~swem/totem/assignment

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/te.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-01-27 09:40:18 UTC
  • mfrom: (1.4.2 upstream) (5.1.13 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100127094018-q6rzt7va0y8ketwt
Tags: 2.29.4-1
* New upstream development release:
  + debian/patches/90_autotools.patch:
    - Refreshed for the new version.
  + debian/control.in:
    - Update build dependencies and dependencies.
    - Drop tracker plugin, it needs tracker 0.7.
  + debian/totem-mozilla.links:
    - Drop the complex plugin, it doesn't exist anymore.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: totem.master.te\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-08 09:40+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:48+0530\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:36+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:15+0530\n"
15
15
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
16
16
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"\n"
22
22
"\n"
23
23
"\n"
 
24
"\n"
24
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
26
 
26
27
#: ../data/fullscreen.ui.h:1
245
246
msgid "14.4 Kbps Modem"
246
247
msgstr "14.4 Kbps Modem"
247
248
 
248
 
#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1411
 
249
#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1426
249
250
msgid "16:9 (Widescreen)"
250
251
msgstr "16:9 (Widescreen)"
251
252
 
253
254
msgid "19.2 Kbps Modem"
254
255
msgstr "19.2 Kbps Modem"
255
256
 
256
 
#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1412
 
257
#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1427
257
258
msgid "2.11:1 (DVB)"
258
259
msgstr "2.11:1 (DVB)"
259
260
 
285
286
msgid "4.1-channel"
286
287
msgstr "4.1-channel"
287
288
 
288
 
#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1410
 
289
#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1425
289
290
msgid "4:3 (TV)"
290
291
msgstr "4:3 (TV)"
291
292
 
325
326
msgid "Audio Output"
326
327
msgstr "ఆడియో అవట్‌పుట్"
327
328
 
328
 
#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1408
 
329
#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1423
329
330
msgid "Auto"
330
331
msgstr "స్వయం"
331
332
 
365
366
msgid "Decrease volume"
366
367
msgstr "ధ్వని తగ్గించుము"
367
368
 
368
 
#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1402
 
369
#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1417
369
370
msgid "Deinterlace"
370
371
msgstr "డీయింటర్లేస్"
371
372
 
497
498
msgid "Resize to the original video size"
498
499
msgstr "యధార్ద వీడియో పరిమాణముకు తిరిగివుంచుము"
499
500
 
500
 
#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1404
 
501
#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1419
501
502
msgid "S_idebar"
502
503
msgstr "ప్రక్కపట్టీ (_i)"
503
504
 
509
510
msgid "Sat_uration:"
510
511
msgstr "సాట్యురేషన్ (_u):"
511
512
 
512
 
#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1400
 
513
#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1415
513
514
msgid "Set the repeat mode"
514
515
msgstr "పునరావృత రీతిని అమర్చుము"
515
516
 
516
 
#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1401
 
517
#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1416
517
518
msgid "Set the shuffle mode"
518
519
msgstr "క్రమంగాకాని రీతిని అమర్చుము"
519
520
 
521
522
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
522
523
msgstr "16:9 (widescreen) నిష్పత్తిని అమర్చుము"
523
524
 
524
 
#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1412
 
525
#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1427
525
526
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
526
527
msgstr "2.11:1 (DVB) నిష్పత్తిని అమర్చుము"
527
528
 
528
 
#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1410
 
529
#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1425
529
530
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
530
531
msgstr "4:3 (TV) నిష్పత్తిని అమర్చుము"
531
532
 
532
 
#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1408
 
533
#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1423
533
534
msgid "Sets automatic aspect ratio"
534
535
msgstr "స్వయంచాలక నిష్పత్తిని అమర్చుతుంది"
535
536
 
536
 
#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1409
 
537
#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1424
537
538
msgid "Sets square aspect ratio"
538
539
msgstr "చతురస్త్ర నిష్పత్తిని అమర్చుతుంది"
539
540
 
540
 
#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1403
 
541
#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1418
541
542
msgid "Show _Controls"
542
543
msgstr "నియంత్రికలను చూపము (_C)"
543
544
 
545
546
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
546
547
msgstr "ఆడియో దస్త్రములను ప్లేచేస్తున్నప్పుడు దృశ్య ప్రభావాలను చూపుము (_v)"
547
548
 
548
 
#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1403
 
549
#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1418
549
550
msgid "Show controls"
550
551
msgstr "నియంత్రికలను చూపుము"
551
552
 
552
 
#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1404
 
553
#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1419
553
554
msgid "Show or hide the sidebar"
554
555
msgstr "ప్రక్కపట్టీను చూపుము లేదా మరుగునవుంచుము"
555
556
 
556
 
#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1401
 
557
#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1416
557
558
msgid "Shuff_le Mode"
558
559
msgstr "క్రమంగాకాని రీతి (_l)"
559
560
 
560
 
#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396
 
561
#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
561
562
msgid "Skip _Backwards"
562
563
msgstr "వెనుకకువెళ్ళుట వదిలివేయి (_B)"
563
564
 
564
 
#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395
 
565
#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
565
566
msgid "Skip _Forward"
566
567
msgstr "ముందుకువెళ్ళుట వదిలివేయి (_F)"
567
568
 
568
 
#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396
 
569
#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
569
570
msgid "Skip backwards"
570
571
msgstr "వెనకకువెళ్ళుట వదిలివేయి"
571
572
 
572
 
#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395
 
573
#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
573
574
msgid "Skip forward"
574
575
msgstr "ముందుకువెళ్ళుట వదిలివేయి"
575
576
 
576
 
#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1409
 
577
#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1424
577
578
msgid "Square"
578
579
msgstr "చతురస్రము"
579
580
 
581
582
msgid "Start playing files from last position"
582
583
msgstr "చివరి స్థానమునుండి ఫైళ్ళను ప్లే చేయుట ప్రారంభించుము"
583
584
 
584
 
#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5294
 
585
#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5340
585
586
msgid "Stereo"
586
587
msgstr "స్టీరియో"
587
588
 
689
690
msgid "_DVD Menu"
690
691
msgstr "_DVD మెనూ"
691
692
 
692
 
#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1402
 
693
#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1417
693
694
msgid "_Deinterlace"
694
695
msgstr "డీయింటర్లేస్ (_D)"
695
696
 
696
697
#: ../data/totem.ui.h:121
697
698
msgid "_Edit"
698
 
msgstr "_సరిచేయు"
 
699
msgstr "సరిచేయు (_E)"
699
700
 
700
701
#: ../data/totem.ui.h:122
701
702
msgid "_Eject"
711
712
 
712
713
#: ../data/totem.ui.h:125
713
714
msgid "_Fullscreen"
714
 
msgstr "_నిండుతెర"
 
715
msgstr "నిండుతెర (_F)"
715
716
 
716
717
#: ../data/totem.ui.h:126
717
718
msgid "_Go"
753
754
msgid "_Quit"
754
755
msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
755
756
 
756
 
#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1400
 
757
#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1415
757
758
msgid "_Repeat Mode"
758
759
msgstr "పునరావృత రీతి (_R)"
759
760
 
786
787
"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
787
788
"monitor-powered speakers."
788
789
msgstr ""
789
 
"ఆడియో ప్లే అవుచున్నప్పుడు స్క్రీన్‌సేవర్‌ క్రియాశీలము అగుటకు అనుమతించుము. మీకు మానిటర్-స్పీకర్లు "
790
 
"వుంటే అచేతనము చేయుము."
 
790
"ఆడియో ప్లే అవుచున్నప్పుడు స్క్రీన్‌సేవర్‌ క్రియాశీలము అగుటకు అనుమతించుము. మీకు మానిటర్-స్పీకర్లు వుంటే "
 
791
"అచేతనము చేయుము."
791
792
 
792
793
#: ../data/totem.schemas.in.h:3
793
794
msgid ""
1048
1049
"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
1049
1050
"choose a file format from the list below."
1050
1051
msgstr ""
1051
 
"`%s' కొరకు మీరు వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్న ఫైలు ఫార్మాట్లను ఈ ప్రోగ్రామ్ గుర్తించలేదు. "
1052
 
"దయచేసి ఆ ఫైలునకు తెలిసిన పొడిగింపును వుపయోగించునట్లు చూచుకొనుము లేదా మానవీయంగా "
1053
 
"ఫైలు ఫార్మాట్‌ను క్రింది జాబితానుండి యెంచుకొనుము."
 
1052
"`%s' కొరకు మీరు వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్న ఫైలు ఫార్మాట్లను ఈ ప్రోగ్రామ్ గుర్తించలేదు. దయచేసి ఆ "
 
1053
"ఫైలునకు తెలిసిన పొడిగింపును వుపయోగించునట్లు చూచుకొనుము లేదా మానవీయంగా ఫైలు ఫార్మాట్‌ను క్రింది "
 
1054
"జాబితానుండి యెంచుకొనుము."
1054
1055
 
1055
1056
#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
1056
1057
msgid "File format not recognized"
1171
1172
msgid "None"
1172
1173
msgstr "ఏదీకాదు"
1173
1174
 
1174
 
#: ../src/totem-menu.c:837
 
1175
#: ../src/totem-menu.c:852
1175
1176
#, c-format
1176
1177
msgid "Play Disc '%s'"
1177
1178
msgstr "డిస్కు '%s' ప్లేచేయుము"
1178
1179
 
1179
 
#: ../src/totem-menu.c:840
 
1180
#: ../src/totem-menu.c:855
1180
1181
#, c-format
1181
1182
msgid "device%d"
1182
1183
msgstr "పరికరము%d"
1183
1184
 
1184
1185
#. translators: the index of the adapter
1185
1186
#. * DVB Adapter 1
1186
 
#: ../src/totem-menu.c:922
 
1187
#: ../src/totem-menu.c:937
1187
1188
#, c-format
1188
1189
msgid "DVB Adapter %u"
1189
1190
msgstr "DVB ఎడాప్టర్ %u"
1192
1193
#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
1193
1194
#. * or
1194
1195
#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
1195
 
#: ../src/totem-menu.c:927
 
1196
#: ../src/totem-menu.c:942
1196
1197
#, c-format
1197
1198
msgid "Watch TV on '%s'"
1198
1199
msgstr "'%s' పై TV చూడండి"
1199
1200
 
1200
1201
#. This lists the back-end type and version, such as
1201
1202
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
1202
 
#: ../src/totem-menu.c:1200
 
1203
#: ../src/totem-menu.c:1215
1203
1204
#, c-format
1204
1205
msgid "Movie Player using %s"
1205
1206
msgstr "చిత్రం ఆడించేదాన్ని వాడుతున్నది %s"
1206
1207
 
1207
 
#: ../src/totem-menu.c:1204
 
1208
#: ../src/totem-menu.c:1219
1208
1209
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
1209
1210
msgstr "కాపీరైట్ © 2002-2009 బాస్టియన్ నొకెరా"
1210
1211
 
1211
 
#: ../src/totem-menu.c:1209 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
 
1212
#: ../src/totem-menu.c:1224 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
1212
1213
msgid "translator-credits"
1213
1214
msgstr "Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>"
1214
1215
 
1215
 
#: ../src/totem-menu.c:1213
 
1216
#: ../src/totem-menu.c:1228
1216
1217
msgid "Totem Website"
1217
1218
msgstr "Totem వెబ్‌సైట్"
1218
1219
 
1219
 
#: ../src/totem-menu.c:1248
 
1220
#: ../src/totem-menu.c:1263
1220
1221
msgid "Configure Plugins"
1221
1222
msgstr "ప్లగ్‌యిన్సు ఆకృతీకరించుము"
1222
1223
 
1223
 
#: ../src/totem-menu.c:1411
 
1224
#: ../src/totem-menu.c:1426
1224
1225
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
1225
1226
msgstr "16:9 (అనమార్ఫిక్) ఏస్పెక్టు నిష్పత్తి"
1226
1227
 
1250
1251
msgstr "నిలిపివేసిన"
1251
1252
 
1252
1253
#: ../src/totem-object.c:1066 ../src/totem-object.c:1093
1253
 
#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1907
 
1254
#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1910
1254
1255
#, c-format
1255
1256
msgid "Totem could not play '%s'."
1256
1257
msgstr "టోటెమ్ ఆడించలేదు '%s'."
1340
1341
msgid "Totem was not able to play this disc."
1341
1342
msgstr "Totem ఈ డిస్కును నడుపలేదు."
1342
1343
 
1343
 
#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4050
 
1344
#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4052
1344
1345
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
1345
1346
msgid "No reason."
1346
1347
msgstr "కారణం లేదు"
1357
1358
msgid "No error message"
1358
1359
msgstr "ఎటువంటి దోష సందేశములేదు"
1359
1360
 
1360
 
#: ../src/totem-object.c:2104
 
1361
#: ../src/totem-object.c:2107
1361
1362
msgid "Totem could not display the help contents."
1362
1363
msgstr "టోటెమ్ సహాయ సారంను ప్రదర్శించలేకపోయింది."
1363
1364
 
1364
 
#: ../src/totem-object.c:2433 ../src/totem-object.c:2435
 
1365
#: ../src/totem-object.c:2435 ../src/totem-object.c:2437
1365
1366
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1358
1366
1367
msgid "An error occurred"
1367
1368
msgstr "ఒక దోషం ఎదురైంది"
1368
1369
 
1369
 
#: ../src/totem-object.c:3321
 
1370
#: ../src/totem-object.c:3323
1370
1371
msgid "TV signal lost"
1371
1372
msgstr "TV సంకేతము కోల్పోయింది"
1372
1373
 
1373
 
#: ../src/totem-object.c:3322
 
1374
#: ../src/totem-object.c:3324
1374
1375
msgid "Please verify your hardware setup."
1375
1376
msgstr "దయచేసి మీ హార్డువేరు అమర్పును పరిశీలించండి."
1376
1377
 
1377
 
#: ../src/totem-object.c:3908 ../src/totem-object.c:3910
 
1378
#: ../src/totem-object.c:3910 ../src/totem-object.c:3912
1378
1379
msgid "Previous Chapter/Movie"
1379
1380
msgstr "మునుపటి అధ్యాయం/చలనచిత్రము"
1380
1381
 
1381
 
#: ../src/totem-object.c:3916 ../src/totem-object.c:3918
 
1382
#: ../src/totem-object.c:3918 ../src/totem-object.c:3920
1382
1383
msgid "Play / Pause"
1383
1384
msgstr "నడుపు / నిలిపివుంచు"
1384
1385
 
1385
 
#: ../src/totem-object.c:3925 ../src/totem-object.c:3927
 
1386
#: ../src/totem-object.c:3927 ../src/totem-object.c:3929
1386
1387
msgid "Next Chapter/Movie"
1387
1388
msgstr "తరువాతి అధ్యాయం/చలనచిత్రము"
1388
1389
 
1389
 
#: ../src/totem-object.c:4050
 
1390
#: ../src/totem-object.c:4052
1390
1391
msgid "Totem could not startup."
1391
1392
msgstr "టోటెమ్ ప్రారంభించలేకపోయింది."
1392
1393
 
1836
1837
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
1837
1838
msgstr "జినోమ్ సరిగ్గ నెలకొల్పబడినట్టు చూడగలరు"
1838
1839
 
1839
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2512
1840
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2516
 
1840
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2520
 
1841
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2524
1841
1842
#, c-format
1842
1843
msgid "Audio Track #%d"
1843
1844
msgstr "ఆడియో ట్రాక్ #%d"
1844
1845
 
1845
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2544
1846
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2548
 
1846
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2552
 
1847
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2556
1847
1848
#, c-format
1848
1849
msgid "Subtitle #%d"
1849
1850
msgstr "ఉపశీర్షిక #%d"
1850
1851
 
1851
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2952
 
1852
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2960
1852
1853
msgid ""
1853
1854
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
1854
1855
"in the Multimedia Systems Selector."
1856
1857
"కావలసిన ఆడియో అవుట్పుట్ కనబడలేదు. మల్టీమీడియా సిస్టమ్సు యెంపికదారినందు దయచేసి వేరొక ఆడియో అవుట్పుట్‌ను "
1857
1858
"యెంపికచేయుము."
1858
1859
 
1859
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2957
 
1860
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2965
1860
1861
msgid "Location not found."
1861
1862
msgstr "స్థానము కనబడలేదు."
1862
1863
 
1863
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2961
 
1864
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2969
1864
1865
msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
1865
1866
msgstr "స్థానమును తెరువలేక పోయింది; ఈ దస్త్రమును తెరువుటకు మీరు అనుమతిని కలిగివుండక పోవచ్చును."
1866
1867
 
1867
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2972
 
1868
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2980
1868
1869
msgid ""
1869
1870
"The video output is in use by another application. Please close other video "
1870
1871
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
1873
1874
"వీడియో అవుట్పుట్ వేరొక అనువర్తనము చేత వుపయోగించబడుతోంది. దయచేసి యితక వీడియో అనువర్తనములను "
1874
1875
"మూయుము, లేదా మల్టీమీడియా సిస్టమ్సు యెంపికదారి నందలి వేరొక వీడియో అవుట్పుట్‌ను యెంపికచేయుము."
1875
1876
 
1876
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2978
 
1877
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
1877
1878
msgid ""
1878
1879
"The audio output is in use by another application. Please select another "
1879
1880
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
1883
1884
"ఆడియో అవుట్పుట్‌ను యెంపికచేయండి. మీరు శబ్ధ సేవికను వుపయోగించవలసి వుంటుంది."
1884
1885
 
1885
1886
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
1886
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2996
1887
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3002
 
1887
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3004
 
1888
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3010
1888
1889
#, c-format
1889
1890
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
1890
1891
msgstr "ఈ చలనచిత్ర ప్లేబ్యాక్‌కు %s ప్లగ్‌యిన్ అవసరము అది సంస్థాపించిలేదు."
1891
1892
 
1892
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3003
 
1893
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3011
1893
1894
#, c-format
1894
1895
msgid ""
1895
1896
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
1901
1902
"\n"
1902
1903
"%s"
1903
1904
 
1904
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3028
 
1905
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3036
1905
1906
msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
1906
1907
msgstr "ఈ దస్త్రమును నెట్వర్కునందు ప్లే చేయలేదు. దీనిని ముందు డిస్కునకు డౌనులోడుచేయుటకు ప్రయత్నించండి."
1907
1908
 
1908
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3100
 
1909
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3108
1909
1910
msgid "Media file could not be played."
1910
1911
msgstr "మాధ్యమం దస్త్రము ప్లే చేయలేక పోయింది."
1911
1912
 
1912
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5290
 
1913
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5336
1913
1914
msgid "Surround"
1914
1915
msgstr "చుట్టూ"
1915
1916
 
1916
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5292
 
1917
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5338
1917
1918
msgid "Mono"
1918
1919
msgstr "వొంటరి"
1919
1920
 
1920
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5639
 
1921
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5685
1921
1922
msgid "Too old version of GStreamer installed."
1922
1923
msgstr "GStreamer యొక్క మరీపాత వర్షన్ సంస్థాపించబడింది."
1923
1924
 
1924
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5646
 
1925
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5692
1925
1926
msgid "Media contains no supported video streams."
1926
1927
msgstr "మాధ్యమం యెటువంటి మద్దతిచ్చు వీడియో స్ట్రీమ్సును కలిగిలేదు."
1927
1928
 
1928
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6107
 
1929
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6153
1929
1930
msgid ""
1930
1931
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
1931
1932
"installation."
1932
1933
msgstr "GStreamer ప్లే ఆబ్జక్టును సృష్టించుటకు విఫలమైంది. దయచేసి మీ GStreamer సంస్థాపనను పరిశీలించండి."
1933
1934
 
1934
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6234
1935
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6365
 
1935
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6283
 
1936
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6422
1936
1937
msgid ""
1937
1938
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
1938
1939
"video output in the Multimedia Systems Selector."
1940
1941
"వీడియో అవుట్పుట్ తెరుచుటకు విఫలమైంది. ఇది అందుబాటులో లేకపోవచ్చును. దయచేసి మల్టీమీడియో సిస్టమ్సు "
1941
1942
"ఎంపికదారి నందలి మరియొక వీడియో అవుట్పుట్‌ను యెంపికచేయండి."
1942
1943
 
1943
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6246
 
1944
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6295
1944
1945
msgid ""
1945
1946
"Could not find the video output. You may need to install additional "
1946
1947
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
1949
1950
"వీడియో అవుట్పుట్‌ను కనుగొనలేక పోయింది. మీరు అదనపు GStreamer ప్లగ్‌యిన్సు సంస్థాపించవలసి రావచ్చును, "
1950
1951
"లేదా మల్టీమీడియా సిస్టమ్సు నందలి వేరొక వీడియో అవుట్పుట్‌ను యెంపికచేయండి."
1951
1952
 
1952
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6281
 
1953
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6330
1953
1954
msgid ""
1954
1955
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
1955
1956
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
1959
1960
"కలిగివుండకపోవచ్చు, లేదా సౌండు సేవిక నడుచుచుండక పోవచ్చును. దయచేసి వేరొక ఆడియో అవుట్పుట్‌ను మల్టీమీడియా "
1960
1961
"సిస్టమ్సు యెంపికదారినందు యెంపికచేయవచ్చును."
1961
1962
 
1962
 
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6301
 
1963
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6358
1963
1964
msgid ""
1964
1965
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
1965
1966
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
2192
2193
msgid ""
2193
2194
"There was an unknown error getting the list of television channels available "
2194
2195
"on BBC iPlayer."
2195
 
msgstr ""
2196
 
"BBC iPlayer నందు అందుబాటులోవున్న టెలివిజన్ చానళ్ళ జాబితాను పొందుటలో వొక తెలియని దోషము "
2197
 
"యెదురైంది."
 
2196
msgstr "BBC iPlayer నందు అందుబాటులోవున్న టెలివిజన్ చానళ్ళ జాబితాను పొందుటలో వొక తెలియని దోషము యెదురైంది."
2198
2197
 
2199
2198
#. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
2200
2199
#. then queue off the expander to load the programme listing for this category
2551
2550
msgstr "ఫొల్డర్‌ను యెంపికచేయుము"
2552
2551
 
2553
2552
#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3
2554
 
#| msgid "Service _Name:"
2555
2553
msgid "_Name:"
2556
2554
msgstr "నామము (_N):"
2557
2555
 
2733
2731
#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
2734
2732
#. * if we're receiving a protocol error).
2735
2733
#. Spew out the error message as provided
2736
 
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:689
2737
2734
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:694
 
2735
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:699
2738
2736
msgid "Error Searching for Videos"
2739
2737
msgstr "వీడియోల కొరకు శోధించుటలో దోషము"
2740
2738
 
2741
 
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:690
 
2739
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:695
2742
2740
msgid ""
2743
2741
"The response from the server could not be understood. Please check you are "
2744
2742
"running the latest version of libgdata."
2745
 
msgstr ""
2746
 
"సేవికనుండి స్పందన అర్ధము కావడంలేదు. మీరు libgdata యొక్క సరికొత్త వర్షన్ నడుపునట్లు "
2747
 
"చూచుకొనుము."
 
2743
msgstr "సేవికనుండి స్పందన అర్ధము కావడంలేదు. మీరు libgdata యొక్క సరికొత్త వర్షన్ నడుపునట్లు చూచుకొనుము."
2748
2744
 
2749
2745
#. Update the UI
2750
 
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:836
 
2746
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:841
2751
2747
msgid "Fetching search results…"
2752
2748
msgstr "శోధన ఫలితాలను తెచ్చుచున్నది…"
2753
2749
 
2754
2750
#. Update the UI
2755
 
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:887
 
2751
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:892
2756
2752
msgid "Fetching related videos…"
2757
2753
msgstr "సంభందిత వీడియోలను తెచ్చుచున్నది…"
2758
2754
 
2759
 
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:938
 
2755
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:943
2760
2756
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
2761
2757
msgstr "వెబ్ బ్రౌజర్‌నందు వీడియోను తెరుచుటలో దోషము"
2762
2758
 
2763
 
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:958
 
2759
#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:963
2764
2760
msgid "Fetching more videos…"
2765
2761
msgstr "మరిన్ని వీడియోలను తెచ్చుచున్నది…"
2766
2762