre az angol <quote>symmetric multi-"
3115
2934
"processing</quote> vagy SMP &mdash; néven is hivatkoznak szintén elérhető "
3119
2938
"automatikusan kikapcsolja az SMP-t az 1-processzoros rendszereken."
3120
2939
 
3121
2940
#. Tag: para
3122
 
#: hardware.xml:1796
 
2941
#: hardware.xml:1696
3123
2942
#, no-c-format
3124
2943
msgid ""
3125
2944
"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
3129
2948
"támogatás nélkül fordított."
3130
2949
 
3131
2950
#. Tag: para
3132
 
#: hardware.xml:1806
 
2951
#: hardware.xml:1706
3133
2952
#, no-c-format
3134
2953
msgid ""
3135
2954
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
3145
2964
"SMP-rendszereken; egyszerűen csak az 1. CPU-t használja."
3146
2965
 
3147
2966
#. Tag: para
3148
 
#: hardware.xml:1815
 
2967
#: hardware.xml:1715
3149
2968
#, no-c-format
3150
2969
msgid ""
3151
2970
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
3163
2982
"bekapcsolásával lehetséges."
3164
2983
 
3165
2984
#. Tag: para
3166
 
#: hardware.xml:1829
 
2985
#: hardware.xml:1729
3167
2986
#, no-c-format
3168
2987
msgid ""
3169
2988
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
3181
3000
"rendszereken; egyszerűen csak az 1. CPU-t használja."
3182
3001
 
3183
3002
#. Tag: para
3184
 
#: hardware.xml:1839
 
3003
#: hardware.xml:1739
3185
3004
#, no-c-format
3186
3005
msgid ""
3187
3006
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
3190
3009
msgstr ""
3191
3010
 
3192
3011
#. Tag: para
3193
 
#: hardware.xml:1845
 
3012
#: hardware.xml:1745
3194
3013
#, no-c-format
3195
3014
msgid ""
3196
3015
"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
3206
3025
"<quote>&smp-config-section;</quote> szakaszban."
3207
3026
 
3208
3027
#. Tag: title
3209
 
#: hardware.xml:1862
 
3028
#: hardware.xml:1756
 
3029
#, no-c-format
 
3030
msgid "Graphics Card Support"
 
3031
msgstr "Grafikus kártya támogatás"
 
3032
 
 
3033
#. Tag: para
 
3034
#: hardware.xml:1757
 
3035
#, no-c-format
 
3036
msgid ""
 
3037
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
 
3038
"terminal. Nearly every modern display card is compatible with VGA. Ancient "
 
3039
"standards such CGA, MDA, or HGA should also work, assuming you do not "
 
3040
"require X11 support. Note that X11 is not used during the installation "
 
3041
"process described in this document."
 
3042
msgstr ""
 
3043
"VGA-kompatibilis kijelző csatoló használatát ajánljuk a konzol terminálhoz. "
 
3044
"Sok éve már főleg ilyenek készülnek. A CGA, MDA, HDA és más ősi szabványok "
 
3045
"is működhetnek, ha nincs szükség X11 támogatásra. E leírásban X11 rendszert "
 
3046
"nem használjuk a telepítés alatt."
 
3047
 
 
3048
#. Tag: para
 
3049
#: hardware.xml:1765
 
3050
#, no-c-format
 
3051
msgid ""
 
3052
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
 
3053
"support found in X.Org's X11 system. Most AGP, PCI and PCIe video cards work "
 
3054
"under X.Org. Details on supported graphics buses, cards, monitors, and "
 
3055
"pointing devices can be found at <ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. Debian "
 
3056
"&release; ships with X.Org version &x11ver;."
 
3057
msgstr ""
 
3058
"A Debian támogatása az alapvető grafikus felülethez az X.Org X11 "
 
3059
"rendszerében adott támogatástól függ. A legtöbb AGP, PCI és PCIe videó "
 
3060
"kártya működik X.Org alatt. A támogatott grafikus buszok, kártyák, monitorok "
 
3061
"és mutató eszközök részletei a <ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink> címen "
 
3062
"találhatók. A Debian &release; az X.Org &x11ver; változattal érkezik."
 
3063
 
 
3064
#. Tag: para
 
3065
#: hardware.xml:1774
 
3066
#, no-c-format
 
3067
msgid ""
 
3068
"The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The "
 
3069
"Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI "
 
3070
"slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of "
 
3071
"graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
 
3072
"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
 
3073
msgstr ""
 
3074
 
 
3075
#. Tag: para
 
3076
#: hardware.xml:1783
 
3077
#, no-c-format
 
3078
msgid ""
 
3079
"The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v "
 
3080
"PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range "
 
3081
"of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
 
3082
"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#. Tag: para
 
3086
#: hardware.xml:1790
 
3087
#, no-c-format
 
3088
msgid ""
 
3089
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
 
3090
"X.org graphics drivers are available for sunbw2, suncg14, suncg3, suncg6, "
 
3091
"sunleo and suntcx framebuffers, Creator3D and Elite3D cards (sunffb driver), "
 
3092
"PGX24/PGX64 ATI-based video cards (ati driver), and PermediaII-based cards "
 
3093
"(glint driver). To use an Elite3D card with X.org you additionally need to "
 
3094
"install the <classname>afbinit</classname> package, and read the "
 
3095
"documentation included with it on how to activate the card."
 
3096
msgstr ""
 
3097
 
 
3098
#. Tag: para
 
3099
#: hardware.xml:1800
 
3100
#, no-c-format
 
3101
msgid ""
 
3102
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
 
3103
"default configuration. In such a case there is a possibility that the Linux "
 
3104
"kernel will not direct its output to the card initially used by the "
 
3105
"firmware. The lack of output on the graphical console may then be mistaken "
 
3106
"for a hang (usually the last message seen on console is 'Booting Linux...'). "
 
3107
"One possible solution is to physically remove one of the video cards; "
 
3108
"another option is to disable one of the cards using a kernel boot parameter. "
 
3109
"Also, if graphical output is not required or desired, serial console may be "
 
3110
"used as an alternative. On some systems use of serial console can be "
 
3111
"activated automatically by disconnecting the keyboard before booting the "
 
3112
"system."
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
#. Tag: title
 
3116
#: hardware.xml:1822
 
3117
#, no-c-format
 
3118
msgid "Network Connectivity Hardware"
 
3119
msgstr "Hálózati csatoló hardverek"
 
3120
 
 
3121
#. Tag: para
 
3122
#: hardware.xml:1823
 
3123
#, no-c-format
 
3124
msgid ""
 
3125
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
 
3126
"also be supported by the installation system; modular drivers should "
 
3127
"normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most "
 
3128
"PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards "
 
3129
"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url="
 
3130
"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>"
 
3131
msgstr ""
 
3132
"Minden Linux kernel által támogatott hálózati csatolót a telepítő rendszer "
 
3133
"is támogat; a moduláris meghajtók általában önműködően betöltődnek. <phrase "
 
3134
"arch=\"x86\">Ez a legtöbb PCI és PCMCIA kártyára áll.</phrase> <phrase arch="
 
3135
"\"i386\">Több régi ISA kártya is támogatott.</phrase> <phrase arch=\"m68k"
 
3136
"\">Lásd a <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> leírást a részletekért.</"
 
3137
"phrase>"
 
3138
 
 
3139
#. Tag: para
 
3140
#: hardware.xml:1835
 
3141
#, no-c-format
 
3142
msgid ""
 
3143
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
 
3144
"following NICs from Sun:"
 
3145
msgstr ""
 
3146
"Ez tartalmaz sok általános PCI kártyát (a PCI-képes rendszerekhez) és az "
 
3147
"alábbi Sun NIC eszközöket:"
 
3148
 
 
3149
#. Tag: para
 
3150
#: hardware.xml:1841
 
3151
#, no-c-format
 
3152
msgid "Sun LANCE"
 
3153
msgstr "Sun LANCE"
 
3154
 
 
3155
#. Tag: para
 
3156
#: hardware.xml:1846
 
3157
#, no-c-format
 
3158
msgid "Sun Happy Meal"
 
3159
msgstr "Sun Happy Meal"
 
3160
 
 
3161
#. Tag: para
 
3162
#: hardware.xml:1851
 
3163
#, no-c-format
 
3164
msgid "Sun BigMAC"
 
3165
msgstr "Sun BigMAC"
 
3166
 
 
3167
#. Tag: para
 
3168
#: hardware.xml:1856
 
3169
#, no-c-format
 
3170
msgid "Sun QuadEthernet"
 
3171
msgstr "Sun QuadEthernet"
 
3172
 
 
3173
#. Tag: para
 
3174
#: hardware.xml:1861
 
3175
#, no-c-format
 
3176
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
 
3177
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
 
3178
 
 
3179
#. Tag: para
 
3180
#: hardware.xml:1868
 
3181
#, no-c-format
 
3182
msgid "The list of supported network devices is:"
 
3183
msgstr "A támogatott hálózati eszközök listája:"
 
3184
 
 
3185
#. Tag: para
 
3186
#: hardware.xml:1873
 
3187
#, no-c-format
 
3188
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
 
3189
msgstr "Channel to Channel (CTC) és ESCON kapcsolat (valódi vagy emulált)"
 
3190
 
 
3191
#. Tag: para
 
3192
#: hardware.xml:1878
 
3193
#, no-c-format
 
3194
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
 
3195
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet és OSA-Express Fast Ethernet (nem-QDIO)"
 
3196
 
 
3197
#. Tag: para
 
3198
#: hardware.xml:1883
 
3199
#, no-c-format
 
3200
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
 
3201
msgstr "OSA-Express QDIO módban, HiperSockets és Guest-LANs"
 
3202
 
 
3203
#. Tag: para
 
3204
#: hardware.xml:1892
 
3205
#, no-c-format
 
3206
msgid ""
 
3207
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
 
3208
"for additional PCI and USB devices are provided. The major exception is the "
 
3209
"IXP4xx platform (featuring devices such as the Linksys NSLU2) which needs a "
 
3210
"proprietary microcode for the operation of its built-in Ethernet device. "
 
3211
"Unofficial images for Linksys NSLU2 with this proprietary microcode can be "
 
3212
"obtained from the <ulink url=\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware site</"
 
3213
"ulink>."
 
3214
msgstr ""
 
3215
"Az &arch-title;-on a legtöbb beépített Ethernet eszköz támogatott és a "
 
3216
"további PCI valamint USB eszközökhöz is vannak modulok.  A nagy kivétel az "
 
3217
"IXP4xx platform (olyan eszközökben jut szerephez mint amilyen a Linksys "
 
3218
"NSLU2 is), itt egy tulajdonkorlátos mikrokód kell a beépített Ethernet "
 
3219
"eszköz működéséhez. A <ulink url=\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware "
 
3220
"oldaláról</ulink> letölthetőek nem hivatalos képfájlok, melyek tartalmazzák "
 
3221
"ezt."
 
3222
 
 
3223
#. Tag: para
 
3224
#: hardware.xml:1902
 
3225
#, no-c-format
 
3226
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
 
3227
msgstr ""
 
3228
 
 
3229
#. Tag: title
 
3230
#: hardware.xml:1909
 
3231
#, no-c-format
 
3232
msgid "Wireless Network Cards"
 
3233
msgstr "Drótnélküli hálózati kártyák"
 
3234
 
 
3235
#. Tag: para
 
3236
#: hardware.xml:1910
 
3237
#, fuzzy, no-c-format
 
3238
#| msgid ""
 
3239
#| "Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A "
 
3240
#| "lot of wireless adapters require drivers that are either non-free or have "
 
3241
#| "not been accepted into the official Linux kernel. These NICs can "
 
3242
#| "generally be made to work under &debian;, but are not supported during "
 
3243
#| "the installation."
 
3244
msgid ""
 
3245
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
 
3246
"wireless adapters is supported by the official Linux kernel, although many "
 
3247
"of them do require firmware to be loaded. Wireless NICs that are not "
 
3248
"supported by the official Linux kernel can generally be made to work under "
 
3249
"&debian;, but are not supported during the installation."
 
3250
msgstr ""
 
3251
"A drótnélküli csatolók általában szintén támogatottak, egy nagy előszóval. "
 
3252
"Sok drótnélküli adapter nem-szabad vagy a hivatalos Linux kernelben most nem "
 
3253
"elfogadott meghajtót igényel. E csatolók általában elindíthatók &debian; "
 
3254
"alatt, de a telepítőben nem támogatottak."
 
3255
 
 
3256
#. Tag: para
 
3257
#: hardware.xml:1918
 
3258
#, fuzzy, no-c-format
 
3259
#| msgid ""
 
3260
#| "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
 
3261
#| "possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Use the "
 
3262
#| "same procedure as described above for NICs that require firmware."
 
3263
msgid ""
 
3264
"The use of wireless networking during installation is still under "
 
3265
"development and whether it will work depends on the type of adaptor and the "
 
3266
"configuration of your wireless access point. If there is no other NIC you "
 
3267
"can use during the installation, it is still possible to install &debian; "
 
3268
"using a full CD-ROM or DVD image. Select the option to not configure a "
 
3269
"network and install using only the packages available from the CD/DVD. You "
 
3270
"can then install the driver and firmware you need after the installation is "
 
3271
"completed (after the reboot) and configure your network manually."
 
3272
msgstr ""
 
3273
"Ha nincs más NIC a telepítés alatt, a &debian; telepítése még mindig "
 
3274
"lehetésges teljes CD-ROM vagy DVD kép használatával. Élj azzal az "
 
3275
"eljárással, ami fent le van írva a firmware-t igénylő csatolók esetén."
 
3276
 
 
3277
#. Tag: para
 
3278
#: hardware.xml:1930
 
3279
#, no-c-format
 
3280
msgid ""
 
3281
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
 
3282
"You will then have to look if there is source code available in the internet "
 
3283
"and compile the driver yourself. How to do this is outside the scope of this "
 
3284
"manual. <phrase arch=\"x86\">If no Linux driver is available, your last "
 
3285
"resort is to use the <classname>ndiswrapper</classname> package, which "
 
3286
"allows you to use a Windows driver.</phrase>"
 
3287
msgstr ""
 
3288
"Pár esetben a szükséges meghajtó nem érhető el Debian csomagként. Ekkor "
 
3289
"utána kell nézni, van-e forráskód az interneten és le kell fordítani. Ennek "
 
3290
"módja túlmegy a kézikönyv célján. <phrase arch=\"x86\">Ha nincs elérhető "
 
3291
"Linux meghajtó, esély az <classname>ndiswrapper</classname> csomag "
 
3292
"használata, mely lehetővé teszi egy Windows meghajtó használatát.</phrase>"
 
3293
 
 
3294
#. Tag: title
 
3295
#: hardware.xml:1944
 
3296
#, no-c-format
 
3297
msgid "Known Issues for &arch-title;"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#. Tag: para
 
3301
#: hardware.xml:1945
 
3302
#, no-c-format
 
3303
msgid ""
 
3304
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
 
3305
"mentioning here."
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#. Tag: title
 
3309
#: hardware.xml:1952
 
3310
#, no-c-format
 
3311
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
 
3312
msgstr ""
 
3313
 
 
3314
#. Tag: para
 
3315
#: hardware.xml:1954
 
3316
#, no-c-format
 
3317
msgid ""
 
3318
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
 
3319
"but are supported by related, but different drivers. Some cards work with "
 
3320
"the <literal>tulip</literal> driver, others with the <literal>dfme</literal> "
 
3321
"driver. Because they have the same identification, the kernel cannot "
 
3322
"distinguish between them and it is not certain which driver will be loaded. "
 
3323
"If this happens to be the wrong one, the NIC may not work, or work badly."
 
3324
msgstr ""
 
3325
 
 
3326
#. Tag: para
 
3327
#: hardware.xml:1964
 
3328
#, no-c-format
 
3329
msgid ""
 
3330
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
 
3331
"compatible) NIC. In that case the <literal>tulip</literal> driver is "
 
3332
"probably the correct one. You can prevent this issue by blacklisting the "
 
3333
"wrong driver module as described in <xref linkend=\"module-blacklist\"/>."
 
3334
msgstr ""
 
3335
 
 
3336
#. Tag: para
 
3337
#: hardware.xml:1972
 
3338
#, no-c-format
 
3339
msgid ""
 
3340
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
 
3341
"unload the wrong driver module using <userinput>modprobe -r "
 
3342
"<replaceable>module</replaceable></userinput> (or both, if they are both "
 
3343
"loaded). After that you can load the correct module using "
 
3344
"<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>. Note that "
 
3345
"the wrong module may then still be loaded when the system is rebooted."
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
#. Tag: title
 
3349
#: hardware.xml:1985
 
3350
#, no-c-format
 
3351
msgid "Sun B100 blade"
 
3352
msgstr "Sun B100 blade"
 
3353
 
 
3354
#. Tag: para
 
3355
#: hardware.xml:1987
 
3356
#, no-c-format
 
3357
msgid ""
 
3358
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
 
3359
"blade systems."
 
3360
msgstr ""
 
3361
"A <literal>cassini</literal> hálózati meghajtó nem megy a  Sun B100 blade "
 
3362
"rendszerekkel."
 
3363
 
 
3364
#. Tag: title
 
3365
#: hardware.xml:2002
 
3366
#, no-c-format
 
3367
msgid "Peripherals and Other Hardware"
 
3368
msgstr "Perifériák és más hardverek"
 
3369
 
 
3370
#. Tag: para
 
3371
#: hardware.xml:2003
 
3372
#, no-c-format
 
3373
msgid ""
 
3374
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
 
3375
"scanners, PCMCIA and USB devices. However, most of these devices are not "
 
3376
"required while installing the system."
 
3377
msgstr ""
 
3378
"A Linux rengeteg hardver eszközt támogat, mint például az egereket, "
 
3379
"nyomtatókat, szkennereket, PCMCIA és USB eszközöket. Ezek nem kötelezőek a "
 
3380
"telepítéskor."
 
3381
 
 
3382
#. Tag: para
 
3383
#: hardware.xml:2009
 
3384
#, no-c-format
 
3385
msgid ""
 
3386
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
 
3387
"additional configuration (see <xref linkend=\"hardware-issues\"/>)."
 
3388
msgstr ""
 
3389
"Az USB eszközök általában tökéletesen működnek, csak pár USB billentyűzethez "
 
3390
"kell egyéni beállítás (lásd a <xref linkend=\"hardware-issues\"/> részt)."
 
3391
 
 
3392
#. Tag: para
 
3393
#: hardware.xml:2015
 
3394
#, no-c-format
 
3395
msgid ""
 
3396
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
 
3397
"Compatibility HOWTO</ulink> to determine whether your specific hardware is "
 
3398
"supported by Linux."
 
3399
msgstr ""
 
3400
"Ismét csak lásd a <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardver "
 
3401
"kompatibilitás HOGYAN</ulink> leírást a Linux által támogatott hardverről."
 
3402
 
 
3403
#. Tag: para
 
3404
#: hardware.xml:2021
 
3405
#, no-c-format
 
3406
msgid ""
 
3407
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
 
3408
"All packages that you want to install need to be available on a DASD or over "
 
3409
"the network using NFS, HTTP or FTP."
 
3410
msgstr ""
 
3411
"A csomagok telepítését XPRAM vagy szalagos egységről e rendszer nem "
 
3412
"támogatja. A telepíteni kívánt csomagoknak egy DASD tárolóról vagy "
 
3413
"hálózatról NFS, HTTP vag FTP használatával elérhetőnek kell lennie."
 
3414
 
 
3415
#. Tag: para
 
3416
#: hardware.xml:2027
 
3417
#, no-c-format
 
3418
msgid ""
 
3419
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
 
3420
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
 
3421
"board features four 64 bit PCI slots."
 
3422
msgstr ""
 
3423
 
 
3424
#. Tag: para
 
3425
#: hardware.xml:2033
 
3426
#, no-c-format
 
3427
msgid ""
 
3428
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
 
3429
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
 
3430
"board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no support for "
 
3431
"additional devices but the Qube has one PCI slot."
 
3432
msgstr ""
 
3433
 
 
3434
#. Tag: title
 
3435
#: hardware.xml:2047
 
3436
#, fuzzy, no-c-format
 
3437
#| msgid "Drivers Requiring Firmware"
 
3438
msgid "Devices Requiring Firmware"
 
3439
msgstr "Firmware-t igénylő meghajtók"
 
3440
 
 
3441
#. Tag: para
 
3442
#: hardware.xml:2048
 
3443
#, no-c-format
 
3444
msgid ""
 
3445
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
 
3446
"called <firstterm>firmware</firstterm> or <firstterm>microcode</firstterm> "
 
3447
"to be loaded into the device before it can become operational. This is most "
 
3448
"common for network interface cards (especially wireless NICs), but for "
 
3449
"example some USB devices and even some hard disk controllers also require "
 
3450
"firmware."
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#. Tag: para
 
3454
#: hardware.xml:2056
 
3455
#, no-c-format
 
3456
msgid ""
 
3457
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
 
3458
"&debian; project and thus cannot be included in the main distribution or in "
 
3459
"the installation system. If the device driver itself is included in the "
 
3460
"distribution and if &debian; legally can distribute the firmware, it will "
 
3461
"often be available as a separate package from the non-free section of the "
 
3462
"archive."
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#. Tag: para
 
3466
#: hardware.xml:2065
 
3467
#, no-c-format
 
3468
msgid ""
 
3469
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
 
3470
"installation. Starting with &debian; 5.0, &d-i; supports loading firmware "
 
3471
"files or packages containing firmware from a removable medium, such as a "
 
3472
"floppy disk or USB stick. See <xref linkend=\"loading-firmware\"/> for "
 
3473
"detailed information on how to load firmware files or packages during the "
 
3474
"installation."
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#. Tag: title
 
3478
#: hardware.xml:2081
 
3479
#, no-c-format
 
3480
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
 
3481
msgstr "GNU/Linux szempontok hardver vásárlásakor"
 
3482
 
 
3483
#. Tag: para
 
3484
#: hardware.xml:2083
 
3485
#, no-c-format
 
3486
msgid ""
 
3487
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
 
3488
"distributions of GNU/Linux <ulink url=\"&url-pre-installed;\">pre-installed</"
 
3489
"ulink>. You might pay more for the privilege, but it does buy a level of "
 
3490
"peace of mind, since you can be sure that the hardware is well-supported by "
 
3491
"GNU/Linux."
 
3492
msgstr ""
 
3493
"Az eladók egy köre a rendszereket Debian vagy más GNU/Linux terjesztéssel "
 
3494
"<ulink url=\"&url-pre-installed;\">elő-telepítve</ulink> szállítja. Más "
 
3495
"szoftverekkel szemben ez itt olcsó, így érdemes rászánni, mert így biztos "
 
3496
"lehetsz benne, hogy a GNU/Linux által legkiválóbban támogatott hardvert "
 
3497
"kapod."
 
3498
 
 
3499
#. Tag: para
 
3500
#: hardware.xml:2091
 
3501
#, no-c-format
 
3502
msgid ""
 
3503
"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
 
3504
"machines at all."
 
3505
msgstr "Sajnos, nem egyszerű új &arch-title; gépeket áruló kereskedőt találni."
 
3506
 
 
3507
#. Tag: para
 
3508
#: hardware.xml:2096
 
3509
#, no-c-format
 
3510
msgid ""
 
3511
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
 
3512
"software license that comes with Windows; you may be able to reject the "
 
3513
"license and obtain a rebate from your vendor. Searching the Internet for "
 
3514
"<quote>windows refund</quote> may get you some useful information to help "
 
3515
"with that."
 
3516
msgstr ""
 
3517
"Ha arra kényszerülnél, hogy Windows rendszerrel csomagolt gépet kelljen "
 
3518
"vásárolnod, olvasd el nagyon alaposan a szoftver licencet, amit ír; ha "
 
3519
"taszít a licence, elutasíthatod azt és annak árát a kereskedő visszafizeti. "
 
3520
"Az Interneten a <quote>windows refund</quote> (vagy visszatérítés) "
 
3521
"kifejezéssel találhatsz még erről sok információt."
 
3522
 
 
3523
#. Tag: para
 
3524
#: hardware.xml:2104
 
3525
#, no-c-format
 
3526
msgid ""
 
3527
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
 
3528
"used system, it is still important to check that your hardware is supported "
 
3529
"by the Linux kernel. Check if your hardware is listed in the references "
 
3530
"found above. Let your salesperson (if any) know that you're shopping for a "
 
3531
"Linux system. Support Linux-friendly hardware vendors."
 
3532
msgstr ""
 
3533
"A lényeg, hogy ha elő-telepítés nélküli akár használt gépet vennél, tudd, "
 
3534
"hogy a benne lévő hardvert a Linux kernel magas színvonalon támogatja. "
 
3535
"Ellenőrizd, hogy a hardver része a fenti összefoglalónak. Mindig mondd meg "
 
3536
"az eladónak, hogy milyen rendszert fogsz használni (esetünkben Linux-"
 
3537
"alapút). Támogasd a Linux-barát hardver-szállítókat."
 
3538
 
 
3539
#. Tag: title
 
3540
#: hardware.xml:2115
 
3541
#, no-c-format
 
3542
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
 
3543
msgstr "Tulajdonkorlátos vagy zárt hardverek mellőzése"
 
3544
 
 
3545
#. Tag: para
 
3546
#: hardware.xml:2116
 
3547
#, no-c-format
 
3548
msgid ""
 
3549
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
 
3550
"their hardware. Others won't allow us access to the documentation without a "
 
3551
"non-disclosure agreement that would prevent us from releasing the Linux "
 
3552
"source code."
 
3553
msgstr ""
 
3554
"Egyes hardver-gyártók egyszerűen titkolják, hogyan lehet meghajtót írni "
 
3555
"eszközeikhez. Mások a dokumentációt titoktartáshoz kötik, mely tiltja a "
 
3556
"meghajtó Linux forrásának közzétételét."
 
3557
 
 
3558
#. Tag: para
 
3559
#: hardware.xml:2123
 
3560
#, no-c-format
 
3561
msgid ""
 
3562
"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
 
3563
"fact, no specifications or documentation have ever been released for any "
 
3564
"Macintosh hardware, most notably the ADB controller (used by the mouse and "
 
3565
"keyboard), the floppy controller, and all acceleration and CLUT manipulation "
 
3566
"of the video hardware (though we do now support CLUT manipulation on nearly "
 
3567
"all internal video chips). In a nutshell, this explains why the Macintosh "
 
3568
"Linux port lags behind other Linux ports."
 
3569
msgstr ""
 
3570
"A tulajdonkorlátos hardver másik szomorú példája a régi Macintosh vonal. "
 
3571
"Ennek egyedi eszközei is titkosak, főleg a az ADB vezérlő (az egér és "
 
3572
"billentyűzet használja), a flopi vezérlő és a videó vezérlő összes "
 
3573
"gyorsítása és CLUT kezelése (bár már szinte minden belső videó csipen "
 
3574
"támogatjuk a CLUT kezelést). Dióhéjban emiatt gyengébb ez a port a többinél."
 
3575
 
 
3576
#. Tag: para
 
3577
#: hardware.xml:2134
 
3578
#, no-c-format
 
3579
msgid ""
 
3580
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
 
3581
"they simply won't work under Linux. You can help by asking the manufacturers "
 
3582
"of such hardware to release the documentation. If enough people ask, they "
 
3583
"will realize that the free software community is an important market."
 
3584
msgstr ""
 
3585
"Míg ezeknek az eszközöknek a dokumentációi titkosak, valószínűleg Linux-"
 
3586
"támogatás nélkül kell árválkodniuk. Felszabadításuk Rajtad áll:) Ha elég "
 
3587
"sokan kérjük a dokumentáció hozzáférhetőségét, ők is rájönnek végre, hogy a "
 
3588
"szabad szoftver közösség egy fontos és egyre nagyobb piac."
 
3589
 
 
3590
#. Tag: title
 
3591
#: hardware.xml:2146
 
3592
#, no-c-format
 
3593
msgid "Windows-specific Hardware"
 
3594
msgstr "Windows-specifikus hardver"
 
3595
 
 
3596
#. Tag: para
 
3597
#: hardware.xml:2147
 
3598
#, no-c-format
 
3599
msgid ""
 
3600
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
 
3601
"printers. In some cases these are specially designed to be operated by the "
 
3602
"Microsoft Windows operating system and bear the legend <quote>WinModem</"
 
3603
"quote> or <quote>Made especially for Windows-based computers</quote>. This "
 
3604
"is generally done by removing the embedded processors of the hardware and "
 
3605
"shifting the work they do over to a Windows driver that is run by your "
 
3606
"computer's main CPU. This strategy makes the hardware less expensive, but "
 
3607
"the savings are often <emphasis>not</emphasis> passed on to the user and "
 
3608
"this hardware may even be more expensive than equivalent devices that retain "
 
3609
"their embedded intelligence."
 
3610
msgstr ""
 
3611
"Zavaró jelenség a Windows-specifikus modemek és nyomtatók jelenléte. Ezek az "
 
3612
"eszközök sokszor kifejezetten e rendszerhez szabtak és rajtuk ilyen felirat: "
 
3613
"<quote>WinModem</quote> vagy <quote>Kizárólag Windows-alapú számítógépekhez "
 
3614
"készült</quote>. Ezek általában a hardver beépített processzorainak "
 
3615
"eltávolításával készülnek egy Windows-meghajtóra bízva a munkájukat, melyet "
 
3616
"a gépen lévő fő CPU futtat. Ez a hardvert olcsóbbá teszi, de e megtakarítás "
 
3617
"általában <emphasis>nem</emphasis> jut a felhasználóhoz, sőt még drágább is "
 
3618
"lehet, mint a megfelelő, de beépített értelmet megtartó eszközök."
 
3619
 
 
3620
#. Tag: para
 
3621
#: hardware.xml:2160
 
3622
#, no-c-format
 
3623
msgid ""
 
3624
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
 
3625
"that the manufacturers do not generally make the resources available to "
 
3626
"write a Linux driver. Generally, the hardware and software interface to the "
 
3627
"device is proprietary, and documentation is not available without a non-"
 
3628
"disclosure agreement, if it is available at all. This precludes it being "
 
3629
"used for free software, since free software writers disclose the source code "
 
3630
"of their programs. The second reason is that when devices like these have "
 
3631
"had their embedded processors removed, the operating system must perform the "
 
3632
"work of the embedded processors, often at <emphasis>real-time</emphasis> "
 
3633
"priority, and thus the CPU is not available to run your programs while it is "
 
3634
"driving these devices. Since the typical Windows user does not multi-process "
 
3635
"as intensively as a Linux user, the manufacturers hope that the Windows user "
 
3636
"simply won't notice the burden this hardware places on their CPU. However, "
 
3637
"any multi-processing operating system, even Windows 2000 or XP, suffers from "
 
3638
"degraded performance when peripheral manufacturers skimp on the embedded "
 
3639
"processing power of their hardware."
 
3640
msgstr ""
 
3641
"2 okból is erősen ajánlott kerülni e hardvereket. Az 1., hogy e gyártók "
 
3642
"általában nem teszik elérhetővé a forrásokat Linux meghajtó írásához. Ezen "
 
3643
"eszközök hardver és szoftver felülete általában tulajdonkorlátos, a "
 
3644
"dokumentáció csak titoktartási nyilatkozattal érhető el, vagy úgy sem. Ez "
 
3645
"meggátolja a szabad szoftver alatti használatot, mert a szabad szoftver "
 
3646
"forrása nyílt. A 2. ok, hogy így, a beépített feldolgozók eltávolításával, "
 
3647
"ezek munkáját az operációs rendszernek kell végezni ezen eszközöknél, "
 
3648
"gyakran <emphasis>valós-idejű</emphasis> elsőbbséggel, így a CPU nem érhető "
 
3649
"el sok programnak, míg meghajtja ezen eszközöket. Mivel egy átlagos Windows-"
 
3650
"felhasználó kevesebb programot futtat, a gyártók remélik, hogy ők egyszerűen "
 
3651
"nem veszik észre, hogy e hardver a CPU-t terheli. De még ezen rendszerek "
 
3652
"teljesítménye is lezuhan, mikor a gyártók eszközeik beépített feldolgozó "
 
3653
"erején spórolnak."
 
3654
 
 
3655
#. Tag: para
 
3656
#: hardware.xml:2181
 
3657
#, no-c-format
 
3658
msgid ""
 
3659
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
 
3660
"release the documentation and other resources necessary for us to program "
 
3661
"their hardware, but the best strategy is simply to avoid this sort of "
 
3662
"hardware until it is listed as working in the <ulink url=\"&url-hardware-"
 
3663
"howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
 
3664
msgstr ""
 
3665
"Bíztathatod a gyártókat, hogy adják ki a dokumentációt és más szükséges "
 
3666
"erőforrásokat nekünk eszközeik programozásához, de a legjobb, ha egyszerűen "
 
3667
"mellőzöd őket, míg nem szerepelnek működőként a <ulink url=\"&url-hardware-"
 
3668
"howto;\">Linux Hardver Kompatibilitás HOGYAN</ulink> leírásban."
 
3669
 
 
3670
#. Tag: title
 
3671
#: hardware.xml:2198
3210
3672
#, no-c-format
3211
3673
msgid "Installation Media"
3212
3674
msgstr "Telepítő média"
3213
3675
 
3214
3676
#. Tag: para
3215
 
#: hardware.xml:1864
 
3677
#: hardware.xml:2200
3216
3678
#, no-c-format
3217
3679
msgid ""
3218
3680
"This section will help you determine which different media types you can use "
3229
3691
"odaugrasz, vissza is térhetsz majd ide."
3230
3692
 
3231
3693
#. Tag: title
3232
 
#: hardware.xml:1875
 
3694
#: hardware.xml:2211
3233
3695
#, no-c-format
3234
3696
msgid "Floppies"
3235
3697
msgstr "Flopik"
3236
3698
 
3237
3699
#. Tag: para
3238
 
#: hardware.xml:1876
 
3700
#: hardware.xml:2212
3239
3701
#, no-c-format
3240
3702
msgid ""
3241
3703
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
3247
3709
"hüvelykes flopi meghajtó kell."
3248
3710
 
3249
3711
#. Tag: para
3250
 
#: hardware.xml:1882
 
3712
#: hardware.xml:2218
3251
3713
#, no-c-format
3252
3714
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
3253
3715
msgstr "A CHRP-hez a flopi támogatás most nem működik."
3254
3716
 
3255
3717
#. Tag: title
3256
 
#: hardware.xml:1889
 
3718
#: hardware.xml:2225
3257
3719
#, no-c-format
3258
3720
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
3259
3721
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
3260
3722
 
3261
3723
#. Tag: para
3262
 
#: hardware.xml:1891
 
3724
#: hardware.xml:2227
3263
3725
#, no-c-format
3264
3726
msgid ""
3265
3727
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
3273
3735
"nem SCSI vagy IDE/ATAPI elvűek."
3274
3736
 
3275
3737
#. Tag: para
3276
 
#: hardware.xml:1898
 
3738
#: hardware.xml:2234
3277
3739
#, no-c-format
3278
3740
msgid ""
3279
3741
"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
3292
3754
"megtörtént másképpen; lásd itt: <xref linkend=\"boot-installer\"/>."
3293
3755
 
3294
3756
#. Tag: para
3295
 
#: hardware.xml:1910
 
3757
#: hardware.xml:2246
3296
3758
#, no-c-format
3297
3759
msgid ""
3298
 
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard "
3299
 
"CD interfaces supported by Linux are supported by the boot disks (such as "
3300
 
"Mitsumi and Matsushita drives). However, these models might require special "
3301
 
"boot parameters or other massaging to get them to work, and booting off "
3302
 
"these non-standard interfaces is unlikely. The <ulink url=\"&url-cd-howto;"
3303
 
"\">Linux CD-ROM HOWTO</ulink> contains in-depth information on using CD-ROMs "
3304
 
"with Linux."
 
3760
"SCSI, SATA and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. The <ulink url=\"&url-cd-"
 
3761
"howto;\">Linux CD-ROM HOWTO</ulink> contains in-depth information on using "
 
3762
"CD-ROMs with Linux."
3305
3763
msgstr ""
3306
 
"A SCSI és IDE/ATAPI CD-ROM meghajtók egyaránt támogatottak. Ráadásul az "
3307
 
"indító lemezek a Linux által támogatott nem-szabványos CD felületeket is "
3308
 
"támogatják (például Mitsumi és Matsushita meghajtók). Fontos tudni, hogy e "
3309
 
"modellek különleges indító paramétereket vagy más kezeléseket igényelnek, "
3310
 
"így a róluk való indítás nem túl örömteli. A <ulink url=\"&url-cd-howto;"
3311
 
"\">Linux CD-ROM HOGYAN</ulink> nagyon mély leírást tartalmaz a CD-ROM "
3312
 
"használatáról Linuxon."
3313
3764
 
3314
3765
#. Tag: para
3315
 
#: hardware.xml:1920
 
3766
#: hardware.xml:2252
3316
3767
#, no-c-format
3317
3768
msgid ""
3318
3769
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
3322
3773
"eszközök szintén támogatottak."
3323
3774
 
3324
3775
#. Tag: para
3325
 
#: hardware.xml:1925
 
3776
#: hardware.xml:2257
3326
3777
#, no-c-format
3327
3778
msgid ""
3328
3779
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
3339
3790
"eszközökről lásd az <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOGYAN</ulink> címet."
3340
3791
 
3341
3792
#. Tag: para
3342
 
#: hardware.xml:1934
 
3793
#: hardware.xml:2266
3343
3794
#, no-c-format
3344
3795
msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
3345
3796
msgstr ""
3346
3797
 
3347
3798
#. Tag: para
3348
 
#: hardware.xml:1938
 
3799
#: hardware.xml:2270
3349
3800
#, no-c-format
3350
3801
msgid ""
3351
3802
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
3361
3812
"IDE, SATA or SCSI card."
3362
3813
msgstr ""
3363
3814
 
3364
 
#. Tag: para
3365
 
#: hardware.xml:1953
3366
 
#, no-c-format
3367
 
msgid ""
3368
 
"On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
3369
 
"working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM "
3370
 
"drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM "
3371
 
"drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</"
3372
 
"quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position."
3373
 
msgstr ""
3374
 
"DECstation gépeken a CD-ROM lemezről indítás 512 bájt logikai blokk-mérettel "
3375
 
"működni képes SCSI CD-ROM meghajtót igényel. Sok, a PC-piacon lévő SCSI CD-"
3376
 
"ROM meghajtó nem tudja ezt. Ha a CD-ROM meghajtón van egy <quote>Unix/PC</"
3377
 
"quote> vagy <quote>512/2048</quote> jumper, rakd a <quote>Unix</quote> vagy "
3378
 
"<quote>512</quote> helyzetre."
3379
 
 
3380
 
#. Tag: para
3381
 
#: hardware.xml:1962
3382
 
#, no-c-format
3383
 
msgid ""
3384
 
"CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
3385
 
"based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as the R3000-based Personal "
3386
 
"DECstation models), CD 2 the installer for the r4k-kn04 subarchitecture (the "
3387
 
"R4x00-based DECstations 5000/150 and 5000/260 as well as the Personal "
3388
 
"DECstation 5000/50)."
3389
 
msgstr ""
3390
 
"A CD 1 tartalmazza a telepítőt az r3k-kn02 al-architektúrához (R3000-alapú "
3391
 
"DECstation 5000/1xx és 5000/240 és R3000-alapú Personal DECstation "
3392
 
"modellek), a CD 2 az r4k-kn04 al-architektúrához (R4x00-based DECstation "
3393
 
"5000/150 és 5000/260 és Personal DECstation 5000/50 gépek)."
3394
 
 
3395
 
#. Tag: para
3396
 
#: hardware.xml:1971
3397
 
#, no-c-format
3398
 
msgid ""
3399
 
"To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
3400
 
"replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> on the firmware "
3401
 
"prompt, where <replaceable>#</replaceable> is the number of the TurboChannel "
3402
 
"device from which to boot (3 on most DECstations) and <replaceable>id</"
3403
 
"replaceable> is the SCSI ID of the CD-ROM drive. If you need to pass "
3404
 
"additional parameters, they can optionally be appended with the following "
3405
 
"syntax:"
3406
 
msgstr ""
3407
 
"CD-lemezről indításhoz, írd be: <userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/"
3408
 
"rz<replaceable>id</replaceable></userinput> a firmware jelnél, ahol a "
3409
 
"<replaceable>#</replaceable> az indító TurboChannel eszköz neve (3 a legtöbb "
3410
 
"DECstation gépnél), az <replaceable>id</replaceable> a CD-ROM meghajtó SCSI "
3411
 
"azonosítója. Több paraméter az alábbi nyelvtannal fűzhető hozzá:"
3412
 
 
3413
 
#. Tag: userinput
3414
 
#: hardware.xml:1983
3415
 
#, no-c-format
3416
 
msgid ""
3417
 
"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
3418
 
"param1=value1 param2=value2 ..."
3419
 
msgstr ""
3420
 
"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
3421
 
"param1=érték1 param2=érték2 ..."
3422
 
 
3423
3815
#. Tag: title
3424
 
#: hardware.xml:1990
 
3816
#: hardware.xml:2288
3425
3817
#, no-c-format
3426
3818
msgid "Hard Disk"
3427
3819
msgstr "Merevlemez"
3428
3820
 
3429
3821
#. Tag: para
3430
 
#: hardware.xml:1992
 
3822
#: hardware.xml:2290
3431
3823
#, no-c-format
3432
3824
msgid ""
3433
3825
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
3439
3831
"merevlemezre töltéséhez."
3440
3832
 
3441
3833
#. Tag: para
3442
 
#: hardware.xml:1998
 
3834
#: hardware.xml:2296
3443
3835
#, no-c-format
3444
3836
msgid ""
3445
3837
"In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
3449
3841
"telepítő technika."
3450
3842
 
3451
3843
#. Tag: para
3452
 
#: hardware.xml:2003
 
3844
#: hardware.xml:2301
3453
3845
#, no-c-format
3454
3846
msgid ""
3455
3847
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
3459
3851
"indítást, telepíthetsz egy SunOS partícióról (UFS szeletek)."
3460
3852
 
3461
3853
#. Tag: title
3462
 
#: hardware.xml:2011
 
3854
#: hardware.xml:2309
3463
3855
#, no-c-format
3464
3856
msgid "USB Memory Stick"
3465
3857
msgstr "USB háttértároló"
3466
3858
 
3467
3859
#. Tag: para
3468
 
#: hardware.xml:2013
 
3860
#: hardware.xml:2311
3469
3861
#, no-c-format
3470
3862
msgid ""
3471
3863
"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
3482
3874
"rendszereknél is hasznos, ahol nincs hely felesleges meghajtóknak."
3483
3875
 
3484
3876
#. Tag: title
3485
 
#: hardware.xml:2025
 
3877
#: hardware.xml:2323
3486
3878
#, no-c-format
3487
3879
msgid "Network"
3488
3880
msgstr "Hálózat"
3489
3881
 
3490
3882
#. Tag: para
3491
 
#: hardware.xml:2027
 
3883
#: hardware.xml:2325
3492
3884
#, no-c-format
3493
3885
msgid ""
3494
3886
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
3506
3898
"HTTP vagy FTP átvitellel. A telepítés után az ISDN és PPP is beállítható."
3507
3899
 
3508
3900
#. Tag: para
3509
 
#: hardware.xml:2037
 
3901
#: hardware.xml:2335
3510
3902
#, no-c-format
3511
3903
msgid ""
3512
3904
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
3517
3909
"arch=\"mips\">Ez a fő telepítő mód &arch-title;.gépekhez.</phrase>"
3518
3910
 
3519
3911
#. Tag: para
3520
 
#: hardware.xml:2043
 
3912
#: hardware.xml:2341
3521
3913
#, no-c-format
3522
3914
msgid ""
3523
3915
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
3527
3919
"fájlrendszer NFS-csatolásával egy másik lehetőség."
3528
3920
 
3529
3921
#. Tag: title
3530
 
#: hardware.xml:2051
 
3922
#: hardware.xml:2349
3531
3923
#, no-c-format
3532
3924
msgid "Un*x or GNU system"
3533
3925
msgstr "Un*x vagy GNU rendszer"
3534
3926
 
3535
3927
#. Tag: para
3536
 
#: hardware.xml:2053
 
3928
#: hardware.xml:2351
3537
3929
#, no-c-format
3538
3930
msgid ""
3539
3931
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
3548
3940
"üzemszünet. E technikáról lásd a <xref linkend=\"linux-upgrade\"/> részt."
3549
3941
 
3550
3942
#. Tag: title
3551
 
#: hardware.xml:2065
 
3943
#: hardware.xml:2363
3552
3944
#, no-c-format
3553
3945
msgid "Supported Storage Systems"
3554
3946
msgstr "Támogatott tárolók"
3555
3947
 
3556
3948
#. Tag: para
3557
 
#: hardware.xml:2067
 
3949
#: hardware.xml:2365
3558
3950
#, no-c-format
3559
3951
msgid ""
3560
3952
"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
3572
3964
"hardveren."
3573
3965
 
3574
3966
#. Tag: para
3575
 
#: hardware.xml:2077
3576
 
#, no-c-format
 
3967
#: hardware.xml:2375
 
3968
#, fuzzy, no-c-format
 
3969
#| msgid ""
 
3970
#| "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, "
 
3971
#| "IDE drives, IDE floppies, parallel port IDE devices, SCSI controllers and "
 
3972
#| "drives, USB, and FireWire. The supported file systems include FAT, Win-32 "
 
3973
#| "FAT extensions (VFAT) and NTFS."
3577
3974
msgid ""
3578
3975
"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
3579
 
"drives, IDE floppies, parallel port IDE devices, SCSI controllers and "
3580
 
"drives, USB, and FireWire. The supported file systems include FAT, Win-32 "
3581
 
"FAT extensions (VFAT) and NTFS."
 
3976
"(also known as PATA) drives, IDE floppies, parallel port IDE devices, SATA "
 
3977
"and SCSI controllers and drives, USB, and FireWire. The supported file "
 
3978
"systems include FAT, Win-32 FAT extensions (VFAT) and NTFS."
3582
3979
msgstr ""
3583
3980
"Általánosságban a Debian telepítő rendszer támogatja a flopikat, IDE "
3584
3981
"meghajtókat, IDE flopikat, párhuzamos portos IDE eszközöket, SCSI vezérlőket "
3586
3983
"mellett a FAT, Win-32 FAT bővítés (VFAT) és NTFS is támogatott."
3587
3984
 
3588
3985
#. Tag: para
3589
 
#: hardware.xml:2084
3590
 
#, no-c-format
 
3986
#: hardware.xml:2382
 
3987
#, fuzzy, no-c-format
 
3988
#| msgid ""
 
3989
#| "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
 
3990
#| "&mdash; often called MFM, RLL, IDE, or ATA &mdash; are supported. Very "
 
3991
#| "old 8&ndash;bit hard disk controllers used in the IBM XT computer are "
 
3992
#| "supported only as a module. SCSI disk controllers from many different "
 
3993
#| "manufacturers are supported. See the <ulink url=\"&url-hardware-howto;"
 
3994
#| "\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> for more details."
3591
3995
msgid ""
3592
3996
"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
3593
 
"&mdash; often called MFM, RLL, IDE, or ATA &mdash; are supported. Very old "
3594
 
"8&ndash;bit hard disk controllers used in the IBM XT computer are supported "
3595
 
"only as a module. SCSI disk controllers from many different manufacturers "
3596
 
"are supported. See the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
3597
 
"Compatibility HOWTO</ulink> for more details."
 
3997
"&mdash; often called MFM, RLL, IDE, or PATA &mdash; are supported. SATA and "
 
3998
"SCSI disk controllers from many different manufacturers are supported. See "
 
3999
"the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</"
 
4000
"ulink> for more details."
3598
4001
msgstr ""
3599
4002
"Az <quote>AT</quote>-emuláló lemez felületek &mdash; nevük gyakran MFM, RLL, "
3600
4003
"IDE, vagy ATA &mdash; támogatottak. Az IBM XT számítógépben használt nagyon "
3604
4007
"ulink> leírást további részletekért."
3605
4008
 
3606
4009
#. Tag: para
3607
 
#: hardware.xml:2094
 
4010
#: hardware.xml:2390
3608
4011
#, no-c-format
3609
4012
msgid ""
3610
4013
"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
3621
4024
"az Atari (FAT) fájlrendszert. Az Amigák ezt támogatják, a HFS-t modulként."
3622
4025
 
3623
4026
#. Tag: para
3624
 
#: hardware.xml:2104
 
4027
#: hardware.xml:2400
3625
4028
#, no-c-format
3626
4029
msgid ""
3627
4030
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
3644
4047
"leírást a Linux kernel által támogatott valamennyi SPARC hardverért."
3645
4048
 
3646
4049
#. Tag: para
3647
 
#: hardware.xml:2137
 
4050
#: hardware.xml:2433
3648
4051
#, no-c-format
3649
4052
msgid ""
3650
4053
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
3659
4062
"\"&url-jensen-howto;\"></ulink> leírást erről)"
3660
4063
 
3661
4064
#. Tag: para
3662
 
#: hardware.xml:2146
 
4065
#: hardware.xml:2442
3663
4066
#, no-c-format
3664
4067
msgid ""
3665
4068
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
3670
4073
"jelenlegi Linux kernel nem támogatja a flopit CHRP rendszereken."
3671
4074
 
3672
4075
#. Tag: para
3673
 
#: hardware.xml:2152
 
4076
#: hardware.xml:2448
3674
4077
#, no-c-format
3675
4078
msgid ""
3676
4079
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
3681
4084
"jelenlegi Linux kernel nem támogatja a flopi meghajtót."
3682
4085
 
3683
4086
#. Tag: para
3684
 
#: hardware.xml:2158
 
4087
#: hardware.xml:2454
3685
4088
#, no-c-format
3686
4089
msgid ""
3687
4090
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
3690
4093
"Minden Linux kernel által támogatott tárolót támogatja az indító rendszer."
3691
4094
 
3692
4095
#. Tag: para
3693
 
#: hardware.xml:2163
 
4096
#: hardware.xml:2459
3694
4097
#, no-c-format
3695
4098
msgid ""
3696
4099
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
3702
4105
"(cdl) támogatja az FBA-t és az ECKD DASD tárolókat."
3703
4106
 
3704
4107
#. Tag: title
3705
 
#: hardware.xml:2180
3706
 
#, no-c-format
3707
 
msgid "Peripherals and Other Hardware"
3708
 
msgstr "Perifériák és más hardverek"
3709
 
 
3710
 
#. Tag: para
3711
 
#: hardware.xml:2181
3712
 
#, no-c-format
3713
 
msgid ""
3714
 
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
3715
 
"scanners, PCMCIA and USB devices. However, most of these devices are not "
3716
 
"required while installing the system."
3717
 
msgstr ""
3718
 
"A Linux rengeteg hardver eszközt támogat, mint például az egereket, "
3719
 
"nyomtatókat, szkennereket, PCMCIA és USB eszközöket. Ezek nem kötelezőek a "
3720
 
"telepítéskor."
3721
 
 
3722
 
#. Tag: para
3723
 
#: hardware.xml:2187
3724
 
#, no-c-format
3725
 
msgid ""
3726
 
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
3727
 
"additional configuration (see <xref linkend=\"hardware-issues\"/>)."
3728
 
msgstr ""
3729
 
"Az USB eszközök általában tökéletesen működnek, csak pár USB billentyűzethez "
3730
 
"kell egyéni beállítás (lásd a <xref linkend=\"hardware-issues\"/> részt)."
3731
 
 
3732
 
#. Tag: para
3733
 
#: hardware.xml:2193
3734
 
#, no-c-format
3735
 
msgid ""
3736
 
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
3737
 
"Compatibility HOWTO</ulink> to determine whether your specific hardware is "
3738
 
"supported by Linux."
3739
 
msgstr ""
3740
 
"Ismét csak lásd a <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardver "
3741
 
"kompatibilitás HOGYAN</ulink> leírást a Linux által támogatott hardverről."
3742
 
 
3743
 
#. Tag: para
3744
 
#: hardware.xml:2199
3745
 
#, no-c-format
3746
 
msgid ""
3747
 
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
3748
 
"All packages that you want to install need to be available on a DASD or over "
3749
 
"the network using NFS, HTTP or FTP."
3750
 
msgstr ""
3751
 
"A csomagok telepítését XPRAM vagy szalagos egységről e rendszer nem "
3752
 
"támogatja. A telepíteni kívánt csomagoknak egy DASD tárolóról vagy "
3753
 
"hálózatról NFS, HTTP vag FTP használatával elérhetőnek kell lennie."
3754
 
 
3755
 
#. Tag: para
3756
 
#: hardware.xml:2205
3757
 
#, no-c-format
3758
 
msgid ""
3759
 
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
3760
 
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
3761
 
"board features four 64 bit PCI slots."
3762
 
msgstr ""
3763
 
 
3764
 
#. Tag: para
3765
 
#: hardware.xml:2211
3766
 
#, no-c-format
3767
 
msgid ""
3768
 
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
3769
 
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
3770
 
"board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no support for "
3771
 
"additional devices but the Qube has one PCI slot."
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#. Tag: title
3775
 
#: hardware.xml:2221
3776
 
#, no-c-format
3777
 
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
3778
 
msgstr "GNU/Linux szempontok hardver vásárlásakor"
3779
 
 
3780
 
#. Tag: para
3781
 
#: hardware.xml:2223
3782
 
#, no-c-format
3783
 
msgid ""
3784
 
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
3785
 
"distributions of GNU/Linux <ulink url=\"&url-pre-installed;\">pre-installed</"
3786
 
"ulink>. You might pay more for the privilege, but it does buy a level of "
3787
 
"peace of mind, since you can be sure that the hardware is well-supported by "
3788
 
"GNU/Linux."
3789
 
msgstr ""
3790
 
"Az eladók egy köre a rendszereket Debian vagy más GNU/Linux terjesztéssel "
3791
 
"<ulink url=\"&url-pre-installed;\">elő-telepítve</ulink> szállítja. Más "
3792
 
"szoftverekkel szemben ez itt olcsó, így érdemes rászánni, mert így biztos "
3793
 
"lehetsz benne, hogy a GNU/Linux által legkiválóbban támogatott hardvert "
3794
 
"kapod."
3795
 
 
3796
 
#. Tag: para
3797
 
#: hardware.xml:2231
3798
 
#, no-c-format
3799
 
msgid ""
3800
 
"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
3801
 
"machines at all."
3802
 
msgstr "Sajnos, nem egyszerű új &arch-title; gépeket áruló kereskedőt találni."
3803
 
 
3804
 
#. Tag: para
3805
 
#: hardware.xml:2236
3806
 
#, no-c-format
3807
 
msgid ""
3808
 
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
3809
 
"software license that comes with Windows; you may be able to reject the "
3810
 
"license and obtain a rebate from your vendor. Searching the Internet for "
3811
 
"<quote>windows refund</quote> may get you some useful information to help "
3812
 
"with that."
3813
 
msgstr ""
3814
 
"Ha arra kényszerülnél, hogy Windows rendszerrel csomagolt gépet kelljen "
3815
 
"vásárolnod, olvasd el nagyon alaposan a szoftver licencet, amit ír; ha "
3816
 
"taszít a licence, elutasíthatod azt és annak árát a kereskedő visszafizeti. "
3817
 
"Az Interneten a <quote>windows refund</quote> (vagy visszatérítés) "
3818
 
"kifejezéssel találhatsz még erről sok információt."
3819
 
 
3820
 
#. Tag: para
3821
 
#: hardware.xml:2244
3822
 
#, no-c-format
3823
 
msgid ""
3824
 
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
3825
 
"used system, it is still important to check that your hardware is supported "
3826
 
"by the Linux kernel. Check if your hardware is listed in the references "
3827
 
"found above. Let your salesperson (if any) know that you're shopping for a "
3828
 
"Linux system. Support Linux-friendly hardware vendors."
3829
 
msgstr ""
3830
 
"A lényeg, hogy ha elő-telepítés nélküli akár használt gépet vennél, tudd, "
3831
 
"hogy a benne lévő hardvert a Linux kernel magas színvonalon támogatja. "
3832
 
"Ellenőrizd, hogy a hardver része a fenti összefoglalónak. Mindig mondd meg "
3833
 
"az eladónak, hogy milyen rendszert fogsz használni (esetünkben Linux-"
3834
 
"alapút). Támogasd a Linux-barát hardver-szállítókat."
3835
 
 
3836
 
#. Tag: title
3837
 
#: hardware.xml:2255
3838
 
#, no-c-format
3839
 
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
3840
 
msgstr "Tulajdonkorlátos vagy zárt hardverek mellőzése"
3841
 
 
3842
 
#. Tag: para
3843
 
#: hardware.xml:2256
3844
 
#, no-c-format
3845
 
msgid ""
3846
 
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
3847
 
"their hardware. Others won't allow us access to the documentation without a "
3848
 
"non-disclosure agreement that would prevent us from releasing the Linux "
3849
 
"source code."
3850
 
msgstr ""
3851
 
"Egyes hardver-gyártók egyszerűen titkolják, hogyan lehet meghajtót írni "
3852
 
"eszközeikhez. Mások a dokumentációt titoktartáshoz kötik, mely tiltja a "
3853
 
"meghajtó Linux forrásának közzétételét."
3854
 
 
3855
 
#. Tag: para
3856
 
#: hardware.xml:2263
3857
 
#, no-c-format
3858
 
msgid ""
3859
 
"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
3860
 
"fact, no specifications or documentation have ever been released for any "
3861
 
"Macintosh hardware, most notably the ADB controller (used by the mouse and "
3862
 
"keyboard), the floppy controller, and all acceleration and CLUT manipulation "
3863
 
"of the video hardware (though we do now support CLUT manipulation on nearly "
3864
 
"all internal video chips). In a nutshell, this explains why the Macintosh "
3865
 
"Linux port lags behind other Linux ports."
3866
 
msgstr ""
3867
 
"A tulajdonkorlátos hardver másik szomorú példája a régi Macintosh vonal. "
3868
 
"Ennek egyedi eszközei is titkosak, főleg a az ADB vezérlő (az egér és "
3869
 
"billentyűzet használja), a flopi vezérlő és a videó vezérlő összes "
3870
 
"gyorsítása és CLUT kezelése (bár már szinte minden belső videó csipen "
3871
 
"támogatjuk a CLUT kezelést). Dióhéjban emiatt gyengébb ez a port a többinél."
3872
 
 
3873
 
#. Tag: para
3874
 
#: hardware.xml:2274
3875
 
#, no-c-format
3876
 
msgid ""
3877
 
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
3878
 
"they simply won't work under Linux. You can help by asking the manufacturers "
3879
 
"of such hardware to release the documentation. If enough people ask, they "
3880
 
"will realize that the free software community is an important market."
3881
 
msgstr ""
3882
 
"Míg ezeknek az eszközöknek a dokumentációi titkosak, valószínűleg Linux-"
3883
 
"támogatás nélkül kell árválkodniuk. Felszabadításuk Rajtad áll:) Ha elég "
3884
 
"sokan kérjük a dokumentáció hozzáférhetőségét, ők is rájönnek végre, hogy a "
3885
 
"szabad szoftver közösség egy fontos és egyre nagyobb piac."
3886
 
 
3887
 
#. Tag: title
3888
 
#: hardware.xml:2286
3889
 
#, no-c-format
3890
 
msgid "Windows-specific Hardware"
3891
 
msgstr "Windows-specifikus hardver"
3892
 
 
3893
 
#. Tag: para
3894
 
#: hardware.xml:2287
3895
 
#, no-c-format
3896
 
msgid ""
3897
 
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
3898
 
"printers. In some cases these are specially designed to be operated by the "
3899
 
"Microsoft Windows operating system and bear the legend <quote>WinModem</"
3900
 
"quote> or <quote>Made especially for Windows-based computers</quote>. This "
3901
 
"is generally done by removing the embedded processors of the hardware and "
3902
 
"shifting the work they do over to a Windows driver that is run by your "
3903
 
"computer's main CPU. This strategy makes the hardware less expensive, but "
3904
 
"the savings are often <emphasis>not</emphasis> passed on to the user and "
3905
 
"this hardware may even be more expensive than equivalent devices that retain "
3906
 
"their embedded intelligence."
3907
 
msgstr ""
3908
 
"Zavaró jelenség a Windows-specifikus modemek és nyomtatók jelenléte. Ezek az "
3909
 
"eszközök sokszor kifejezetten e rendszerhez szabtak és rajtuk ilyen felirat: "
3910
 
"<quote>WinModem</quote> vagy <quote>Kizárólag Windows-alapú számítógépekhez "
3911
 
"készült</quote>. Ezek általában a hardver beépített processzorainak "
3912
 
"eltávolításával készülnek egy Windows-meghajtóra bízva a munkájukat, melyet "
3913
 
"a gépen lévő fő CPU futtat. Ez a hardvert olcsóbbá teszi, de e megtakarítás "
3914
 
"általában <emphasis>nem</emphasis> jut a felhasználóhoz, sőt még drágább is "
3915
 
"lehet, mint a megfelelő, de beépített értelmet megtartó eszközök."
3916
 
 
3917
 
#. Tag: para
3918
 
#: hardware.xml:2300
3919
 
#, no-c-format
3920
 
msgid ""
3921
 
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
3922
 
"that the manufacturers do not generally make the resources available to "
3923
 
"write a Linux driver. Generally, the hardware and software interface to the "
3924
 
"device is proprietary, and documentation is not available without a non-"
3925
 
"disclosure agreement, if it is available at all. This precludes it being "
3926
 
"used for free software, since free software writers disclose the source code "
3927
 
"of their programs. The second reason is that when devices like these have "
3928
 
"had their embedded processors removed, the operating system must perform the "
3929
 
"work of the embedded processors, often at <emphasis>real-time</emphasis> "
3930
 
"priority, and thus the CPU is not available to run your programs while it is "
3931
 
"driving these devices. Since the typical Windows user does not multi-process "
3932
 
"as intensively as a Linux user, the manufacturers hope that the Windows user "
3933
 
"simply won't notice the burden this hardware places on their CPU. However, "
3934
 
"any multi-processing operating system, even Windows 2000 or XP, suffers from "
3935
 
"degraded performance when peripheral manufacturers skimp on the embedded "
3936
 
"processing power of their hardware."
3937
 
msgstr ""
3938
 
"2 okból is erősen ajánlott kerülni e hardvereket. Az 1., hogy e gyártók "
3939
 
"általában nem teszik elérhetővé a forrásokat Linux meghajtó írásához. Ezen "
3940
 
"eszközök hardver és szoftver felülete általában tulajdonkorlátos, a "
3941
 
"dokumentáció csak titoktartási nyilatkozattal érhető el, vagy úgy sem. Ez "
3942
 
"meggátolja a szabad szoftver alatti használatot, mert a szabad szoftver "
3943
 
"forrása nyílt. A 2. ok, hogy így, a beépített feldolgozók eltávolításával, "
3944
 
"ezek munkáját az operációs rendszernek kell végezni ezen eszközöknél, "
3945
 
"gyakran <emphasis>valós-idejű</emphasis> elsőbbséggel, így a CPU nem érhető "
3946
 
"el sok programnak, míg meghajtja ezen eszközöket. Mivel egy átlagos Windows-"
3947
 
"felhasználó kevesebb programot futtat, a gyártók remélik, hogy ők egyszerűen "
3948
 
"nem veszik észre, hogy e hardver a CPU-t terheli. De még ezen rendszerek "
3949
 
"teljesítménye is lezuhan, mikor a gyártók eszközeik beépített feldolgozó "
3950
 
"erején spórolnak."
3951
 
 
3952
 
#. Tag: para
3953
 
#: hardware.xml:2321
3954
 
#, no-c-format
3955
 
msgid ""
3956
 
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
3957
 
"release the documentation and other resources necessary for us to program "
3958
 
"their hardware, but the best strategy is simply to avoid this sort of "
3959
 
"hardware until it is listed as working in the <ulink url=\"&url-hardware-"
3960
 
"howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
3961
 
msgstr ""
3962
 
"Bíztathatod a gyártókat, hogy adják ki a dokumentációt és más szükséges "
3963
 
"erőforrásokat nekünk eszközeik programozásához, de a legjobb, ha egyszerűen "
3964
 
"mellőzöd őket, míg nem szerepelnek működőként a <ulink url=\"&url-hardware-"
3965
 
"howto;\">Linux Hardver Kompatibilitás HOGYAN</ulink> leírásban."
3966
 
 
3967
 
#. Tag: title
3968
 
#: hardware.xml:2338
 
4108
#: hardware.xml:2476
3969
4109
#, no-c-format
3970
4110
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
3971
4111
msgstr "Memória és lemezterület szükséglet"
3972
4112
 
3973
4113
#. Tag: para
3974
 
#: hardware.xml:2340
 
4114
#: hardware.xml:2478
3975
4115
#, fuzzy, no-c-format
3976
4116
#| msgid ""
3977
4117
#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; "
3988
4128
"\"minimum-hardware-reqts\"/>."
3989
4129
 
3990
4130
#. Tag: para
3991
 
#: hardware.xml:2347
 
4131
#: hardware.xml:2485
3992
4132
#, no-c-format
3993
4133
msgid ""
3994
4134
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "
4001
4141
msgstr ""
4002
4142
 
4003
4143
#. Tag: para
4004
 
#: hardware.xml:2364
 
4144
#: hardware.xml:2502
4005
4145
#, no-c-format
4006
4146
msgid ""
4007
4147
"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
4017
4157
"jelenlegi kernelek automatikusan el tudják végezni ezt."
4018
4158
 
4019
4159
#. Tag: para
4020
 
#: hardware.xml:2373
 
4160
#: hardware.xml:2511
4021
4161
#, no-c-format
4022
4162
msgid ""
4023
4163
"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
4031
4171
"RAM szükséges."
4032
4172
 
4033
4173
#. Tag: para
4034
 
#: hardware.xml:2381
 
4174
#: hardware.xml:2519
4035
4175
#, no-c-format
4036
4176
msgid ""
4037
4177
"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
4045
4185
"4 MB méretet igényel."
4046
4186
 
4047
4187
#. Tag: emphasis
4048
 
#: hardware.xml:2391
 
4188
#: hardware.xml:2529
4049
4189
#, no-c-format
4050
4190
msgid "FIXME: is this still true?"
4051
4191
msgstr "FIXME: ez még igaz?"
4052
4192
 
4053
 
#. Tag: title
4054
 
#: hardware.xml:2402
4055
 
#, no-c-format
4056
 
msgid "Network Connectivity Hardware"
4057
 
msgstr "Hálózati csatoló hardverek"
4058
 
 
4059
 
#. Tag: para
4060
 
#: hardware.xml:2403
4061
 
#, no-c-format
4062
 
msgid ""
4063
 
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
4064
 
"also be supported by the installation system; modular drivers should "
4065
 
"normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most "
4066
 
"PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards "
4067
 
"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url="
4068
 
"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>"
4069
 
msgstr ""
4070
 
"Minden Linux kernel által támogatott hálózati csatolót a telepítő rendszer "
4071
 
"is támogat; a moduláris meghajtók általában önműködően betöltődnek. <phrase "
4072
 
"arch=\"x86\">Ez a legtöbb PCI és PCMCIA kártyára áll.</phrase> <phrase arch="
4073
 
"\"i386\">Több régi ISA kártya is támogatott.</phrase> <phrase arch=\"m68k"
4074
 
"\">Lásd a <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> leírást a részletekért.</"
4075
 
"phrase>"
4076
 
 
4077
 
#. Tag: para
4078
 
#: hardware.xml:2415
4079
 
#, no-c-format
4080
 
msgid ""
4081
 
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
4082
 
"following NICs from Sun:"
4083
 
msgstr ""
4084
 
"Ez tartalmaz sok általános PCI kártyát (a PCI-képes rendszerekhez) és az "
4085
 
"alábbi Sun NIC eszközöket:"
4086
 
 
4087
 
#. Tag: para
4088
 
#: hardware.xml:2421
4089
 
#, no-c-format
4090
 
msgid "Sun LANCE"
4091
 
msgstr "Sun LANCE"
4092
 
 
4093
 
#. Tag: para
4094
 
#: hardware.xml:2426
4095
 
#, no-c-format
4096
 
msgid "Sun Happy Meal"
4097
 
msgstr "Sun Happy Meal"
4098
 
 
4099
 
#. Tag: para
4100
 
#: hardware.xml:2431
4101
 
#, no-c-format
4102
 
msgid "Sun BigMAC"
4103
 
msgstr "Sun BigMAC"
4104
 
 
4105
 
#. Tag: para
4106
 
#: hardware.xml:2436
4107
 
#, no-c-format
4108
 
msgid "Sun QuadEthernet"
4109
 
msgstr "Sun QuadEthernet"
4110
 
 
4111
 
#. Tag: para
4112
 
#: hardware.xml:2441
4113
 
#, no-c-format
4114
 
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
4115
 
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
4116
 
 
4117
 
#. Tag: para
4118
 
#: hardware.xml:2448
4119
 
#, no-c-format
4120
 
msgid ""
4121
 
"Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
4122
 
"are supported, TurboChannel option network cards currently do not work."
4123
 
msgstr ""
4124
 
"A kernel korlátai miatt DECstation gépeken csak az alaplapi hálózati "
4125
 
"csatolók támogatottak, a TurboChannel hálózati kártyák jelenleg nem működnek."
4126
 
 
4127
 
#. Tag: para
4128
 
#: hardware.xml:2454
4129
 
#, no-c-format
4130
 
msgid "The list of supported network devices is:"
4131
 
msgstr "A támogatott hálózati eszközök listája:"
4132
 
 
4133
 
#. Tag: para
4134
 
#: hardware.xml:2459
4135
 
#, no-c-format
4136
 
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
4137
 
msgstr "Channel to Channel (CTC) és ESCON kapcsolat (valódi vagy emulált)"
4138
 
 
4139
 
#. Tag: para
4140
 
#: hardware.xml:2464
4141
 
#, no-c-format
4142
 
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
4143
 
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet és OSA-Express Fast Ethernet (nem-QDIO)"
4144
 
 
4145
 
#. Tag: para
4146
 
#: hardware.xml:2469
4147
 
#, no-c-format
4148
 
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
4149
 
msgstr "OSA-Express QDIO módban, HiperSockets és Guest-LANs"
4150
 
 
4151
 
#. Tag: para
4152
 
#: hardware.xml:2478
4153
 
#, no-c-format
4154
 
msgid ""
4155
 
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
4156
 
"for additional PCI and USB devices are provided. The major exception is the "
4157
 
"IXP4xx platform (featuring devices such as the Linksys NSLU2) which needs a "
4158
 
"proprietary microcode for the operation of its built-in Ethernet device. "
4159
 
"Unofficial images for Linksys NSLU2 with this proprietary microcode can be "
4160
 
"obtained from the <ulink url=\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware site</"
4161
 
"ulink>."
4162
 
msgstr ""
4163
 
"Az &arch-title;-on a legtöbb beépített Ethernet eszköz támogatott és a "
4164
 
"további PCI valamint USB eszközökhöz is vannak modulok.  A nagy kivétel az "
4165
 
"IXP4xx platform (olyan eszközökben jut szerephez mint amilyen a Linksys "
4166
 
"NSLU2 is), itt egy tulajdonkorlátos mikrokód kell a beépített Ethernet "
4167
 
"eszköz működéséhez. A <ulink url=\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware "
4168
 
"oldaláról</ulink> letölthetőek nem hivatalos képfájlok, melyek tartalmazzák "
4169
 
"ezt."
4170
 
 
4171
 
#. Tag: para
4172
 
#: hardware.xml:2488
4173
 
#, no-c-format
4174
 
msgid ""
4175
 
"As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
4176
 
"supported; Spellcaster BRI ISDN boards are also not supported by the &d-i;. "
4177
 
"Using ISDN during the installation is not supported."
4178
 
msgstr ""
4179
 
"ISDN esetén, a (régi) német 1TR6 D-csatorna protokoll nem támogatott; a &d-"
4180
 
"i; a Spellcaster BRI ISDN eszközöket sem támogatja. Az ISDN használata "
4181
 
"telepítéskor nem támogatott."
4182
 
 
4183
 
#. Tag: title
4184
 
#: hardware.xml:2497
4185
 
#, no-c-format
4186
 
msgid "Drivers Requiring Firmware"
4187
 
msgstr "Firmware-t igénylő meghajtók"
4188
 
 
4189
 
#. Tag: para
4190
 
#: hardware.xml:2498
4191
 
#, no-c-format
4192
 
msgid ""
4193
 
"The installation system currently does not support retrieving firmware. This "
4194
 
"means that any network cards that use a driver that requires firmware to be "
4195
 
"loaded, is not supported by default."
4196
 
msgstr ""
4197
 
"A telepítő rendszer jelenleg nem támogat firmware-letöltést. Ezért a "
4198
 
"firmware betöltését igénylő meghajtókat használó hálózati kártyák alapból "
4199
 
"nem támogatottak."
4200
 
 
4201
 
#. Tag: para
4202
 
#: hardware.xml:2504
4203
 
#, no-c-format
4204
 
msgid ""
4205
 
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
4206
 
"possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Select the "
4207
 
"option to not configure a network and install using only the packages "
4208
 
"available from the CD/DVD. You can then install the driver and firmware you "
4209
 
"need after the installation is completed (after the reboot) and configure "
4210
 
"your network manually. Note that the firmware may be packaged separately "
4211
 
"from the driver and may not be available in the <quote>main</quote> section "
4212
 
"of the &debian; archive."
4213
 
msgstr ""
4214
 
"Ha nincs más NIC a telepítés alatt, a &debian; telepítése még mindig "
4215
 
"lehetésges teljes CD-ROM vagy DVD kép használatával. Válaszd a hálózat "
4216
 
"beállítás elhalasztása lehetőséget és telepítsd csak a CD/DVD lemezen "
4217
 
"elérhető csomagokból. A telepítés végeztével (az újraindítás után) "
4218
 
"telepítheted a szükséges meghajtót és firmware-t  és beállíthatod a "
4219
 
"hálózatot. Fontos, hogy a firmware a meghajtótól külön csomagolva lehet és "
4220
 
"lehet, hogy nem elérhető a <quote>fő</quote> szakaszban a &debian; "
4221
 
"archívumban."
4222
 
 
4223
 
#. Tag: para
4224
 
#: hardware.xml:2515
4225
 
#, no-c-format
4226
 
msgid ""
4227
 
"If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able "
4228
 
"to use the NIC during installation by copying the firmware from some medium "
4229
 
"to <filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename>. Don't forget to also copy "
4230
 
"the firmware to that location for the installed system before the reboot at "
4231
 
"the end of the installation."
4232
 
msgstr ""
4233
 
"Ha a meghajtóra magára <emphasis>van</emphasis> támogatás, lehetséges a NIC "
4234
 
"használata telepítéskor a firmware más médiumról a <filename>/usr/lib/"
4235
 
"hotplug/firmware</filename> könyvtárba másolásával. A telepítés végén, az "
4236
 
"újraindítás előtt ne feledd ezt a telepített rendszer ugyanezen könyvtárába "
4237
 
"is bemásolni."
4238
 
 
4239
 
#. Tag: title
4240
 
#: hardware.xml:2527
4241
 
#, no-c-format
4242
 
msgid "Wireless Network Cards"
4243
 
msgstr "Drótnélküli hálózati kártyák"
4244
 
 
4245
 
#. Tag: para
4246
 
#: hardware.xml:2528
4247
 
#, no-c-format
4248
 
msgid ""
4249
 
"Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot "
4250
 
"of wireless adapters require drivers that are either non-free or have not "
4251
 
"been accepted into the official Linux kernel. These NICs can generally be "
4252
 
"made to work under &debian;, but are not supported during the installation."
4253
 
msgstr ""
4254
 
"A drótnélküli csatolók általában szintén támogatottak, egy nagy előszóval. "
4255
 
"Sok drótnélküli adapter nem-szabad vagy a hivatalos Linux kernelben most nem "
4256
 
"elfogadott meghajtót igényel. E csatolók általában elindíthatók &debian; "
4257
 
"alatt, de a telepítőben nem támogatottak."
4258
 
 
4259
 
#. Tag: para
4260
 
#: hardware.xml:2535
4261
 
#, no-c-format
4262
 
msgid ""
4263
 
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
4264
 
"possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Use the same "
4265
 
"procedure as described above for NICs that require firmware."
4266
 
msgstr ""
4267
 
"Ha nincs más NIC a telepítés alatt, a &debian; telepítése még mindig "
4268
 
"lehetésges teljes CD-ROM vagy DVD kép használatával. Élj azzal az "
4269
 
"eljárással, ami fent le van írva a firmware-t igénylő csatolók esetén."
4270
 
 
4271
 
#. Tag: para
4272
 
#: hardware.xml:2541
4273
 
#, no-c-format
4274
 
msgid ""
4275
 
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
4276
 
"You will then have to look if there is source code available in the internet "
4277
 
"and compile the driver yourself. How to do this is outside the scope of this "
4278
 
"manual. <phrase arch=\"x86\">If no Linux driver is available, your last "
4279
 
"resort is to use the <classname>ndiswrapper</classname> package, which "
4280
 
"allows you to use a Windows driver.</phrase>"
4281
 
msgstr ""
4282
 
"Pár esetben a szükséges meghajtó nem érhető el Debian csomagként. Ekkor "
4283
 
"utána kell nézni, van-e forráskód az interneten és le kell fordítani. Ennek "
4284
 
"módja túlmegy a kézikönyv célján. <phrase arch=\"x86\">Ha nincs elérhető "
4285
 
"Linux meghajtó, esély az <classname>ndiswrapper</classname> csomag "
4286
 
"használata, mely lehetővé teszi egy Windows meghajtó használatát.</phrase>"
4287
 
 
4288
 
#. Tag: title
4289
 
#: hardware.xml:2555
4290
 
#, no-c-format
4291
 
msgid "Known Issues for &arch-title;"
4292
 
msgstr ""
4293
 
 
4294
 
#. Tag: para
4295
 
#: hardware.xml:2556
4296
 
#, no-c-format
4297
 
msgid ""
4298
 
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
4299
 
"mentioning here."
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#. Tag: title
4303
 
#: hardware.xml:2563
4304
 
#, no-c-format
4305
 
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
4306
 
msgstr ""
4307
 
 
4308
 
#. Tag: para
4309
 
#: hardware.xml:2565
4310
 
#, no-c-format
4311
 
msgid ""
4312
 
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
4313
 
"but are supported by related, but different drivers. Some cards work with "
4314
 
"the <literal>tulip</literal> driver, others with the <literal>dfme</literal> "
4315
 
"driver. Because they have the same identification, the kernel cannot "
4316
 
"distinguish between them and it is not certain which driver will be loaded. "
4317
 
"If this happens to be the wrong one, the NIC may not work, or work badly."
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
#. Tag: para
4321
 
#: hardware.xml:2575
4322
 
#, no-c-format
4323
 
msgid ""
4324
 
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
4325
 
"compatible) NIC. In that case the <literal>tulip</literal> driver is "
4326
 
"probably the correct one. You can prevent this issue by blacklisting the "
4327
 
"wrong driver module as described in <xref linkend=\"module-blacklist\"/>."
4328
 
msgstr ""
4329
 
 
4330
 
#. Tag: para
4331
 
#: hardware.xml:2583
4332
 
#, no-c-format
4333
 
msgid ""
4334
 
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
4335
 
"unload the wrong driver module using <userinput>modprobe -r "
4336
 
"<replaceable>module</replaceable></userinput> (or both, if they are both "
4337
 
"loaded). After that you can load the correct module using "
4338
 
"<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>. Note that "
4339
 
"the wrong module may then still be loaded when the system is rebooted."
4340
 
msgstr ""
4341
 
 
4342
 
#. Tag: title
4343
 
#: hardware.xml:2596
4344
 
#, no-c-format
4345
 
msgid "Sun B100 blade"
4346
 
msgstr "Sun B100 blade"
4347
 
 
4348
 
#. Tag: para
4349
 
#: hardware.xml:2598
4350
 
#, no-c-format
4351
 
msgid ""
4352
 
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
4353
 
"blade systems."
4354
 
msgstr ""
4355
 
"A <literal>cassini</literal> hálózati meghajtó nem megy a  Sun B100 blade "
4356
 
"rendszerekkel."
 
4193
#~ msgid "CHRP"
 
4194
#~ msgstr "CHRP"
 
4195
 
 
4196
#~ msgid "chrp"
 
4197
#~ msgstr "chrp"
 
4198
 
 
4199
#~ msgid "<entry>prep</entry>"
 
4200
#~ msgstr "<entry>prep</entry>"
 
4201
 
 
4202
#~ msgid "CHRP subarchitecture"
 
4203
#~ msgstr "CHRP al-architektúra"
 
4204
 
 
4205
#~ msgid "APUS subarchitecture"
 
4206
#~ msgstr "APUS al-architektúra"
 
4207
 
 
4208
#~ msgid ""
 
4209
#~ "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
 
4210
#~ "supported; Spellcaster BRI ISDN boards are also not supported by the &d-"
 
4211
#~ "i;. Using ISDN during the installation is not supported."
 
4212
#~ msgstr ""
 
4213
#~ "ISDN esetén, a (régi) német 1TR6 D-csatorna protokoll nem támogatott; a "
 
4214
#~ "&d-i; a Spellcaster BRI ISDN eszközöket sem támogatja. Az ISDN használata "
 
4215
#~ "telepítéskor nem támogatott."
 
4216
 
 
4217
#~ msgid ""
 
4218
#~ "The installation system currently does not support retrieving firmware. "
 
4219
#~ "This means that any network cards that use a driver that requires "
 
4220
#~ "firmware to be loaded, is not supported by default."
 
4221
#~ msgstr ""
 
4222
#~ "A telepítő rendszer jelenleg nem támogat firmware-letöltést. Ezért a "
 
4223
#~ "firmware betöltését igénylő meghajtókat használó hálózati kártyák alapból "
 
4224
#~ "nem támogatottak."
 
4225
 
 
4226
#~ msgid ""
 
4227
#~ "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
 
4228
#~ "possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Select the "
 
4229
#~ "option to not configure a network and install using only the packages "
 
4230
#~ "available from the CD/DVD. You can then install the driver and firmware "
 
4231
#~ "you need after the installation is completed (after the reboot) and "
 
4232
#~ "configure your network manually. Note that the firmware may be packaged "
 
4233
#~ "separately from the driver and may not be available in the <quote>main</"
 
4234
#~ "quote> section of the &debian; archive."
 
4235
#~ msgstr ""
 
4236
#~ "Ha nincs más NIC a telepítés alatt, a &debian; telepítése még mindig "
 
4237
#~ "lehetésges teljes CD-ROM vagy DVD kép használatával. Válaszd a hálózat "
 
4238
#~ "beállítás elhalasztása lehetőséget és telepítsd csak a CD/DVD lemezen "
 
4239
#~ "elérhető csomagokból. A telepítés végeztével (az újraindítás után) "
 
4240
#~ "telepítheted a szükséges meghajtót és firmware-t  és beállíthatod a "
 
4241
#~ "hálózatot. Fontos, hogy a firmware a meghajtótól külön csomagolva lehet "
 
4242
#~ "és lehet, hogy nem elérhető a <quote>fő</quote> szakaszban a &debian; "
 
4243
#~ "archívumban."
 
4244
 
 
4245
#~ msgid ""
 
4246
#~ "If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be "
 
4247
#~ "able to use the NIC during installation by copying the firmware from some "
 
4248
#~ "medium to <filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename>. Don't forget to "
 
4249
#~ "also copy the firmware to that location for the installed system before "
 
4250
#~ "the reboot at the end of the installation."
 
4251
#~ msgstr ""
 
4252
#~ "Ha a meghajtóra magára <emphasis>van</emphasis> támogatás, lehetséges a "
 
4253
#~ "NIC használata telepítéskor a firmware más médiumról a <filename>/usr/lib/"
 
4254
#~ "hotplug/firmware</filename> könyvtárba másolásával. A telepítés végén, az "
 
4255
#~ "újraindítás előtt ne feledd ezt a telepített rendszer ugyanezen "
 
4256
#~ "könyvtárába is bemásolni."
 
4257
 
 
4258
#~ msgid ""
 
4259
#~ "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-"
 
4260
#~ "standard CD interfaces supported by Linux are supported by the boot disks "
 
4261
#~ "(such as Mitsumi and Matsushita drives). However, these models might "
 
4262
#~ "require special boot parameters or other massaging to get them to work, "
 
4263
#~ "and booting off these non-standard interfaces is unlikely. The <ulink url="
 
4264
#~ "\"&url-cd-howto;\">Linux CD-ROM HOWTO</ulink> contains in-depth "
 
4265
#~ "information on using CD-ROMs with Linux."
 
4266
#~ msgstr ""
 
4267
#~ "A SCSI és IDE/ATAPI CD-ROM meghajtók egyaránt támogatottak. Ráadásul az "
 
4268
#~ "indító lemezek a Linux által támogatott nem-szabványos CD felületeket is "
 
4269
#~ "támogatják (például Mitsumi és Matsushita meghajtók). Fontos tudni, hogy "
 
4270
#~ "e modellek különleges indító paramétereket vagy más kezeléseket "
 
4271
#~ "igényelnek, így a róluk való indítás nem túl örömteli. A <ulink url="
 
4272
#~ "\"&url-cd-howto;\">Linux CD-ROM HOGYAN</ulink> nagyon mély leírást "
 
4273
#~ "tartalmaz a CD-ROM használatáról Linuxon."
 
4274
 
 
4275
#~ msgid "ARM and StrongARM"
 
4276
#~ msgstr "ARM és StrongARM"
 
4277
 
 
4278
#~ msgid "DECstation"
 
4279
#~ msgstr "DECstation"
 
4280
 
 
4281
#~ msgid "r4k-kn04"
 
4282
#~ msgstr "r4k-kn04"
 
4283
 
 
4284
#~ msgid "r3k-kn02"
 
4285
#~ msgstr "r3k-kn02"
 
4286
 
 
4287
#~ msgid ""
 
4288
#~ "Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported "
 
4289
#~ "by the Debian installation system on little endian MIPS. The Debian "
 
4290
#~ "installation system works on the following machines:"
 
4291
#~ msgstr ""
 
4292
#~ "A Debian telepítő jelenleg csak az R3000 és R4000/R4400 CPU-s DECstation "
 
4293
#~ "gépeket támogatja a kis-végű MIPS gépek közül. A Debian telepítő rendszer "
 
4294
#~ "az alábbi gépeken működik:"
 
4295
 
 
4296
#~ msgid "System Type"
 
4297
#~ msgstr "Rendszer típus"
 
4298
 
 
4299
#~ msgid "<entry>CPU</entry>"
 
4300
#~ msgstr "<entry>CPU</entry>"
 
4301
 
 
4302
#~ msgid "Code-name"
 
4303
#~ msgstr "Kód-név"
 
4304
 
 
4305
#~ msgid "Debian subarchitecture"
 
4306
#~ msgstr "Debian alarchitektúra"
 
4307
 
 
4308
#~ msgid "DECstation 5000/1xx"
 
4309
#~ msgstr "DECstation 5000/1xx"
 
4310
 
 
4311
#~ msgid "R3000"
 
4312
#~ msgstr "R3000"
 
4313
 
 
4314
#~ msgid "3MIN"
 
4315
#~ msgstr "3MIN"
 
4316
 
 
4317
#~ msgid "DECstation 5000/150"
 
4318
#~ msgstr "DECstation 5000/150"
 
4319
 
 
4320
#~ msgid "R4000"
 
4321
#~ msgstr "R4000"
 
4322
 
 
4323
#~ msgid "DECstation 5000/200"
 
4324
#~ msgstr "DECstation 5000/200"
 
4325
 
 
4326
#~ msgid "3MAX"
 
4327
#~ msgstr "3MAX"
 
4328
 
 
4329
#~ msgid "DECstation 5000/240"
 
4330
#~ msgstr "DECstation 5000/240"
 
4331
 
 
4332
#~ msgid "3MAX+"
 
4333
#~ msgstr "3MAX+"
 
4334
 
 
4335
#~ msgid "DECstation 5000/260"
 
4336
#~ msgstr "DECstation 5000/260"
 
4337
 
 
4338
#~ msgid "R4400"
 
4339
#~ msgstr "R4400"
 
4340
 
 
4341
#~ msgid "Personal DECstation 5000/xx"
 
4342
#~ msgstr "Personal DECstation 5000/xx"
 
4343
 
 
4344
#~ msgid "Maxine"
 
4345
#~ msgstr "Maxine"
 
4346
 
 
4347
#~ msgid "Personal DECstation 5000/50"
 
4348
#~ msgstr "Personal DECstation 5000/50"
 
4349
 
 
4350
#~ msgid ""
 
4351
#~ "All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a "
 
4352
#~ "serial console were supported (that is, all machines except for the Qube "
 
4353
#~ "2700, aka Qube1). However, installations are now also possible through "
 
4354
#~ "SSH."
 
4355
#~ msgstr ""
 
4356
#~ "Minden Cobalt gép támogatott. Régen csak a soros konzolos gépek voltak "
 
4357
#~ "támogatottak (vagyis minden, kivéve a Qube 2700 más nevén Qube1 gépet). "
 
4358
#~ "De ma már ez is megoldott az SSH lehetőséggel."
 
4359
 
 
4360
#~ msgid ""
 
4361
#~ "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable "
 
4362
#~ "of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM "
 
4363
#~ "drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM "
 
4364
#~ "drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</"
 
4365
#~ "quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> "
 
4366
#~ "position."
 
4367
#~ msgstr ""
 
4368
#~ "DECstation gépeken a CD-ROM lemezről indítás 512 bájt logikai blokk-"
 
4369
#~ "mérettel működni képes SCSI CD-ROM meghajtót igényel. Sok, a PC-piacon "
 
4370
#~ "lévő SCSI CD-ROM meghajtó nem tudja ezt. Ha a CD-ROM meghajtón van egy "
 
4371
#~ "<quote>Unix/PC</quote> vagy <quote>512/2048</quote> jumper, rakd a "
 
4372
#~ "<quote>Unix</quote> vagy <quote>512</quote> helyzetre."
 
4373
 
 
4374
#~ msgid ""
 
4375
#~ "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
 
4376
#~ "based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as the R3000-based "
 
4377
#~ "Personal DECstation models), CD 2 the installer for the r4k-kn04 "
 
4378
#~ "subarchitecture (the R4x00-based DECstations 5000/150 and 5000/260 as "
 
4379
#~ "well as the Personal DECstation 5000/50)."
 
4380
#~ msgstr ""
 
4381
#~ "A CD 1 tartalmazza a telepítőt az r3k-kn02 al-architektúrához (R3000-"
 
4382
#~ "alapú DECstation 5000/1xx és 5000/240 és R3000-alapú Personal DECstation "
 
4383
#~ "modellek), a CD 2 az r4k-kn04 al-architektúrához (R4x00-based DECstation "
 
4384
#~ "5000/150 és 5000/260 és Personal DECstation 5000/50 gépek)."
 
4385
 
 
4386
#~ msgid ""
 
4387
#~ "To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
 
4388
#~ "replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> on the firmware "
 
4389
#~ "prompt, where <replaceable>#</replaceable> is the number of the "
 
4390
#~ "TurboChannel device from which to boot (3 on most DECstations) and "
 
4391
#~ "<replaceable>id</replaceable> is the SCSI ID of the CD-ROM drive. If you "
 
4392
#~ "need to pass additional parameters, they can optionally be appended with "
 
4393
#~ "the following syntax:"
 
4394
#~ msgstr ""
 
4395
#~ "CD-lemezről indításhoz, írd be: <userinput>boot <replaceable>#</"
 
4396
#~ "replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> a firmware "
 
4397
#~ "jelnél, ahol a <replaceable>#</replaceable> az indító TurboChannel eszköz "
 
4398
#~ "neve (3 a legtöbb DECstation gépnél), az <replaceable>id</replaceable> a "
 
4399
#~ "CD-ROM meghajtó SCSI azonosítója. Több paraméter az alábbi nyelvtannal "
 
4400
#~ "fűzhető hozzá:"
 
4401
 
 
4402
#~ msgid ""
 
4403
#~ "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
 
4404
#~ "param1=value1 param2=value2 ..."
 
4405
#~ msgstr ""
 
4406
#~ "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
 
4407
#~ "param1=érték1 param2=érték2 ..."
 
4408
 
 
4409
#~ msgid ""
 
4410
#~ "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on "
 
4411
#~ "DECstations are supported, TurboChannel option network cards currently do "
 
4412
#~ "not work."
 
4413
#~ msgstr ""
 
4414
#~ "A kernel korlátai miatt DECstation gépeken csak az alaplapi hálózati "
 
4415
#~ "csatolók támogatottak, a TurboChannel hálózati kártyák jelenleg nem "
 
4416
#~ "működnek."
4357
4417
 
4358
4418
#~ msgid "<entry>RiscPC</entry>"
4359
4419
#~ msgstr "<entry>RiscPC</entry>"