~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it/kdevformatters.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Fathi Boudra
  • Date: 2010-07-23 20:08:00 UTC
  • mfrom: (5.1.3 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100723200800-fh72fo2fhlxb16ud
Tags: 4:4.0.1-1
* New upstream release.
* Add localization packages: Finnish (fi), Dutch (nl), Slovenian (sl) and
  Thai (th).
* Update debian/control:
  - bump Standards-Version to 3.9.0 (no changes needed).
  - bump kdevplatform-dev and kdebase-workspace-dev build dependency version.
  - add shared-mime-info build dependency.
  - comment turkish localization package, not shipped in this release.
* Update debian/rules: remove workaround for FindKDE4Internal.cmake default
  rpath value, fixed in kdelibs5-dev 4.4.1.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
2
# This file is distributed under the same license as the kdevformatters package.
3
3
#
4
 
# Solinas Simone <ksolsim@gmail.com>, 2009.
 
4
# Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>, 2009, 2010.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdevformatters\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 14:16+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 19:50+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 01:30+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 11:57+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
 
19
19
#: astyle_plugin.cpp:37
54
54
msgstr ""
55
55
"<b>Indenta e formatta il codice sorgente in C.</b><br />Il programma «indent» "
56
56
"può essere usato per rendere più semplice leggere il codice. Può anche "
57
 
"convertire da uno stile di scrittura in C a un'altro.<br /><b>indent</b> "
 
57
"convertire da uno stile di scrittura in C a un altro.<br /><b>indent</b> "
58
58
"comprende una gran quantità di sintassi in C, ma tenta anche di far fronte "
59
59
"alla sintassi incompleta e mal creata.<br />Sito web: <a href=\"http://www."
60
60
"gnu.org/software/indent/\">http://www.gnu.org/software/indent</a>/"
69
69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
70
70
#: rc.cpp:6 rc.cpp:202
71
71
msgid "Tabs"
72
 
msgstr "Schede"
 
72
msgstr "Tab"
73
73
 
74
74
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:41
75
75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
76
76
#: rc.cpp:9 rc.cpp:205
77
77
msgid "Force tabs"
78
 
msgstr "Forza schede"
 
78
msgstr "Forza tab"
79
79
 
80
80
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:46
81
81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
90
90
"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
91
91
"The number of spaces per tab is controled by the editor."
92
92
msgstr ""
93
 
"Numero di spazi che saranno convertiti in una scheda.\n"
94
 
"Il numero di spazi per scheda è controllato dall'editor."
 
93
"Numero di spazi che saranno convertiti in un tab.\n"
 
94
"Il numero di spazi per tab è controllato dall'editor."
95
95
 
96
96
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:92
97
97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
98
98
#: rc.cpp:19 rc.cpp:215
99
99
msgid "Convert tabs to spaces."
100
 
msgstr "Converte le schede in spazi."
 
100
msgstr "Converte i tab in spazi."
101
101
 
102
102
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:95
103
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
104
104
#: rc.cpp:22 rc.cpp:218
105
105
msgid "Con&vert tabs into spaces"
106
 
msgstr "Con&verte le schede in spazi"
 
106
msgstr "Con&verte i tab in spazi"
107
107
 
108
108
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:102
109
109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
152
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
153
153
#: rc.cpp:40 rc.cpp:236
154
154
msgid "Cases"
155
 
msgstr "Casi"
 
155
msgstr "Case"
156
156
 
157
157
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:159
158
158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
182
182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
183
183
#: rc.cpp:55 rc.cpp:251
184
184
msgid "Switches"
185
 
msgstr "Passa a"
 
185
msgstr "Switch"
186
186
 
187
187
#. i18n: file: astyle_preferences.ui:192
188
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement)
464
464
#: rc.cpp:195
465
465
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
466
466
msgid "Your names"
467
 
msgstr "Solinas Simone"
 
467
msgstr "Simone Solinas"
468
468
 
469
469
#: rc.cpp:196
470
470
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
471
471
msgid "Your emails"
472
 
msgstr "ksolsim@gmail.com"
 
472
msgstr "ksolsim@gmail.com"
 
 
b'\\ No newline at end of file'