92
90
msgid "Button Label|File Manager"
93
91
msgstr "Protector de pantalla"
95
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
93
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
97
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
98
msgid "Enable Sticky keys"
101
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
102
msgid "Latch To Lock"
105
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
106
msgid "Two Keys Disable"
109
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
114
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
115
msgid "Enable Slow keys"
118
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
120
msgid "Slow keys delay :"
123
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
127
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
128
msgid "Enable Bounce keys"
131
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
133
msgid "DeBounce delay :"
136
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
96
137
msgid "Keyboard Preferences"
97
138
msgstr "Preferencias de teclado"
99
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
140
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
100
141
msgid "Keyboard map"
101
142
msgstr "Mapa de teclado"
103
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:544
144
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
104
145
msgid "Typing Settings"
105
146
msgstr "Configuración de teclas"
107
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
111
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:561
152
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:568
156
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684
119
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
120
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:644
121
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:294
122
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:390
160
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
161
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
162
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
163
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:582
127
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:651
128
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:307
129
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:404
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
168
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
169
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
170
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
133
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:589
174
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
175
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
137
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
138
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:637
139
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:383
179
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
180
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
181
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
141
183
msgstr "Velocidad:"
143
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:619
144
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:421
185
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
186
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:628
190
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743
149
191
msgid "Show blinking"
150
192
msgstr "Mostrar parpadeante"
152
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:667
194
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
195
msgid "Use this entry area to test the settings above."
198
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
153
199
msgid "Test area"
156
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
157
msgid "Use this entry area to test the settings above."
160
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:681
202
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
163
205
msgstr "Configuración de ratón"
166
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:689
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1877
207
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
208
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
168
209
msgid "Shortcuts"
171
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:700
175
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:708
176
msgid "Enable Sticky keys"
179
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:713
180
msgid "Latch To Lock"
183
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:719
184
msgid "Two Keys Disable"
187
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:725
192
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:733
193
msgid "Enable Slow keys"
196
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
200
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:746
201
msgid "Enable Bounce keys"
204
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:751
212
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
213
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
205
214
msgid "Accessibility"
208
217
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
209
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:832
218
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897
210
219
msgid "Button Label|Keyboard"
213
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:832
222
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
214
223
msgid "Rename theme"
215
224
msgstr "Cambiar nombre de tema"
217
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:847
226
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
219
228
msgid "New name:"
220
229
msgstr "Nuevo nombre:"
222
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1021
231
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
224
233
"Shortcut already in use !\n"
225
234
"Are you sure you want to use it ?"
228
237
"¿Está seguro que desea usarlo?"
231
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1101
232
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1574
240
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
241
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
233
242
msgid "Choose command"
234
243
msgstr "Elegir orden"
236
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1106
237
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1585
245
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
246
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
242
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1136
243
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1629
251
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
252
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
244
253
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
245
254
msgstr "¡La orden no existe o el fichero no es ejecutable!"
247
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1174
256
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
249
258
msgid "Set shortcut for command:"
250
259
msgstr "Crear atajo para orden:"
253
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1177
262
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
255
264
msgid "Set shortcut"
258
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1181
267
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
271
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
259
272
msgid "No shortcut"
260
273
msgstr "Sin atajo"
262
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1350
275
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
263
276
msgid "New theme"
264
277
msgstr "Nuevo tema"
266
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1364
279
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369
271
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1397
284
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402
272
285
msgid "File already exists"
273
286
msgstr "Ya existe este fichero"
275
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1410
288
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415
277
290
msgid "Filename:"
278
291
msgstr "Nombre de fichero:"
280
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1484
293
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
282
295
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
283
296
msgstr "¿Realmente desea eliminar el tema «%s»?"
285
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1535
298
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
287
300
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
288
301
msgstr "¿Realmente desea eliminar el atajo para la orden «%s»?"
290
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1729
303
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
291
304
msgid "Select an Application"
294
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1739
307
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
295
308
msgid "All Files"
298
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
311
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
299
312
msgid "Executable Files"
302
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1759
315
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
303
316
msgid "Perl Scripts"
306
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1765
319
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
307
320
msgid "Python Scripts"
310
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1771
323
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
311
324
msgid "Ruby Scripts"
314
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1777
327
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
315
328
msgid "Shell Scripts"
319
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1846
331
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
323
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1966
335
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
327
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1973
339
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
377
389
msgid "Cursor theme"
378
390
msgstr "Tema de puntero"
380
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:542
382
msgstr "Nombre de tema"
384
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:561
392
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
385
393
msgid "Cursor Size"
386
394
msgstr "Tamaño de puntero"
388
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:578
396
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
390
398
msgstr "Vista preliminar"
392
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
400
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
401
msgid "Enable mouse emulation"
404
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
408
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
409
msgid "Time to max :"
412
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
416
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
393
417
msgid "Mouse Preferences"
394
418
msgstr "Preferencias del ratón"
396
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:243
420
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
398
422
msgstr "Comportamiento"
401
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:256
425
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
402
426
msgid "Button settings"
403
427
msgstr "Configuración de los botones"
405
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:264
429
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
406
430
msgid "Left Handed"
409
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
433
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
410
434
msgid "Right handed"
413
437
#. motion settings
414
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:279
438
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
415
439
msgid "Motion settings"
416
440
msgstr "Configuración de la movilidad"
418
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:287
442
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
419
443
msgid "Acceleration :"
420
444
msgstr "Acceleración:"
422
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:313
423
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
446
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
447
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
424
448
msgid "Threshold :"
427
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:320
428
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:355
451
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
452
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
432
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:333
433
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:368
456
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
457
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
438
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:340
462
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
439
463
msgid "Drag and drop"
440
464
msgstr "Arrastrar y soltar"
443
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:375
467
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
444
468
msgid "Double click"
445
469
msgstr "Doble click"
447
471
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
448
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:456
472
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
449
473
msgid "Button Label|Mouse"
455
479
msgid "Button Label|Screensaver"
456
480
msgstr "Protector de pantalla"
458
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:492
482
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:483
459
483
msgid "Font Selection Dialog"
460
484
msgstr "Diálogo de selección de tipo de letra"
462
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
486
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:685
463
487
msgid "User Interface Preferences"
464
488
msgstr "Preferencias de interfaz de usuario"
466
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:846
490
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:707
470
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:870
494
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:730
471
495
msgid "_Icon Theme"
472
496
msgstr "Tema de _iconos"
474
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:896
498
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:756
476
500
msgstr "Tipo de letra"
478
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:905
502
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:763
479
503
msgid "Toolbar Style"
480
504
msgstr "Estilo de la barra de herramientas"
482
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:915
506
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:767
486
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:919
510
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:768
490
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:923
514
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:769
494
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:927
518
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:770
495
519
msgid "Both horizontal"
496
520
msgstr "Ambos horizontales"
498
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
522
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:774
523
msgid "Editable menu accelerators"
526
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
500
528
msgid "Menu Accelerators"
501
529
msgstr "Acceleración:"
503
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:946
504
msgid "Editable menu accelerators"
508
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
510
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:954
531
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:788
511
532
msgid "Font Rendering"
512
533
msgstr "Intérprete de tipos de letra"
514
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:962
535
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:792
515
536
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
516
537
msgstr "Utilizar suavizado para tipos de letra"
518
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:967
539
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
520
541
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
521
542
"the characters look smoother."
563
584
"sub-pixel para sus tipos de latra. Use esta opción para monitores\n"
566
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1026
587
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:845
570
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1035
591
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:849
574
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1044
595
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:853
575
596
msgid "Vertical RGB"
576
597
msgstr "RGB vertical"
578
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1053
599
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:857
579
600
msgid "Vertical BGR"
580
601
msgstr "BGR vertical"
582
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1088
603
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:877
583
604
msgid "List of available GTK+ themes"
584
605
msgstr "Lista de temas GTK+ disponibles"
586
607
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
587
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1155
608
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:936
589
610
msgid "Button Label|User interface"
590
611
msgstr "Interfaz de usuario"
592
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1367
613
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1148
594
615
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
595
616
"started applications."