~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/language-pack-kde-he/edgy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kio_help.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-03-04 18:06:17 UTC
  • mfrom: (17.1.5 edgy-proposed)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304180617-xt5284sez2dcasfa
Tags: 1:6.10+20080227
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kio_help.po to Hebrew
 
2
# translation of kio_help.po to hebrew
 
3
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
4
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
 
5
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kio_help\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To:  \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 13:10+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 02:42+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Diego Iastrubni <cuco3001@yahoo.com>\n"
 
14
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 01:15+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: _translatorinfo.cpp:1
 
22
msgid ""
 
23
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
24
"Your names"
 
25
msgstr ",Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
 
26
 
 
27
#: _translatorinfo.cpp:3
 
28
msgid ""
 
29
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
30
"Your emails"
 
31
msgstr ",,cuco3001@yahoo.com"
 
32
 
 
33
#: kio_help.cpp:115
 
34
#, c-format
 
35
msgid "There is no documentation available for %1."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: kio_help.cpp:158
 
39
msgid "Looking up correct file"
 
40
msgstr "חיפוש אחר הקובץ הנכון"
 
41
 
 
42
#: kio_help.cpp:209
 
43
msgid "Preparing document"
 
44
msgstr "מכין מסמך"
 
45
 
 
46
#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
 
47
#, c-format
 
48
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
 
49
msgstr "לא ניתן לפרש את קובץ העזרה: <br>%1"
 
50
 
 
51
#: kio_help.cpp:240
 
52
msgid "Saving to cache"
 
53
msgstr "שמירה אל המטמון"
 
54
 
 
55
#: kio_help.cpp:246
 
56
msgid "Using cached version"
 
57
msgstr "שימוש בגרסת במטמון"
 
58
 
 
59
#: kio_help.cpp:308
 
60
msgid "Looking up section"
 
61
msgstr "נעילת ההפעלה"
 
62
 
 
63
#: kio_help.cpp:319
 
64
msgid "Could not find filename %1 in %2."
 
65
msgstr "לא יכול למצוא את שם הקובץ %1 ב־%2."
 
66
 
 
67
#: meinproc.cpp:74
 
68
msgid "Stylesheet to use"
 
69
msgstr "גיליון סגנון לשימוש"
 
70
 
 
71
#: meinproc.cpp:75
 
72
msgid "Output whole document to stdout"
 
73
msgstr "הדפסה של כל המסמך אל הפלט התקני (stdout)"
 
74
 
 
75
#: meinproc.cpp:77
 
76
msgid "Output whole document to file"
 
77
msgstr "הדפסה של כל המסמך אל קובץ"
 
78
 
 
79
#: meinproc.cpp:78
 
80
msgid "Create a ht://dig compatible index"
 
81
msgstr "יצירת אינדקס תואם ht://dig"
 
82
 
 
83
#: meinproc.cpp:79
 
84
msgid "Check the document for validity"
 
85
msgstr "בדיקת תקינות של המסמך"
 
86
 
 
87
#: meinproc.cpp:80
 
88
msgid "Create a cache file for the document"
 
89
msgstr "יצירת קובץ מטמון עבור המסמך"
 
90
 
 
91
#: meinproc.cpp:81
 
92
msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
 
93
msgstr "קביעת תיקיית המקור, עבור kdelibs"
 
94
 
 
95
#: meinproc.cpp:82
 
96
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: meinproc.cpp:83
 
100
msgid "The file to transform"
 
101
msgstr "הקובץ להמרה"
 
102
 
 
103
#: meinproc.cpp:94
 
104
msgid "XML-Translator"
 
105
msgstr "מתרגם XML"
 
106
 
 
107
#: meinproc.cpp:96
 
108
msgid "KDE Translator for XML"
 
109
msgstr "מתרגם XML עבור KDE"
 
110
 
 
111
#: meinproc.cpp:264
 
112
#, c-format
 
113
msgid "Could not write to cache file %1."
 
114
msgstr "אי אפשר לכתוב אל קובץ במטמון %1."
 
115
 
 
116
#: xslt.cpp:55
 
117
msgid "Parsing stylesheet"
 
118
msgstr "מפענח גיליון סגנון"
 
119
 
 
120
#: xslt.cpp:69
 
121
msgid "Parsing document"
 
122
msgstr "מפענח מסמך"
 
123
 
 
124
#: xslt.cpp:78
 
125
msgid "Applying stylesheet"
 
126
msgstr "מחיל את גיליון הסגנון"
 
127
 
 
128
#: xslt.cpp:86
 
129
msgid "Writing document"
 
130
msgstr "כותב מסמך"