94
92
msgid "Button Label|File Manager"
95
93
msgstr "Šetrič obrazovky"
97
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
95
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
99
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
100
msgid "Enable Sticky keys"
103
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
104
msgid "Latch To Lock"
107
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
108
msgid "Two Keys Disable"
111
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
116
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
117
msgid "Enable Slow keys"
120
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
122
msgid "Slow keys delay :"
125
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
129
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
130
msgid "Enable Bounce keys"
133
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
135
msgid "DeBounce delay :"
136
msgstr "Oneskorenie :"
138
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
98
139
msgid "Keyboard Preferences"
99
140
msgstr "Nastavenie klávesnice"
101
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
142
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
102
143
msgid "Keyboard map"
103
144
msgstr "Klávesová mapa"
105
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:544
146
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
106
147
msgid "Typing Settings"
107
148
msgstr "Nastavenie písania"
109
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
150
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
111
152
msgstr "Opakovať"
113
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:561
154
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677
117
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:568
158
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684
121
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
122
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:644
123
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:294
124
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:390
162
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
163
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
164
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
165
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
128
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:582
129
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:651
130
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:307
131
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:404
169
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
170
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
171
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
172
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
135
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:589
176
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
177
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
137
179
msgstr "Oneskorenie :"
139
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
140
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:637
141
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:383
181
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
182
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
183
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
143
185
msgstr "Rýchlosť :"
145
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:619
146
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:421
187
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
188
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
150
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:628
192
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743
151
193
msgid "Show blinking"
152
194
msgstr "Blikajúci kurzor"
154
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:667
196
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
197
msgid "Use this entry area to test the settings above."
198
msgstr "Použite túto oblasť pre otestovanie nastavenia."
200
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
155
201
msgid "Test area"
156
202
msgstr "Testovacie pole"
158
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
159
msgid "Use this entry area to test the settings above."
160
msgstr "Použite túto oblasť pre otestovanie nastavenia."
162
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:681
204
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
164
206
msgstr "Nastavenie"
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:689
168
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1877
208
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
209
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
169
210
msgid "Shortcuts"
170
211
msgstr "Klávesové skratky"
172
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:700
176
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:708
177
msgid "Enable Sticky keys"
180
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:713
181
msgid "Latch To Lock"
184
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:719
185
msgid "Two Keys Disable"
188
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:725
193
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:733
194
msgid "Enable Slow keys"
197
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
201
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:746
202
msgid "Enable Bounce keys"
205
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:751
213
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
214
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
206
215
msgid "Accessibility"
209
218
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
210
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:832
219
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897
211
220
msgid "Button Label|Keyboard"
212
221
msgstr "Klávesnica"
214
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:832
223
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
215
224
msgid "Rename theme"
216
225
msgstr "Premenovať tému"
218
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:847
227
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
219
228
msgid "New name:"
220
229
msgstr "Nový názov:"
222
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1021
231
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
224
233
"Shortcut already in use !\n"
225
234
"Are you sure you want to use it ?"
228
237
"Skutočne ju chcete použiť ?"
231
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1101
232
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1574
240
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
241
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
233
242
msgid "Choose command"
234
243
msgstr "Vybrať príkaz"
236
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1106
237
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1585
245
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
246
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
241
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1136
242
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1629
250
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
251
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
243
252
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
244
253
msgstr "Príkaz neexistuje alebo súbor nie je možné spustiť !"
246
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1174
255
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
247
256
msgid "Set shortcut for command:"
248
257
msgstr "Nastaviť klávesovú skratku pre príkaz:"
251
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1177
260
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
252
261
msgid "Set shortcut"
253
262
msgstr "Nastaviť klávesovú skratku"
255
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1181
264
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
268
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
256
269
msgid "No shortcut"
257
270
msgstr "Bez klávesovej skratky"
259
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1350
272
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
260
273
msgid "New theme"
261
274
msgstr "Nová téma"
263
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1364
276
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369
267
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1397
280
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402
268
281
msgid "File already exists"
269
282
msgstr "Súbor už existuje"
271
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1410
284
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415
272
285
msgid "Filename:"
273
286
msgstr "Názov súboru:"
275
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1484
288
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
277
290
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
278
291
msgstr "Naozaj chcete zmazať tému '%s' ?"
280
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1535
293
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
282
295
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
283
296
msgstr "Naozaj chcete odstrániť klávesovú skratku pre príkaz '%s' ?"
285
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1729
298
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
286
299
msgid "Select an Application"
289
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1739
302
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
290
303
msgid "All Files"
293
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
306
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
294
307
msgid "Executable Files"
297
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1759
310
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
298
311
msgid "Perl Scripts"
301
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1765
314
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
302
315
msgid "Python Scripts"
305
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1771
318
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
306
319
msgid "Ruby Scripts"
309
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1777
322
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
310
323
msgid "Shell Scripts"
314
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1846
326
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
318
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1966
330
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
322
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1973
334
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
324
336
msgstr "Klávesová skratka"
370
382
msgid "Cursor theme"
371
383
msgstr "Téma kurzora"
373
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:542
377
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:561
385
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
378
386
msgid "Cursor Size"
379
387
msgstr "Veľkosť kurzora"
381
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:578
389
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
385
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
393
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
394
msgid "Enable mouse emulation"
397
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
401
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
402
msgid "Time to max :"
405
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
409
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
386
410
msgid "Mouse Preferences"
387
411
msgstr "Nastavenie myši"
389
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:243
413
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
391
415
msgstr "Chovanie"
394
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:256
418
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
395
419
msgid "Button settings"
396
420
msgstr "Mapovanie tlačidiel"
398
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:264
422
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
399
423
msgid "Left Handed"
400
424
msgstr "Pre ľavákov"
402
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
426
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
403
427
msgid "Right handed"
404
428
msgstr "Pre pravákov"
406
430
#. motion settings
407
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:279
431
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
408
432
msgid "Motion settings"
409
433
msgstr "Nastavenie pohybu"
411
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:287
435
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
412
436
msgid "Acceleration :"
413
437
msgstr "Zrýchlenie :"
415
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:313
416
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
439
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
440
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
417
441
msgid "Threshold :"
418
442
msgstr "Prah citlivosti :"
420
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:320
421
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:355
444
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
445
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
425
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:333
426
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:368
449
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
450
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
431
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:340
455
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
432
456
msgid "Drag and drop"
433
457
msgstr "Ťahať a pustiť"
436
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:375
460
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
437
461
msgid "Double click"
438
462
msgstr "Dvojité kliknutie"
440
464
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
441
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:456
465
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
442
466
msgid "Button Label|Mouse"
447
471
msgid "Button Label|Screensaver"
448
472
msgstr "Šetrič obrazovky"
450
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:492
474
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:483
451
475
msgid "Font Selection Dialog"
452
476
msgstr "Dialóg pre výber písma"
454
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
478
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:685
455
479
msgid "User Interface Preferences"
456
480
msgstr "Nastavenie používateľského rozhrania"
458
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:846
482
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:707
462
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:870
486
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:730
463
487
msgid "_Icon Theme"
464
488
msgstr "Téma _ikon"
466
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:896
490
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:756
470
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:905
494
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:763
471
495
msgid "Toolbar Style"
472
496
msgstr "Štýl panela nástrojov"
474
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:915
498
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:767
478
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:919
502
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:768
482
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:923
506
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:769
486
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:927
510
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:770
487
511
msgid "Both horizontal"
488
512
msgstr "Oboje horizontálne"
490
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
514
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:774
515
msgid "Editable menu accelerators"
518
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
491
519
msgid "Menu Accelerators"
494
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:946
495
msgid "Editable menu accelerators"
499
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
501
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:954
522
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:788
502
523
msgid "Font Rendering"
503
524
msgstr "Zobrazovanie písma"
505
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:962
526
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:792
506
527
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
507
528
msgstr "Použiť vyhladenie písiem"
509
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:967
530
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
511
532
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
512
533
"the characters look smoother."
552
573
"Vyberte jednu z možností pre určenie poradia subpixelových farieb pre vaše "
553
574
"fonty. Táto voľba sa používa pre LCD alebo TFT monitory."
555
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1026
576
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:845
559
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1035
580
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:849
563
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1044
584
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:853
564
585
msgid "Vertical RGB"
565
586
msgstr "Vertikálne RGB"
567
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1053
588
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:857
568
589
msgid "Vertical BGR"
569
590
msgstr "Vertikálne BGR"
571
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1088
592
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:877
572
593
msgid "List of available GTK+ themes"
573
594
msgstr "Zoznam dostupných GTK+ tém"
575
596
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
576
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1155
597
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:936
577
598
msgid "Button Label|User interface"
578
599
msgstr "Používateľské rozhranie"
580
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1367
601
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1148
582
603
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
583
604
"started applications."