~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN/kdevcpp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Fathi Boudra
  • Date: 2010-07-23 20:08:00 UTC
  • mfrom: (5.1.3 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100723200800-fh72fo2fhlxb16ud
Tags: 4:4.0.1-1
* New upstream release.
* Add localization packages: Finnish (fi), Dutch (nl), Slovenian (sl) and
  Thai (th).
* Update debian/control:
  - bump Standards-Version to 3.9.0 (no changes needed).
  - bump kdevplatform-dev and kdebase-workspace-dev build dependency version.
  - add shared-mime-info build dependency.
  - comment turkish localization package, not shipped in this release.
* Update debian/rules: remove workaround for FindKDE4Internal.cmake default
  rpath value, fixed in kdelibs5-dev 4.4.1.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kdevcpp\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-25 04:59+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-07-09 01:28+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 15:21+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
23
23
msgid "Not Included"
24
24
msgstr "未包含"
25
25
 
26
 
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:80
27
 
msgid "Override"
28
 
msgstr "覆盖"
29
 
 
30
 
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:82
31
 
msgid "Implement"
32
 
msgstr "实现"
33
 
 
34
 
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:84
35
 
msgid "Create Slot"
36
 
msgstr "创建槽"
37
 
 
38
 
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:121
39
 
#, kde-format
40
 
msgid "From %1"
41
 
msgstr "来自 %1"
42
 
 
43
26
#: codecompletion/context.cpp:800
44
27
msgid "Initialize"
45
28
msgstr "初始化"
49
32
msgstr "未包含的容器"
50
33
 
51
34
#: codecompletion/context.cpp:1272
52
 
#, kde-format
 
35
#, fuzzy, kde-format
 
36
#| msgctxt ""
 
37
#| "Here, overload is used as a programming term.  This string is used to "
 
38
#| "display how many overloaded versions there are of the function whose name "
 
39
#| "is the second argument.  The numeric argument is always greater than one, "
 
40
#| "so translation of the singular case is only necessary in languages where "
 
41
#| "the singular form is used for 21, 31 etc."
 
42
#| msgid "1 overload of %2"
 
43
#| msgid_plural "%1 overloads of %2"
53
44
msgctxt ""
54
45
"Here, overload is used as a programming term.  This string is used to "
55
46
"display how many overloaded versions there are of the function whose name is "
81
72
msgid "C++ Builtin"
82
73
msgstr "C++ 内建"
83
74
 
 
75
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:80
 
76
msgid "Override"
 
77
msgstr "覆盖"
 
78
 
 
79
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:82
 
80
msgid "Implement"
 
81
msgstr "实现"
 
82
 
 
83
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:84
 
84
msgid "Create Slot"
 
85
msgstr "创建槽"
 
86
 
 
87
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:121
 
88
#, kde-format
 
89
msgid "From %1"
 
90
msgstr "来自 %1"
 
91
 
84
92
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:377
85
93
msgid "Add include directive"
86
94
msgstr "添加包含指令"
93
101
msgid "forward-declare"
94
102
msgstr "前向声明"
95
103
 
96
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:275
97
 
msgid "Unterminated #if statement"
98
 
msgstr "未终止的 #if 语句"
99
 
 
100
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:452 parser/rpp/pp-engine.cpp:470
101
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:502
102
 
#, kde-format
103
 
msgid "character %1"
104
 
msgstr "字符 %1"
105
 
 
106
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:452
107
 
#, kde-format
108
 
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
109
 
msgstr "需要 \"标识符\",找到:%1"
110
 
 
111
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:453 parser/rpp/pp-engine.cpp:471
112
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:503
113
 
#, kde-format
114
 
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
115
 
msgstr "<h5>令牌文字</h5><pre>%1</pre><h5>输入</h5><pre>%2</pre>"
116
 
 
117
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:470 parser/rpp/pp-engine.cpp:502
118
 
#, kde-format
119
 
msgid "Expected \")\", found %1"
120
 
msgstr "需要 \")\",找到:%1"
121
 
 
122
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:538 parser/rpp/pp-engine.cpp:551
123
 
msgid "Division by zero"
124
 
msgstr "除数为零"
125
 
 
126
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:539 parser/rpp/pp-engine.cpp:552
127
 
#, kde-format
128
 
msgid "Input text: %1"
129
 
msgstr "输入文字:%1"
130
 
 
131
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:789
132
 
#, kde-format
133
 
msgid "expected ``:'' = %1"
134
 
msgstr "需要 ``:'' = %1"
135
 
 
136
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:853 parser/rpp/pp-engine.cpp:878
137
 
msgid "#else without #if"
138
 
msgstr "#else 没有对应的 #if"
139
 
 
140
 
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:916
141
 
#, kde-format
142
 
msgid "#endif without #if at output line %1"
143
 
msgstr "在输出行 %1 处 #endif 没有对应的 #if"
144
 
 
145
 
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102
146
 
msgid "Macro error"
147
 
msgstr "宏错误"
148
 
 
149
 
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115
150
 
#, kde-format
151
 
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
152
 
msgstr "调用宏 %1 缺少实参数 %2"
153
 
 
154
 
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116
155
 
#, kde-format
156
 
msgid "Formals: %1"
157
 
msgstr "形参:%1"
158
 
 
159
 
#: parser/headergen/main.cpp:240
160
 
msgid "KDE forwarding header generator"
161
 
msgstr "KDE 前向头文件生成器"
162
 
 
163
 
#: parser/headergen/main.cpp:241
164
 
msgid ""
165
 
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
166
 
"source code."
167
 
msgstr "一个从源代码创建前向头文件(如 Qt 头文件)的应用程序。"
168
 
 
169
 
#: parser/headergen/main.cpp:242
170
 
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
171
 
msgstr "(c) 2006,Hamish Rodda"
172
 
 
173
 
#: parser/headergen/main.cpp:247
174
 
msgid ""
175
 
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
176
 
"KDE"
177
 
msgstr "KDE 包含目录 - 头文件将进入 <placeholder>includes</placeholder>/KDE"
178
 
 
179
 
#: parser/headergen/main.cpp:248
180
 
msgid "Build information from the cmake XML generator"
181
 
msgstr "根据 cmake XML 生成器构建信息"
182
 
 
183
 
#: parser/lexer.cpp:951
184
 
#, kde-format
185
 
msgid "invalid input: %1"
186
 
msgstr "无效输入:%1"
 
104
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:175
 
105
msgid "Private Class Implementation Options"
 
106
msgstr "私有类实现选项"
187
107
 
188
108
#: codegen/progressdialogs.cpp:56 codegen/simplerefactoring.cpp:439
189
109
msgid "Cancel"
190
110
msgstr "取消"
191
111
 
 
112
#: codegen/signatureassistant.cpp:196
 
113
#, kde-format
 
114
msgid "Update Definition from %1(%2) to (%3)"
 
115
msgstr "从 %1(%2) 更新定义为 (%3)"
 
116
 
 
117
#: codegen/signatureassistant.cpp:238
 
118
#, kde-format
 
119
msgid "Failed to apply changes: %1"
 
120
msgstr "应用更改失败:%1"
 
121
 
192
122
#: codegen/simplerefactoring.cpp:81
193
123
msgid ""
194
124
"Refactoring is an experimental feature, it may damage your code. Before "
284
214
msgid "Applying changes failed: %1"
285
215
msgstr "应用更改失败:%1"
286
216
 
287
 
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:175
288
 
msgid "Private Class Implementation Options"
289
 
msgstr "私有类实现选项"
290
 
 
291
 
#: codegen/cppnewclass.cpp:162
292
 
msgid "Did not select anything, not adding to a target."
293
 
msgstr "未选择任何事物,不添加到目标。"
294
 
 
295
217
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:71
296
218
msgid "Setup Custom Include Paths"
297
219
msgstr "设置自定义包含路径"
314
236
msgid "Not Found: %1"
315
237
msgstr "未找到:%1"
316
238
 
317
 
#: codegen/signatureassistant.cpp:196
318
 
#, kde-format
319
 
msgid "Update Definition from %1(%2) to (%3)"
320
 
msgstr "从 %1(%2) 更新定义为 (%3)"
321
 
 
322
 
#: codegen/signatureassistant.cpp:238
323
 
#, kde-format
324
 
msgid "Failed to apply changes: %1"
325
 
msgstr "应用更改失败:%1"
 
239
#: codegen/cppnewclass.cpp:162
 
240
msgid "Did not select anything, not adding to a target."
 
241
msgstr "未选择任何事物,不添加到目标。"
 
242
 
 
243
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:180
 
244
#, kde-format
 
245
msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1"
 
246
msgstr "无法解析基类,间接添加:%1"
 
247
 
 
248
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:185
 
249
#, kde-format
 
250
msgid "Invalid base class: %1"
 
251
msgstr "无效的基类:%1"
 
252
 
 
253
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:54
 
254
#, kde-format
 
255
msgid "Create local declaration %1 %2"
 
256
msgstr "创建局部声明 %1 %2"
 
257
 
 
258
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:121
 
259
#, kde-format
 
260
msgid "Declare %1 %2 %3"
 
261
msgstr "声明 %1 %2 %3"
 
262
 
 
263
#: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27
 
264
#, kde-format
 
265
msgid "Declaration not found: %1"
 
266
msgstr "未找到声明:%1"
 
267
 
 
268
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:51
 
269
msgctxt "Headers included into this header"
 
270
msgid "Included"
 
271
msgstr "已包含"
 
272
 
 
273
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:51
 
274
msgctxt "Count of files this header was included into"
 
275
msgid "Included by"
 
276
msgstr "包含者"
 
277
 
 
278
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:51
 
279
msgctxt "Count of macros defined in this header"
 
280
msgid "Defined macros"
 
281
msgstr "定义的宏"
326
282
 
327
283
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:71
328
284
msgid "Function macro"
340
296
msgid "Body:"
341
297
msgstr "实体:"
342
298
 
343
 
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:51
344
 
msgctxt "Headers included into this header"
345
 
msgid "Included"
346
 
msgstr "已包含"
347
 
 
348
 
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:51
349
 
msgctxt "Count of files this header was included into"
350
 
msgid "Included by"
351
 
msgstr "包含者"
352
 
 
353
 
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:51
354
 
msgctxt "Count of macros defined in this header"
355
 
msgid "Defined macros"
356
 
msgstr "定义的宏"
357
 
 
358
 
#: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27
359
 
#, kde-format
360
 
msgid "Declaration not found: %1"
361
 
msgstr "未找到声明:%1"
362
 
 
363
 
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:54
364
 
#, kde-format
365
 
msgid "Create local declaration %1 %2"
366
 
msgstr "创建局部声明 %1 %2"
367
 
 
368
 
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:121
369
 
#, kde-format
370
 
msgid "Declare %1 %2 %3"
371
 
msgstr "声明 %1 %2 %3"
372
 
 
373
 
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:180
374
 
#, kde-format
375
 
msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1"
376
 
msgstr "无法解析基类,间接添加:%1"
377
 
 
378
 
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:185
379
 
#, kde-format
380
 
msgid "Invalid base class: %1"
381
 
msgstr "无效的基类:%1"
382
 
 
383
 
#: quickopen.cpp:195
384
 
msgid "This file imports the current open document<br/>"
385
 
msgstr "文件导入当前打开的文档<br/>"
386
 
 
387
 
#: quickopen.cpp:200
388
 
#, kde-format
389
 
msgid "In include path %1"
390
 
msgstr "在包含路径 %1"
391
 
 
392
 
#: quickopen.cpp:204
393
 
#, kde-format
394
 
msgid "Included through %1 <br/>"
395
 
msgstr "通过 %1 包含<br/>"
396
 
 
397
 
#: quickopen.cpp:214
398
 
#, kde-format
399
 
msgid "Directory %1"
400
 
msgstr "目录 %1"
401
 
 
402
 
#: quickopen.cpp:247
403
 
#, kde-format
404
 
msgid "In %1th include path"
405
 
msgstr "在第 %1 个包含路径"
406
 
 
407
 
#: quickopen.cpp:477 quickopen.cpp:484
408
 
msgid "Includes"
409
 
msgstr "包含"
410
 
 
411
 
#: quickopen.cpp:478 quickopen.cpp:485
412
 
msgid "Include Path"
413
 
msgstr "包含路径"
414
 
 
415
 
#: quickopen.cpp:479 quickopen.cpp:486
416
 
msgid "Includers"
417
 
msgstr "包含者"
418
 
 
419
 
#: cppparsejob.cpp:157
420
 
msgid "Parsing included files"
421
 
msgstr "正在分析包含文件"
422
 
 
423
 
#: cppparsejob.cpp:456
424
 
msgid "Parsing actual file"
425
 
msgstr "正在分析真实文件"
426
 
 
427
 
#: cppparsejob.cpp:572
428
 
#, kde-format
429
 
msgid "Not updating duchain for %1"
430
 
msgstr "未更新 %1 的定义使用链"
431
 
 
432
 
#: cppparsejob.cpp:734
433
 
msgid "Building uses"
434
 
msgstr "正在构建使用"
435
 
 
436
 
#: cppparsejob.cpp:882
437
 
msgid "Ready"
438
 
msgstr "就绪"
439
 
 
440
 
#: cpplanguagesupport.cpp:143
441
 
msgid "C++ Support"
442
 
msgstr "C++ 支持"
443
 
 
444
 
#: cpplanguagesupport.cpp:143
445
 
msgid "Support for C++ Language"
446
 
msgstr "C++ 语言支持"
447
 
 
448
 
#: cpplanguagesupport.cpp:179
449
 
msgid "Files"
450
 
msgstr "文件"
451
 
 
452
 
#: cpplanguagesupport.cpp:195
453
 
msgid "&Switch Definition/Declaration"
454
 
msgstr "切换定义/声明(&S)"
455
 
 
456
 
#: cpplanguagesupport.cpp:200
457
 
msgid "Create &New Class"
458
 
msgstr "创建新类(&N)"
459
 
 
460
 
#: cpplanguagesupport.cpp:209
461
 
msgid "Rename Declaration"
462
 
msgstr "重命名声明"
463
 
 
464
 
#: cpplanguagesupport.cpp:215
465
 
msgid "Move into Source"
466
 
msgstr "移入源文件"
467
 
 
468
 
#: cpplanguagesupport.cpp:628
469
 
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
470
 
msgstr "由预处理器清空<br />"
471
 
 
472
299
#: includepathcomputer.cpp:177
473
300
#, kde-format
474
301
msgid "Build manager for project %1 did not return a build directory"
508
335
"使用构建目录:“%1”\n"
509
336
"包含路径解析器:%2"
510
337
 
511
 
#: preprocessjob.cpp:459
512
 
#, kde-format
513
 
msgid "File was included recursively from within itself: %1"
514
 
msgstr "文件递归包含自身:%1"
515
 
 
516
 
#: preprocessjob.cpp:605
517
 
#, kde-format
518
 
msgid "Included file was not found: %1"
519
 
msgstr "包含文件未找到:%1"
520
 
 
521
 
#: preprocessjob.cpp:606
522
 
#, kde-format
523
 
msgid ""
524
 
"Searched include path:\n"
525
 
"%1"
526
 
msgstr ""
527
 
"已搜索的包含路径:\n"
528
 
"%1"
529
 
 
530
 
#: preprocessjob.cpp:674
531
 
#, kde-format
532
 
msgid "Could not open file '%1'"
533
 
msgstr "无法打开文件“%1”"
534
 
 
535
 
#: preprocessjob.cpp:677
536
 
msgid "File could not be read from."
537
 
msgstr "无法读取文件于。"
538
 
 
539
 
#: preprocessjob.cpp:680
540
 
msgid "File could not be opened."
541
 
msgstr "无法打开文件。"
542
 
 
543
 
#: preprocessjob.cpp:683
544
 
msgid "File permissions prevent opening for read."
545
 
msgstr "文件权限阻止打开读取。"
546
 
 
547
338
#: includepathresolver.cpp:483
548
339
msgid ""
549
340
"Tried include path resolution while another resolution process was still "
608
399
msgid "Folder: \"%1\"  Command: \"%2\"  Output: \"%3\""
609
400
msgstr "文件夹:“%1” 命令:“%2” 输出:“%3”"
610
401
 
 
402
#: parser/headergen/main.cpp:240
 
403
msgid "KDE forwarding header generator"
 
404
msgstr "KDE 前向头文件生成器"
 
405
 
 
406
#: parser/headergen/main.cpp:241
 
407
msgid ""
 
408
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
 
409
"source code."
 
410
msgstr "一个从源代码创建前向头文件(如 Qt 头文件)的应用程序。"
 
411
 
 
412
#: parser/headergen/main.cpp:242
 
413
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
 
414
msgstr "(c) 2006,Hamish Rodda"
 
415
 
 
416
#: parser/headergen/main.cpp:247
 
417
msgid ""
 
418
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
 
419
"KDE"
 
420
msgstr "KDE 包含目录 - 头文件将进入 <placeholder>includes</placeholder>/KDE"
 
421
 
 
422
#: parser/headergen/main.cpp:248
 
423
msgid "Build information from the cmake XML generator"
 
424
msgstr "根据 cmake XML 生成器构建信息"
 
425
 
 
426
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:275
 
427
msgid "Unterminated #if statement"
 
428
msgstr "未终止的 #if 语句"
 
429
 
 
430
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:452 parser/rpp/pp-engine.cpp:470
 
431
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:502
 
432
#, kde-format
 
433
msgid "character %1"
 
434
msgstr "字符 %1"
 
435
 
 
436
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:452
 
437
#, kde-format
 
438
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
 
439
msgstr "需要 \"标识符\",找到:%1"
 
440
 
 
441
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:453 parser/rpp/pp-engine.cpp:471
 
442
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:503
 
443
#, kde-format
 
444
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
 
445
msgstr "<h5>令牌文字</h5><pre>%1</pre><h5>输入</h5><pre>%2</pre>"
 
446
 
 
447
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:470 parser/rpp/pp-engine.cpp:502
 
448
#, kde-format
 
449
msgid "Expected \")\", found %1"
 
450
msgstr "需要 \")\",找到:%1"
 
451
 
 
452
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:538 parser/rpp/pp-engine.cpp:551
 
453
msgid "Division by zero"
 
454
msgstr "除数为零"
 
455
 
 
456
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:539 parser/rpp/pp-engine.cpp:552
 
457
#, kde-format
 
458
msgid "Input text: %1"
 
459
msgstr "输入文字:%1"
 
460
 
 
461
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:789
 
462
#, kde-format
 
463
msgid "expected ``:'' = %1"
 
464
msgstr "需要 ``:'' = %1"
 
465
 
 
466
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:853 parser/rpp/pp-engine.cpp:878
 
467
msgid "#else without #if"
 
468
msgstr "#else 没有对应的 #if"
 
469
 
 
470
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:916
 
471
#, kde-format
 
472
msgid "#endif without #if at output line %1"
 
473
msgstr "在输出行 %1 处 #endif 没有对应的 #if"
 
474
 
 
475
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102
 
476
msgid "Macro error"
 
477
msgstr "宏错误"
 
478
 
 
479
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115
 
480
#, kde-format
 
481
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
 
482
msgstr "调用宏 %1 缺少实参数 %2"
 
483
 
 
484
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116
 
485
#, kde-format
 
486
msgid "Formals: %1"
 
487
msgstr "形参:%1"
 
488
 
 
489
#: parser/lexer.cpp:951
 
490
#, kde-format
 
491
msgid "invalid input: %1"
 
492
msgstr "无效输入:%1"
 
493
 
 
494
#: quickopen.cpp:195
 
495
msgid "This file imports the current open document<br/>"
 
496
msgstr "文件导入当前打开的文档<br/>"
 
497
 
 
498
#: quickopen.cpp:200
 
499
#, kde-format
 
500
msgid "In include path %1"
 
501
msgstr "在包含路径 %1"
 
502
 
 
503
#: quickopen.cpp:204
 
504
#, kde-format
 
505
msgid "Included through %1 <br/>"
 
506
msgstr "通过 %1 包含<br/>"
 
507
 
 
508
#: quickopen.cpp:214
 
509
#, kde-format
 
510
msgid "Directory %1"
 
511
msgstr "目录 %1"
 
512
 
 
513
#: quickopen.cpp:247
 
514
#, kde-format
 
515
msgid "In %1th include path"
 
516
msgstr "在第 %1 个包含路径"
 
517
 
 
518
#: quickopen.cpp:477 quickopen.cpp:484
 
519
msgid "Includes"
 
520
msgstr "包含"
 
521
 
 
522
#: quickopen.cpp:478 quickopen.cpp:485
 
523
msgid "Include Path"
 
524
msgstr "包含路径"
 
525
 
 
526
#: quickopen.cpp:479 quickopen.cpp:486
 
527
msgid "Includers"
 
528
msgstr "包含者"
 
529
 
 
530
#: cpplanguagesupport.cpp:143
 
531
msgid "C++ Support"
 
532
msgstr "C++ 支持"
 
533
 
 
534
#: cpplanguagesupport.cpp:143
 
535
msgid "Support for C++ Language"
 
536
msgstr "C++ 语言支持"
 
537
 
 
538
#: cpplanguagesupport.cpp:179
 
539
msgid "Files"
 
540
msgstr "文件"
 
541
 
 
542
#: cpplanguagesupport.cpp:195
 
543
msgid "&Switch Definition/Declaration"
 
544
msgstr "切换定义/声明(&S)"
 
545
 
 
546
#: cpplanguagesupport.cpp:200
 
547
msgid "Create &New Class"
 
548
msgstr "创建新类(&N)"
 
549
 
 
550
#: cpplanguagesupport.cpp:209
 
551
msgid "Rename Declaration"
 
552
msgstr "重命名声明"
 
553
 
 
554
#: cpplanguagesupport.cpp:215
 
555
msgid "Move into Source"
 
556
msgstr "移入源文件"
 
557
 
 
558
#: cpplanguagesupport.cpp:628
 
559
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
 
560
msgstr "由预处理器清空<br />"
 
561
 
 
562
#: cppparsejob.cpp:157
 
563
msgid "Parsing included files"
 
564
msgstr "正在分析包含文件"
 
565
 
 
566
#: cppparsejob.cpp:456
 
567
msgid "Parsing actual file"
 
568
msgstr "正在分析真实文件"
 
569
 
 
570
#: cppparsejob.cpp:572
 
571
#, kde-format
 
572
msgid "Not updating duchain for %1"
 
573
msgstr "未更新 %1 的定义使用链"
 
574
 
 
575
#: cppparsejob.cpp:734
 
576
msgid "Building uses"
 
577
msgstr "正在构建使用"
 
578
 
 
579
#: cppparsejob.cpp:882
 
580
msgid "Ready"
 
581
msgstr "就绪"
 
582
 
 
583
#: preprocessjob.cpp:465
 
584
#, kde-format
 
585
msgid "File was included recursively from within itself: %1"
 
586
msgstr "文件递归包含自身:%1"
 
587
 
 
588
#: preprocessjob.cpp:611
 
589
#, kde-format
 
590
msgid "Included file was not found: %1"
 
591
msgstr "包含文件未找到:%1"
 
592
 
 
593
#: preprocessjob.cpp:612
 
594
#, kde-format
 
595
msgid ""
 
596
"Searched include path:\n"
 
597
"%1"
 
598
msgstr ""
 
599
"已搜索的包含路径:\n"
 
600
"%1"
 
601
 
 
602
#: preprocessjob.cpp:680
 
603
#, kde-format
 
604
msgid "Could not open file '%1'"
 
605
msgstr "无法打开文件“%1”"
 
606
 
 
607
#: preprocessjob.cpp:683
 
608
msgid "File could not be read from."
 
609
msgstr "无法读取文件于。"
 
610
 
 
611
#: preprocessjob.cpp:686
 
612
msgid "File could not be opened."
 
613
msgstr "无法打开文件。"
 
614
 
 
615
#: preprocessjob.cpp:689
 
616
msgid "File permissions prevent opening for read."
 
617
msgstr "文件权限阻止打开读取。"
 
618
 
611
619
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5
612
620
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
613
621
#: rc.cpp:3 rc.cpp:11
632
640
msgid "Your emails"
633
641
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
634
642
 
 
643
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:16
 
644
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
645
#: rc.cpp:17
 
646
msgid "C++ Options"
 
647
msgstr "C++ 选项"
 
648
 
 
649
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:22
 
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
651
#: rc.cpp:20
 
652
msgid "&Export:"
 
653
msgstr "导出(&E):"
 
654
 
 
655
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:53
 
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
657
#: rc.cpp:23
 
658
msgid "&Macro:"
 
659
msgstr "宏(&M):"
 
660
 
 
661
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:16
 
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3)
 
663
#: rc.cpp:26
 
664
msgid "Public"
 
665
msgstr "公有"
 
666
 
 
667
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:23
 
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4)
 
669
#: rc.cpp:29
 
670
msgid "Protected"
 
671
msgstr "受保护"
 
672
 
 
673
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:30
 
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5)
 
675
#: rc.cpp:32
 
676
msgid "Private"
 
677
msgstr "私有"
 
678
 
 
679
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:53
 
680
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6)
 
681
#: rc.cpp:35
 
682
msgid "Slot"
 
683
msgstr "槽"
 
684
 
 
685
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:60
 
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7)
 
687
#: rc.cpp:38
 
688
msgid "Signal"
 
689
msgstr "信号"
 
690
 
635
691
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:23
636
692
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
637
 
#: rc.cpp:17
 
693
#: rc.cpp:41
638
694
msgid "Storage Directory"
639
695
msgstr "存储目录"
640
696
 
641
697
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:35
642
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
643
 
#: rc.cpp:20
 
699
#: rc.cpp:44
644
700
msgid ""
645
701
"The custom include-path will be stored in a special file called \"."
646
702
"kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will "
649
705
 
650
706
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:47
651
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
652
 
#: rc.cpp:23
 
708
#: rc.cpp:47
653
709
msgid "Storage Directory:"
654
710
msgstr "存储目录:"
655
711
 
656
712
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:68
657
713
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
658
 
#: rc.cpp:26
 
714
#: rc.cpp:50
659
715
msgid "Automatic Resolution"
660
716
msgstr "自动解析"
661
717
 
662
718
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:74
663
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
664
 
#: rc.cpp:29
 
720
#: rc.cpp:53
665
721
msgid ""
666
722
"If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically "
667
723
"resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping "
672
728
 
673
729
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:86
674
730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
675
 
#: rc.cpp:32
 
731
#: rc.cpp:56
676
732
msgid "Source Directory:"
677
733
msgstr "源代码目录:"
678
734
 
679
735
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:96
680
736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
681
 
#: rc.cpp:35
 
737
#: rc.cpp:59
682
738
msgid "Build Directory:"
683
739
msgstr "构建目录:"
684
740
 
685
741
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:111
686
742
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
687
 
#: rc.cpp:38
 
743
#: rc.cpp:62
688
744
msgid "Custom Include Paths"
689
745
msgstr "自定义包含路径"
690
746
 
691
747
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:123
692
748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
693
 
#: rc.cpp:41
 
749
#: rc.cpp:65
694
750
msgid "You can add a list of custom include paths here."
695
751
msgstr "您可以在此添加一系列自定义包含路径。"
696
752
 
697
753
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:146
698
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
699
 
#: rc.cpp:44
 
755
#: rc.cpp:68
700
756
msgid ""
701
757
"Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, "
702
758
"they are only used to find included headers within KDevelop."
706
762
 
707
763
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:14
708
764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog)
709
 
#: rc.cpp:47
 
765
#: rc.cpp:71
710
766
msgid ""
711
767
"Options & settings to move the private data fields of a class into a private "
712
768
"structure"
714
770
 
715
771
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:42
716
772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
717
 
#: rc.cpp:50
 
773
#: rc.cpp:74
718
774
msgid "Private structure name:"
719
775
msgstr "私有结构体名称:"
720
776
 
721
777
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:55
722
778
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup)
723
 
#: rc.cpp:53
 
779
#: rc.cpp:77
724
780
msgid "Options"
725
781
msgstr "选项"
726
782
 
727
783
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:75
728
784
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption)
729
 
#: rc.cpp:56
 
785
#: rc.cpp:80
730
786
msgid ""
731
787
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
732
788
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
747
803
 
748
804
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:78
749
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption)
750
 
#: rc.cpp:64
 
806
#: rc.cpp:88
751
807
msgid "Use class instead of struct"
752
808
msgstr "使用类而不是结构体"
753
809
 
754
810
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:97
755
811
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption)
756
 
#: rc.cpp:67
 
812
#: rc.cpp:91
757
813
msgid ""
758
814
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
759
815
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
778
834
 
779
835
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:100
780
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption)
781
 
#: rc.cpp:76
 
837
#: rc.cpp:100
782
838
msgid "Move Variable initialization to private structure"
783
839
msgstr "将变量初始化移到私有结构体"
784
840
 
785
841
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:113
786
842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption)
787
 
#: rc.cpp:79
 
843
#: rc.cpp:103
788
844
msgid ""
789
845
"Move all currently declared private methods to the private implementation "
790
846
"structure."
792
848
 
793
849
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:116
794
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption)
795
 
#: rc.cpp:82
 
851
#: rc.cpp:106
796
852
msgid "Move Private methods"
797
853
msgstr "移动私有方法"
798
854
 
799
855
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:130
800
856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
801
 
#: rc.cpp:85
 
857
#: rc.cpp:109
802
858
msgid "Pointer name:"
803
859
msgstr "指针名称:"
804
860
 
805
861
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:146
806
862
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName)
807
 
#: rc.cpp:88
 
863
#: rc.cpp:112
808
864
msgid ""
809
865
"The name of the member variable that will be the pointer held to the private "
810
866
"implementation"
812
868
 
813
869
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:149
814
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName)
815
 
#: rc.cpp:91
 
871
#: rc.cpp:115
816
872
msgid "d"
817
 
msgstr "d"
818
 
 
819
 
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:16
820
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3)
821
 
#: rc.cpp:94
822
 
msgid "Public"
823
 
msgstr "公有"
824
 
 
825
 
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:23
826
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4)
827
 
#: rc.cpp:97
828
 
msgid "Protected"
829
 
msgstr "受保护"
830
 
 
831
 
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:30
832
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5)
833
 
#: rc.cpp:100
834
 
msgid "Private"
835
 
msgstr "私有"
836
 
 
837
 
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:53
838
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6)
839
 
#: rc.cpp:103
840
 
msgid "Slot"
841
 
msgstr "槽"
842
 
 
843
 
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:60
844
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7)
845
 
#: rc.cpp:106
846
 
msgid "Signal"
847
 
msgstr "信号"
848
 
 
849
 
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:16
850
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
851
 
#: rc.cpp:109
852
 
msgid "C++ Options"
853
 
msgstr "C++ 选项"
854
 
 
855
 
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:22
856
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
857
 
#: rc.cpp:112
858
 
msgid "&Export:"
859
 
msgstr "导出(&E):"
860
 
 
861
 
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:53
862
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
863
 
#: rc.cpp:115
864
 
msgid "&Macro:"
865
 
msgstr "宏(&M):"
866
 
 
867
 
#~ msgid "Make process failed"
868
 
#~ msgstr "Make 进程失败"
869
 
 
870
 
#~ msgid "Output: %1"
871
 
#~ msgstr "输出:%1"
872
 
 
873
 
#~ msgid "Error Generating code"
874
 
#~ msgstr "生成代码出错"
875
 
 
876
 
#~ msgid "Generate Stub Class"
877
 
#~ msgstr "生成预存类"
878
 
 
879
 
#~ msgid "Generate Stub"
880
 
#~ msgstr "生成预存"
881
 
 
882
 
#~ msgid "Save to "
883
 
#~ msgstr "另存为 "
884
 
 
885
 
#~ msgid "Generate Unit Under Test"
886
 
#~ msgstr "生成测试用单元"
887
 
 
888
 
#~ msgid "&Switch Test/Unit Under Test"
889
 
#~ msgstr "切换测试/测试用单元(&S)"
890
 
 
891
 
#~ msgid "not parsed yet"
892
 
#~ msgstr "尚未解析"
893
 
 
894
 
#~ msgid "Unable to open '%1' to write the new class header."
895
 
#~ msgstr "无法打开“%1”以写入新类的头文件内容。"
896
 
 
897
 
#~ msgid "Header generation error"
898
 
#~ msgstr "头文件生成错误"
899
 
 
900
 
#~ msgid "Unable to open '%1' to write the new class implementation."
901
 
#~ msgstr "无法打开“%1”以写入新类的实现内容。"
902
 
 
903
 
#~ msgid "Implementation generation error"
904
 
#~ msgstr "实现生成错误"
 
873
msgstr "d"
 
 
b'\\ No newline at end of file'