~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt/kdevcmake.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Fathi Boudra
  • Date: 2010-07-23 20:08:00 UTC
  • mfrom: (5.1.3 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100723200800-fh72fo2fhlxb16ud
Tags: 4:4.0.1-1
* New upstream release.
* Add localization packages: Finnish (fi), Dutch (nl), Slovenian (sl) and
  Thai (th).
* Update debian/control:
  - bump Standards-Version to 3.9.0 (no changes needed).
  - bump kdevplatform-dev and kdebase-workspace-dev build dependency version.
  - add shared-mime-info build dependency.
  - comment turkish localization package, not shipped in this release.
* Update debian/rules: remove workaround for FindKDE4Internal.cmake default
  rpath value, fixed in kdelibs5-dev 4.4.1.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kdevcmake\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-15 04:34+0200\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 12:33+0000\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 01:30+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 10:38+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"X-POFile-SpellExtra: CMakeLists CMake txt pre kapp space app AUTHOR wrap\n"
15
15
"X-POFile-SpellExtra: white Macro\n"
16
16
 
17
 
#: settings/cmakepreferences.cpp:272
18
 
#, kde-format
19
 
msgid ""
20
 
"The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n"
21
 
"Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?"
22
 
msgstr ""
23
 
"A pasta %1 está prestes a ser removida da lista do KDevelop.\n"
24
 
"Deseja que o KDevelop a remova também do sistema de ficheiros?"
25
 
 
26
 
#: settings/cmakepreferences.cpp:278
27
 
#, kde-format
28
 
msgid "Could not remove: %1.\n"
29
 
msgstr "Não foi possível remover: %1.\n"
 
17
#: cmakedocumentation.cpp:42
 
18
msgid "CMake Documentation"
 
19
msgstr "Documentação do CMake"
 
20
 
 
21
#: cmakedocumentation.cpp:42
 
22
msgid "Support for CMake documentation"
 
23
msgstr "Suporte para a documentação do CMake"
 
24
 
 
25
#: cmakedocumentation.cpp:122
 
26
#, kde-format
 
27
msgid "<br /><em>Cache Value:</em> %1\n"
 
28
msgstr "<br /><em>Valor em 'Cache':</em> %1\n"
 
29
 
 
30
#: cmakedocumentation.cpp:125
 
31
#, kde-format
 
32
msgid "<br /><em>Cache Documentation:</em> %1\n"
 
33
msgstr "<br /><em>Documentação em 'Cache':</em> %1\n"
 
34
 
 
35
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
 
36
msgid "Commands"
 
37
msgstr "Comandos"
 
38
 
 
39
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33 cmakecodecompletionmodel.cpp:179
 
40
msgid "Variable"
 
41
msgstr "Variável"
 
42
 
 
43
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
 
44
msgid "Module"
 
45
msgstr "Módulo"
 
46
 
 
47
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
 
48
msgid "Property"
 
49
msgstr "Propriedade"
 
50
 
 
51
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
 
52
msgid "Policy"
 
53
msgstr "Política"
 
54
 
 
55
#: cmakehelpdocumentation.cpp:42
 
56
msgid "CMake Content Page"
 
57
msgstr "Página de Conteúdo do CMake"
 
58
 
 
59
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2102
 
60
#, kde-format
 
61
msgid "%1 is a deprecated command and should not be used"
 
62
msgstr "O '%1' é um comando desactualizado e não deverá ser usado"
 
63
 
 
64
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2121
 
65
msgid "Unfinished function. "
 
66
msgstr "Função não terminada. "
30
67
 
31
68
#: settings/cmakecachemodel.cpp:34
32
69
msgid "Name"
46
83
 
47
84
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:106
48
85
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox)
49
 
#: settings/cmakecachemodel.cpp:38 rc.cpp:38
 
86
#: settings/cmakecachemodel.cpp:38 rc.cpp:41
50
87
msgid "Advanced"
51
88
msgstr "Avançado"
52
89
 
 
90
#: settings/cmakepreferences.cpp:272
 
91
#, kde-format
 
92
msgid ""
 
93
"The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n"
 
94
"Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?"
 
95
msgstr ""
 
96
"A pasta %1 está prestes a ser removida da lista do KDevelop.\n"
 
97
"Deseja que o KDevelop a remova também do sistema de ficheiros?"
 
98
 
 
99
#: settings/cmakepreferences.cpp:278
 
100
#, kde-format
 
101
msgid "Could not remove: %1.\n"
 
102
msgstr "Não foi possível remover: %1.\n"
 
103
 
 
104
#: tests/manual/kde4app/kde4app.cpp:60
 
105
msgid "Swi&tch Colors"
 
106
msgstr "&Mudar de Cores"
 
107
 
 
108
#: tests/manual/kde4app/kde4app.cpp:88
 
109
msgid "General"
 
110
msgstr "Geral"
 
111
 
53
112
#. i18np : internationalization
54
113
#: tests/manual/kde4app/kde4appview.cpp:42
55
114
#, kde-format
82
141
msgid "Document to open"
83
142
msgstr "O documento a abrir"
84
143
 
85
 
#: tests/manual/kde4app/kde4app.cpp:60
86
 
msgid "Swi&tch Colors"
87
 
msgstr "&Mudar de Cores"
88
 
 
89
 
#: tests/manual/kde4app/kde4app.cpp:88
90
 
msgid "General"
91
 
msgstr "Geral"
92
 
 
93
 
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2082
94
 
#, kde-format
95
 
msgid "%1 is a deprecated command and should not be used"
96
 
msgstr "O '%1' é um comando desactualizado e não deverá ser usado"
97
 
 
98
 
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2101
99
 
msgid "Unfinished function. "
100
 
msgstr "Função não terminada. "
101
 
 
102
 
#: cmakeutils.cpp:84
103
 
msgid "The build directory did not exist and could not be created."
104
 
msgstr "A pasta de compilação não existia e não pôde ser criada."
105
 
 
106
 
#: cmakeutils.cpp:85
107
 
msgid "Error creating build directory"
108
 
msgstr "Erro ao criar a pasta de compilação"
109
 
 
110
 
#: cmakedocumentation.cpp:42
111
 
msgid "CMake Documentation"
112
 
msgstr "Documentação do CMake"
113
 
 
114
 
#: cmakedocumentation.cpp:42
115
 
msgid "Support for CMake documentation"
116
 
msgstr "Suporte para a documentação do CMake"
117
 
 
118
 
#: cmakedocumentation.cpp:122
119
 
#, kde-format
120
 
msgid "<br /><em>Cache Value:</em> %1\n"
121
 
msgstr "<br /><em>Valor em 'Cache':</em> %1\n"
122
 
 
123
 
#: cmakedocumentation.cpp:125
124
 
#, kde-format
125
 
msgid "<br /><em>Cache Documentation:</em> %1\n"
126
 
msgstr "<br /><em>Documentação em 'Cache':</em> %1\n"
 
144
#: cmakebuilddirchooser.cpp:34
 
145
msgid "Configure a build directory"
 
146
msgstr "Configurar uma pasta de compilação"
 
147
 
 
148
#: cmakebuilddirchooser.cpp:58
 
149
#, kde-format
 
150
msgid "Configure a build directory for %1"
 
151
msgstr "Configurar uma pasta de compilação para %1"
 
152
 
 
153
#: cmakebuilddirchooser.cpp:100
 
154
msgid "You need to select a cmake binary."
 
155
msgstr "Tem de seleccionar um executável do 'cmake'."
 
156
 
 
157
#: cmakebuilddirchooser.cpp:143
 
158
msgid "You need to specify a build directory."
 
159
msgstr "Tem de indicar uma pasta de compilação."
 
160
 
 
161
#: cmakebuilddirchooser.cpp:150
 
162
msgid "Using an already created build directory."
 
163
msgstr "A usar uma pasta de compilação já criada."
 
164
 
 
165
#: cmakebuilddirchooser.cpp:161
 
166
msgid "Creating a new build directory."
 
167
msgstr "A criar uma nova pasta de compilação."
 
168
 
 
169
#: cmakebuilddirchooser.cpp:167
 
170
msgid "Build directory already configured."
 
171
msgstr "A pasta de compilação já foi configurada."
 
172
 
 
173
#: cmakebuilddirchooser.cpp:169
 
174
#, kde-format
 
175
msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2."
 
176
msgstr "Esta pasta de compilação é para o %1, mas a pasta do projecto é a %2."
 
177
 
 
178
#: cmakebuilddirchooser.cpp:172
 
179
msgid "You may not select a relative build directory."
 
180
msgstr "Não poderá seleccionar nenhuma pasta de compilação relativa."
 
181
 
 
182
#: cmakebuilddirchooser.cpp:174
 
183
msgid "The selected build directory is not empty."
 
184
msgstr "A pasta de compilação seleccionada não está vazia."
127
185
 
128
186
#: cmakemanager.cpp:95
129
187
msgid "CMake Manager"
133
191
msgid "Support for managing CMake projects"
134
192
msgstr "Suporte para a gestão dos projectos do CMake"
135
193
 
136
 
#: cmakemanager.cpp:923
 
194
#: cmakemanager.cpp:930
137
195
msgid "Jump to target definition"
138
196
msgstr "Saltar para a definição do alvo"
139
197
 
140
 
#: cmakemanager.cpp:998
 
198
#: cmakemanager.cpp:1005
141
199
#, kde-format
142
200
msgid "Create a folder called '%1'."
143
201
msgstr "Criar uma pasta chamada '%1'."
144
202
 
145
 
#: cmakemanager.cpp:1011 cmakemanager.cpp:1020 cmakemanager.cpp:1053
146
 
#: cmakemanager.cpp:1224
 
203
#: cmakemanager.cpp:1018 cmakemanager.cpp:1027 cmakemanager.cpp:1060
 
204
#: cmakemanager.cpp:1231
147
205
msgid "KDevelop - CMake Support"
148
206
msgstr "KDevelop - Suporte ao CMake"
149
207
 
150
 
#: cmakemanager.cpp:1012
 
208
#: cmakemanager.cpp:1019
151
209
msgid "Could not create the directory's CMakeLists.txt file."
152
210
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro CMakeLists.txt desta pasta."
153
211
 
154
 
#: cmakemanager.cpp:1021 cmakemanager.cpp:1054
 
212
#: cmakemanager.cpp:1028 cmakemanager.cpp:1061
155
213
msgid "Could not save the change."
156
214
msgstr "Não foi possível gravar as alterações."
157
215
 
158
 
#: cmakemanager.cpp:1041
 
216
#: cmakemanager.cpp:1048
159
217
#, kde-format
160
218
msgid "Remove a folder called '%1'."
161
219
msgstr "Remover uma pasta chamada '%1'."
162
220
 
163
 
#: cmakemanager.cpp:1163 cmakemanager.cpp:1316
 
221
#: cmakemanager.cpp:1170 cmakemanager.cpp:1323
164
222
#, kde-format
165
223
msgid "Remove a file called '%1'."
166
224
msgstr "Remover um ficheiro chamado '%1'."
167
225
 
168
 
#: cmakemanager.cpp:1213
 
226
#: cmakemanager.cpp:1220
169
227
#, kde-format
170
228
msgid "Add a file called '%1' to target '%2'."
171
229
msgstr "Adicionar um ficheiro '%1' ao alvo '%2'."
172
230
 
173
 
#: cmakemanager.cpp:1225
 
231
#: cmakemanager.cpp:1232
174
232
msgid "Cannot save the change."
175
233
msgstr "Não é possível gravar a alteração."
176
234
 
177
 
#: cmakemanager.cpp:1363
 
235
#: cmakemanager.cpp:1370
178
236
#, kde-format
179
237
msgid "Rename a folder called '%1'."
180
238
msgstr "Mudar o nome de uma pasta chamada '%1'."
181
239
 
182
 
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
183
 
msgid "Commands"
184
 
msgstr "Comandos"
185
 
 
186
 
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33 cmakecodecompletionmodel.cpp:179
187
 
msgid "Variable"
188
 
msgstr "Variável"
189
 
 
190
 
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
191
 
msgid "Module"
192
 
msgstr "Módulo"
193
 
 
194
 
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
195
 
msgid "Property"
196
 
msgstr "Propriedade"
197
 
 
198
 
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
199
 
msgid "Policy"
200
 
msgstr "Política"
201
 
 
202
 
#: cmakehelpdocumentation.cpp:42
203
 
msgid "CMake Content Page"
204
 
msgstr "Página de Conteúdo do CMake"
 
240
#: cmakeutils.cpp:84
 
241
msgid "The build directory did not exist and could not be created."
 
242
msgstr "A pasta de compilação não existia e não pôde ser criada."
 
243
 
 
244
#: cmakeutils.cpp:85
 
245
msgid "Error creating build directory"
 
246
msgstr "Erro ao criar a pasta de compilação"
205
247
 
206
248
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:171
207
249
msgid "INVALID"
219
261
msgid "Path"
220
262
msgstr "Localização"
221
263
 
222
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:34
223
 
msgid "Configure a build directory"
224
 
msgstr "Configurar uma pasta de compilação"
225
 
 
226
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:58
227
 
#, kde-format
228
 
msgid "Configure a build directory for %1"
229
 
msgstr "Configurar uma pasta de compilação para %1"
230
 
 
231
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:100
232
 
msgid "You need to select a cmake binary."
233
 
msgstr "Tem de seleccionar um executável do 'cmake'."
234
 
 
235
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:143
236
 
msgid "You need to specify a build directory."
237
 
msgstr "Tem de indicar uma pasta de compilação."
238
 
 
239
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:150
240
 
msgid "Using an already created build directory."
241
 
msgstr "A usar uma pasta de compilação já criada."
242
 
 
243
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:161
244
 
msgid "Creating a new build directory."
245
 
msgstr "A criar uma nova pasta de compilação."
246
 
 
247
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:167
248
 
msgid "Build directory already configured."
249
 
msgstr "A pasta de compilação já foi configurada."
250
 
 
251
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:169
252
 
#, kde-format
253
 
msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2."
254
 
msgstr "Esta pasta de compilação é para o %1, mas a pasta do projecto é a %2."
255
 
 
256
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:172
257
 
msgid "You may not select a relative build directory."
258
 
msgstr "Não poderá seleccionar nenhuma pasta de compilação relativa."
259
 
 
260
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:174
261
 
msgid "The selected build directory is not empty."
262
 
msgstr "A pasta de compilação seleccionada não está vazia."
263
 
 
264
264
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:26
265
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
266
266
#: rc.cpp:3 rc.cpp:89
287
287
 
288
288
#. i18n: file: cmakepossibleroots.ui:16
289
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
290
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:86
 
290
#: rc.cpp:15 rc.cpp:23
291
291
msgid ""
292
292
"KDevelop has found several possible project root for your project, please "
293
293
"select the correct one."
313
313
 
314
314
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:33
315
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBuildDir)
316
 
#: rc.cpp:23
 
316
#: rc.cpp:26
317
317
msgid "Add"
318
318
msgstr "Adicionar"
319
319
 
320
320
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:46
321
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBuildDir)
322
 
#: rc.cpp:26
 
322
#: rc.cpp:29
323
323
msgid "Remove"
324
324
msgstr "Remover"
325
325
 
326
326
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:55
327
327
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
328
 
#: rc.cpp:29
 
328
#: rc.cpp:32
329
329
msgid "Cache Values"
330
330
msgstr "Criar uma 'Cache' de Valores"
331
331
 
332
332
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:70
333
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
334
 
#: rc.cpp:32
 
334
#: rc.cpp:35
335
335
msgid "Comment:"
336
336
msgstr "Comentário:"
337
337
 
338
338
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:87
339
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAdvanced)
340
 
#: rc.cpp:35
 
340
#: rc.cpp:38
341
341
msgid "Show Advanced"
342
342
msgstr "Mostrar o Avançado"
343
343
 
344
344
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:112
345
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
346
 
#: rc.cpp:41
 
346
#: rc.cpp:44
347
347
msgid "CMake Directory"
348
348
msgstr "Pasta do CMake"
349
349
 
350
350
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:122
351
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showInternal)
352
 
#: rc.cpp:44
 
352
#: rc.cpp:47
353
353
msgid "Show Advanced Values"
354
354
msgstr "Mostrar os Valores Avançados"
355
355
 
 
356
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/kde4appview_base.ui:13
 
357
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kde4appview_base)
 
358
#: rc.cpp:50
 
359
msgid "kapp4_base"
 
360
msgstr "kapp4_base"
 
361
 
 
362
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/kde4appview_base.ui:194
 
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kcfg_sillyLabel)
 
364
#: rc.cpp:53
 
365
msgid "hello, world"
 
366
msgstr "olá, mundo"
 
367
 
356
368
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/prefs_base.ui:16
357
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
358
 
#: rc.cpp:47
 
370
#: rc.cpp:56
359
371
msgid "Background color:"
360
372
msgstr "Cor de fundo:"
361
373
 
362
374
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/prefs_base.ui:26
363
375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_col_background)
364
 
#: rc.cpp:50
 
376
#: rc.cpp:59
365
377
msgid "Choose a new background color"
366
378
msgstr "Escolher uma nova cor de fundo"
367
379
 
368
380
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/prefs_base.ui:32
369
381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_col_background)
370
 
#: rc.cpp:53
 
382
#: rc.cpp:62
371
383
msgid ""
372
384
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
373
385
"\">\n"
393
405
 
394
406
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/prefs_base.ui:42
395
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
396
 
#: rc.cpp:59
 
408
#: rc.cpp:68
397
409
msgid "Project age:"
398
410
msgstr "Idade do projecto:"
399
411
 
400
412
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/prefs_base.ui:52
401
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
402
 
#: rc.cpp:62
 
414
#: rc.cpp:71
403
415
msgid "Foreground color:"
404
416
msgstr "Cor principal:"
405
417
 
406
418
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/prefs_base.ui:62
407
419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_col_foreground)
408
 
#: rc.cpp:65
 
420
#: rc.cpp:74
409
421
msgid "Choose a new foreground color"
410
422
msgstr "Escolher uma nova cor principal"
411
423
 
412
424
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/prefs_base.ui:68
413
425
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_col_foreground)
414
 
#: rc.cpp:68
 
426
#: rc.cpp:77
415
427
msgid ""
416
428
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
417
429
"\">\n"
437
449
 
438
450
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/prefs_base.ui:110
439
451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_val_time)
440
 
#: rc.cpp:74
 
452
#: rc.cpp:83
441
453
msgid "Set the project age (in days)"
442
454
msgstr "Definir a idade do projecto (em dias)"
443
455
 
444
456
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/prefs_base.ui:113
445
457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_val_time)
446
 
#: rc.cpp:77
 
458
#: rc.cpp:86
447
459
msgid "Change the project age (in days) by choosing a new number of days."
448
460
msgstr ""
449
 
"Modificar a idade do projecto (em dias), definindo um novo número de dias."
450
 
 
451
 
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/kde4appview_base.ui:13
452
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kde4appview_base)
453
 
#: rc.cpp:80
454
 
msgid "kapp4_base"
455
 
msgstr "kapp4_base"
456
 
 
457
 
#. i18n: file: tests/manual/kde4app/kde4appview_base.ui:194
458
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kcfg_sillyLabel)
459
 
#: rc.cpp:83
460
 
msgid "hello, world"
461
 
msgstr "olá, mundo"
462
 
 
463
 
#~ msgid "debug"
464
 
#~ msgstr "depuração"
465
 
 
466
 
#~ msgid "release"
467
 
#~ msgstr "lançamento"
468
 
 
469
 
#~ msgid "RelWithDebInfo"
470
 
#~ msgstr "RelWithDebInfo"
471
 
 
472
 
#~ msgid "MinSizeRel"
473
 
#~ msgstr "MinSizeRel"
 
461
"Modificar a idade do projecto (em dias), definindo um novo número de dias."
 
 
b'\\ No newline at end of file'