~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/xfce-mcs-plugins/feisty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gauvain Pocentek
  • Date: 2006-11-09 14:38:21 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061109143821-afj4d44kjteo8olx
Tags: 4.3.99.2-0ubuntu1
New upstream release (4.4RC2)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.99.1n"
 
8
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.99.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-06-14 13:56+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 10:34+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:41+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
41
41
msgid "Display Preferences"
42
42
msgstr "Preferinţe ecran"
43
43
 
44
 
#. resolution settings
45
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:745
 
44
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
46
45
msgid "Resolution"
47
46
msgstr "Rezoluţie"
48
47
 
49
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
 
48
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
50
49
#, c-format
51
50
msgid "%dx%d@%d"
52
51
msgstr "%dx%d@%d"
53
52
 
54
 
#. gamma settings
55
53
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
56
54
msgid "Gamma correction"
57
55
msgstr "Corecţie gamma"
58
56
 
59
57
#. Red
60
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:878
 
58
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
61
59
msgid "Red"
62
60
msgstr "Roşu"
63
61
 
64
62
#. Green
65
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:889
 
63
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
66
64
msgid "Green"
67
65
msgstr "Verde"
68
66
 
69
67
#. Blue
70
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:900
 
68
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
71
69
msgid "Blue"
72
70
msgstr "Albastru"
73
71
 
74
72
#.
75
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:911
 
73
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
76
74
msgid "Sync sliders"
77
75
msgstr "Sincronizare"
78
76
 
92
90
msgid "Button Label|File Manager"
93
91
msgstr "Protecţie ecran"
94
92
 
95
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
 
93
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
 
94
msgid "Sticky keys"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
 
98
msgid "Enable Sticky keys"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
 
102
msgid "Latch To Lock"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
 
106
msgid "Two Keys Disable"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
 
110
#, fuzzy
 
111
msgid "Slow keys"
 
112
msgstr "Mică"
 
113
 
 
114
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
 
115
msgid "Enable Slow keys"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
 
119
#, fuzzy
 
120
msgid "Slow keys delay :"
 
121
msgstr "Mică"
 
122
 
 
123
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
 
124
msgid "Bounce keys"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
 
128
msgid "Enable Bounce keys"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
 
132
#, fuzzy
 
133
msgid "DeBounce delay :"
 
134
msgstr "Întârziere:"
 
135
 
 
136
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
96
137
msgid "Keyboard Preferences"
97
138
msgstr "Preferinţe tastatură"
98
139
 
99
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
 
140
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
100
141
msgid "Keyboard map"
101
142
msgstr "Mapare"
102
143
 
103
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:544
 
144
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
104
145
msgid "Typing Settings"
105
146
msgstr "Setări tastare"
106
147
 
107
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
 
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
108
149
msgid "Repeat"
109
150
msgstr "Repetare"
110
151
 
111
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:561
 
152
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677
112
153
msgid "Short"
113
154
msgstr "Mică"
114
155
 
115
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:568
 
156
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684
116
157
msgid "Long"
117
158
msgstr "Mare"
118
159
 
119
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
120
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:644
121
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:294
122
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:390
 
160
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
 
161
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
 
162
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
 
163
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
123
164
msgid "Slow"
124
165
msgstr "Mică"
125
166
 
126
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:582
127
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:651
128
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:307
129
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:404
 
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
 
168
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
 
169
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
 
170
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
130
171
msgid "Fast"
131
172
msgstr "Mare"
132
173
 
133
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:589
 
174
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
 
175
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
134
176
msgid "Delay :"
135
177
msgstr "Întârziere:"
136
178
 
137
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
138
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:637
139
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:383
 
179
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
 
180
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
 
181
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
140
182
msgid "Speed :"
141
183
msgstr "Viteză:"
142
184
 
143
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:619
144
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:421
 
185
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
 
186
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
145
187
msgid "Cursor"
146
188
msgstr "Cursor"
147
189
 
148
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:628
 
190
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743
149
191
msgid "Show blinking"
150
192
msgstr "Cursor clipitor"
151
193
 
152
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:667
 
194
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
 
195
msgid "Use this entry area to test the settings above."
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
153
199
msgid "Test area"
154
200
msgstr ""
155
201
 
156
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
157
 
msgid "Use this entry area to test the settings above."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:681
 
202
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
161
203
#, fuzzy
162
204
msgid "Settings"
163
205
msgstr "Setări deplasare"
164
206
 
165
 
#.
166
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:689
167
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1877
 
207
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
 
208
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
168
209
#, fuzzy
169
210
msgid "Shortcuts"
170
211
msgstr "Mică"
171
212
 
172
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:700
173
 
msgid "Sticky keys"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:708
177
 
msgid "Enable Sticky keys"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:713
181
 
msgid "Latch To Lock"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:719
185
 
msgid "Two Keys Disable"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:725
189
 
#, fuzzy
190
 
msgid "Slow keys"
191
 
msgstr "Mică"
192
 
 
193
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:733
194
 
msgid "Enable Slow keys"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
198
 
msgid "Bounce keys"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:746
202
 
msgid "Enable Bounce keys"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:751
 
213
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
 
214
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
206
215
msgid "Accessibility"
207
216
msgstr ""
208
217
 
209
218
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
210
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:832
 
219
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897
211
220
msgid "Button Label|Keyboard"
212
221
msgstr ""
213
222
 
214
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:832
 
223
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
215
224
msgid "Rename theme"
216
225
msgstr ""
217
226
 
218
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:847
 
227
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
219
228
msgid "New name:"
220
229
msgstr ""
221
230
 
222
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1021
 
231
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
223
232
msgid ""
224
233
"Shortcut already in use !\n"
225
234
"Are you sure you want to use it ?"
226
235
msgstr ""
227
236
 
228
237
#. Create dialog
229
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1101
230
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1574
 
238
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
 
239
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
231
240
msgid "Choose command"
232
241
msgstr ""
233
242
 
234
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1106
235
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1585
 
243
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
 
244
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
236
245
msgid "Command:"
237
246
msgstr ""
238
247
 
239
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1136
240
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1629
 
248
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
 
249
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
241
250
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
242
251
msgstr ""
243
252
 
244
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1174
 
253
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
245
254
msgid "Set shortcut for command:"
246
255
msgstr ""
247
256
 
248
257
#. Create dialog
249
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1177
 
258
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
250
259
#, fuzzy
251
260
msgid "Set shortcut"
252
261
msgstr "Mică"
253
262
 
254
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1181
 
263
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
 
264
msgid "Cancel"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
255
268
msgid "No shortcut"
256
269
msgstr ""
257
270
 
258
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1350
 
271
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
259
272
msgid "New theme"
260
273
msgstr ""
261
274
 
262
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1364
 
275
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369
263
276
msgid "Name:"
264
277
msgstr ""
265
278
 
266
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1397
 
279
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402
267
280
msgid "File already exists"
268
281
msgstr ""
269
282
 
270
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1410
 
283
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415
271
284
msgid "Filename:"
272
285
msgstr ""
273
286
 
274
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1484
 
287
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
275
288
#, c-format
276
289
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
277
290
msgstr ""
278
291
 
279
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1535
 
292
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
280
293
#, c-format
281
294
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
282
295
msgstr ""
283
296
 
284
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1729
 
297
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
285
298
msgid "Select an Application"
286
299
msgstr ""
287
300
 
288
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1739
 
301
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
289
302
msgid "All Files"
290
303
msgstr ""
291
304
 
292
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
 
305
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
293
306
msgid "Executable Files"
294
307
msgstr ""
295
308
 
296
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1759
 
309
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
297
310
msgid "Perl Scripts"
298
311
msgstr ""
299
312
 
300
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1765
 
313
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
301
314
msgid "Python Scripts"
302
315
msgstr ""
303
316
 
304
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1771
 
317
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
305
318
msgid "Ruby Scripts"
306
319
msgstr ""
307
320
 
308
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1777
 
321
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
309
322
msgid "Shell Scripts"
310
323
msgstr ""
311
324
 
312
 
#.
313
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1846
 
325
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
314
326
#, fuzzy
315
327
msgid "Themes"
316
328
msgstr "_Temă"
317
329
 
318
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1966
 
330
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
319
331
msgid "Command"
320
332
msgstr ""
321
333
 
322
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1973
 
334
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
323
335
#, fuzzy
324
336
msgid "Shortcut"
325
337
msgstr "Mică"
366
378
msgid "Cursor theme"
367
379
msgstr "Cursor"
368
380
 
369
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:542
370
 
#, fuzzy
371
 
msgid "Theme Name"
372
 
msgstr "_Temă"
373
 
 
374
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:561
 
381
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
375
382
#, fuzzy
376
383
msgid "Cursor Size"
377
384
msgstr "Cursor"
378
385
 
379
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:578
 
386
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
380
387
msgid "Preview"
381
388
msgstr ""
382
389
 
383
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
 
390
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
 
391
msgid "Enable mouse emulation"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
 
395
msgid "Interval :"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
 
399
msgid "Time to max :"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
 
403
msgid "Max speed:"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
384
407
msgid "Mouse Preferences"
385
408
msgstr "Preferinţe mouse"
386
409
 
387
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:243
 
410
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
388
411
msgid "Behavior"
389
412
msgstr ""
390
413
 
391
414
#. button order
392
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:256
 
415
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
393
416
msgid "Button settings"
394
417
msgstr "Setări butoane"
395
418
 
396
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:264
 
419
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
397
420
msgid "Left Handed"
398
421
msgstr "Stângaci"
399
422
 
400
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
 
423
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
401
424
msgid "Right handed"
402
425
msgstr "Dreptaci"
403
426
 
404
427
#. motion settings
405
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:279
 
428
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
406
429
msgid "Motion settings"
407
430
msgstr "Setări deplasare"
408
431
 
409
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:287
 
432
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
410
433
msgid "Acceleration :"
411
434
msgstr "Accelerare:"
412
435
 
413
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:313
414
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
 
436
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
 
437
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
415
438
msgid "Threshold :"
416
439
msgstr "Prag:"
417
440
 
418
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:320
419
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:355
 
441
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
 
442
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
420
443
msgid "Low"
421
444
msgstr "Scăzut"
422
445
 
423
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:333
424
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:368
 
446
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
 
447
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
425
448
msgid "High"
426
449
msgstr "Crescut"
427
450
 
428
451
#. drag and drop
429
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:340
 
452
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
430
453
msgid "Drag and drop"
431
454
msgstr "Tragere şi plasare"
432
455
 
433
456
#. double click
434
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:375
 
457
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
435
458
msgid "Double click"
436
459
msgstr "Dublu-click"
437
460
 
438
461
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
439
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:456
 
462
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
440
463
msgid "Button Label|Mouse"
441
464
msgstr ""
442
465
 
446
469
msgid "Button Label|Screensaver"
447
470
msgstr "Protecţie ecran"
448
471
 
449
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:492
 
472
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:483
450
473
msgid "Font Selection Dialog"
451
474
msgstr "Dialog selectare font"
452
475
 
453
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
 
476
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:685
454
477
msgid "User Interface Preferences"
455
478
msgstr "Preferinţe interfaţă utilizator"
456
479
 
457
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:846
 
480
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:707
458
481
msgid "_Theme"
459
482
msgstr "_Temă"
460
483
 
461
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:870
 
484
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:730
462
485
msgid "_Icon Theme"
463
486
msgstr "Temă _iconiţe"
464
487
 
465
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:896
 
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:756
466
489
msgid "Font"
467
490
msgstr "Font"
468
491
 
469
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:905
 
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:763
470
493
msgid "Toolbar Style"
471
494
msgstr "Stil bară de unelte"
472
495
 
473
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:915
 
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:767
474
497
msgid "Icons"
475
498
msgstr "Iconiţe"
476
499
 
477
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:919
 
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:768
478
501
msgid "Text"
479
502
msgstr "Text"
480
503
 
481
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:923
 
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:769
482
505
msgid "Both"
483
506
msgstr "Text sub iconiţe"
484
507
 
485
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:927
 
508
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:770
486
509
msgid "Both horizontal"
487
510
msgstr "Text lângă iconiţe"
488
511
 
489
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
512
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:774
 
513
msgid "Editable menu accelerators"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
490
517
#, fuzzy
491
518
msgid "Menu Accelerators"
492
519
msgstr "Accelerare:"
493
520
 
494
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:946
495
 
msgid "Editable menu accelerators"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#. *
499
 
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
500
 
#. *
501
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:954
 
521
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:788
502
522
msgid "Font Rendering"
503
523
msgstr "Afişare fonturi"
504
524
 
505
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:962
 
525
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:792
506
526
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
507
527
msgstr "Activează antialierea fonturilor"
508
528
 
509
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:967
 
529
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
510
530
msgid ""
511
531
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
512
532
"the characters look smoother."
514
534
"Antialierea este un efect aplicat asupra marginilor caracterelor pentru a "
515
535
"îmbunătăţi afişarea acestora."
516
536
 
517
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:971
 
537
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
518
538
msgid "Use hinting:"
519
539
msgstr "Utilizează hinting:"
520
540
 
521
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
541
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
522
542
msgid ""
523
543
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
524
544
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
528
548
"îmbunătăţeşte calitatea fonturilor la dimensiuni mici şi pe ecranele cu "
529
549
"rezoluţie scăzută. Alegeţi dintre opţiunile posibile pe cea dorită."
530
550
 
531
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:988
 
551
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:816
532
552
msgid "Slight"
533
553
msgstr "Uşoară"
534
554
 
535
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:992
 
555
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:817
536
556
msgid "Medium"
537
557
msgstr "Medie"
538
558
 
539
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:996
 
559
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:818
540
560
msgid "Full"
541
561
msgstr "Completă"
542
562
 
543
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1009
 
563
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:822
544
564
msgid "Use sub-pixel hinting:"
545
565
msgstr "Activează aproximarea sub-pixel:"
546
566
 
547
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
 
567
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
548
568
msgid ""
549
569
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
550
570
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
552
572
"Selectaţi una dintre opţiunile ce precizează ordinea subpixel a culorilor "
553
573
"pentru afişarea fonturilor. Utilizaţi această opţiune pentru ecranele LCD."
554
574
 
555
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1026
 
575
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:845
556
576
msgid "RGB"
557
577
msgstr "RGB"
558
578
 
559
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1035
 
579
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:849
560
580
msgid "BGR"
561
581
msgstr "BGR"
562
582
 
563
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1044
 
583
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:853
564
584
msgid "Vertical RGB"
565
585
msgstr "RGB Vertical"
566
586
 
567
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1053
 
587
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:857
568
588
msgid "Vertical BGR"
569
589
msgstr "BGR Vertical"
570
590
 
571
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1088
 
591
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:877
572
592
msgid "List of available GTK+ themes"
573
593
msgstr "Lista temelor GTK+ disponibile"
574
594
 
575
595
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
576
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1155
 
596
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:936
577
597
#, fuzzy
578
598
msgid "Button Label|User interface"
579
599
msgstr "Interfaţă utilizator"
580
600
 
581
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1367
 
601
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1148
582
602
msgid ""
583
603
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
584
604
"started applications."
625
645
#, fuzzy
626
646
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
627
647
msgstr "Preferinţe interfaţă utilizator"
 
648
 
 
649
#, fuzzy
 
650
#~ msgid "Theme Name"
 
651
#~ msgstr "_Temă"