~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/xfce-mcs-plugins/feisty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es_MX.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gauvain Pocentek
  • Date: 2006-11-09 14:38:21 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061109143821-afj4d44kjteo8olx
Tags: 4.3.99.2-0ubuntu1
New upstream release (4.4RC2)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.99.1n"
 
8
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.99.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-06-14 13:56+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 10:34+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 21:04+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
40
40
msgid "Display Preferences"
41
41
msgstr "Preferencias de la Pantalla"
42
42
 
43
 
#. resolution settings
44
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:745
 
43
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:747
45
44
msgid "Resolution"
46
45
msgstr "Resolución"
47
46
 
48
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
 
47
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:818
49
48
#, c-format
50
49
msgid "%dx%d@%d"
51
50
msgstr "%dx%d@%d"
52
51
 
53
 
#. gamma settings
54
52
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
55
53
msgid "Gamma correction"
56
54
msgstr "Corrección gamma"
57
55
 
58
56
#. Red
59
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:878
 
57
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:874
60
58
msgid "Red"
61
59
msgstr "Rojo"
62
60
 
63
61
#. Green
64
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:889
 
62
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:885
65
63
msgid "Green"
66
64
msgstr "Verde"
67
65
 
68
66
#. Blue
69
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:900
 
67
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:896
70
68
msgid "Blue"
71
69
msgstr "Azul"
72
70
 
73
71
#.
74
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:911
 
72
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:907
75
73
msgid "Sync sliders"
76
74
msgstr "Sincronizar las barras deslizantes"
77
75
 
91
89
msgid "Button Label|File Manager"
92
90
msgstr "Guarda pantalla"
93
91
 
94
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
 
92
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
 
93
msgid "Sticky keys"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:526
 
97
msgid "Enable Sticky keys"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:531
 
101
msgid "Latch To Lock"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
 
105
msgid "Two Keys Disable"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
 
109
#, fuzzy
 
110
msgid "Slow keys"
 
111
msgstr "Lento"
 
112
 
 
113
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
 
114
msgid "Enable Slow keys"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:555
 
118
#, fuzzy
 
119
msgid "Slow keys delay :"
 
120
msgstr "Lento"
 
121
 
 
122
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
 
123
msgid "Bounce keys"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
 
127
msgid "Enable Bounce keys"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
 
131
#, fuzzy
 
132
msgid "DeBounce delay :"
 
133
msgstr "Demora :"
 
134
 
 
135
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:622
95
136
msgid "Keyboard Preferences"
96
137
msgstr "Preferencias del teclado"
97
138
 
98
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
 
139
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:639
99
140
msgid "Keyboard map"
100
141
msgstr "Mapa de teclado"
101
142
 
102
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:544
 
143
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:664
103
144
msgid "Typing Settings"
104
145
msgstr "Configuración de teclas"
105
146
 
106
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
 
147
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:668
107
148
msgid "Repeat"
108
149
msgstr "Repetir"
109
150
 
110
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:561
 
151
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:677
111
152
msgid "Short"
112
153
msgstr "Corto"
113
154
 
114
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:568
 
155
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:684
115
156
msgid "Long"
116
157
msgstr "Largo"
117
158
 
118
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:575
119
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:644
120
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:294
121
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:390
 
159
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:691
 
160
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:759
 
161
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
 
162
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:505
122
163
msgid "Slow"
123
164
msgstr "Lento"
124
165
 
125
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:582
126
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:651
127
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:307
128
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:404
 
166
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:698
 
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:766
 
168
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:422
 
169
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:519
129
170
msgid "Fast"
130
171
msgstr "Rápido"
131
172
 
132
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:589
 
173
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:705
 
174
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
133
175
msgid "Delay :"
134
176
msgstr "Demora :"
135
177
 
136
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
137
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:637
138
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:383
 
178
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:712
 
179
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:752
 
180
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:498
139
181
msgid "Speed :"
140
182
msgstr "Velocidad :"
141
183
 
142
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:619
143
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:421
 
184
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
 
185
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:536
144
186
msgid "Cursor"
145
187
msgstr "Cursor"
146
188
 
147
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:628
 
189
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:743
148
190
msgid "Show blinking"
149
191
msgstr "Mostrar parpadeante"
150
192
 
151
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:667
 
193
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:784
 
194
msgid "Use this entry area to test the settings above."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:786
152
198
msgid "Test area"
153
199
msgstr ""
154
200
 
155
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
156
 
msgid "Use this entry area to test the settings above."
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:681
 
201
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:795
160
202
#, fuzzy
161
203
msgid "Settings"
162
204
msgstr "Configuración de la movilidad"
163
205
 
164
 
#.
165
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:689
166
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1877
 
206
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:803
 
207
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1885
167
208
#, fuzzy
168
209
msgid "Shortcuts"
169
210
msgstr "Corto"
170
211
 
171
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:700
172
 
msgid "Sticky keys"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:708
176
 
msgid "Enable Sticky keys"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:713
180
 
msgid "Latch To Lock"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:719
184
 
msgid "Two Keys Disable"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:725
188
 
#, fuzzy
189
 
msgid "Slow keys"
190
 
msgstr "Lento"
191
 
 
192
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:733
193
 
msgid "Enable Slow keys"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:738
197
 
msgid "Bounce keys"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:746
201
 
msgid "Enable Bounce keys"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:751
 
212
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:814
 
213
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:543
205
214
msgid "Accessibility"
206
215
msgstr ""
207
216
 
208
217
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
209
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:832
 
218
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:897
210
219
msgid "Button Label|Keyboard"
211
220
msgstr ""
212
221
 
213
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:832
 
222
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:834
214
223
msgid "Rename theme"
215
224
msgstr ""
216
225
 
217
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:847
 
226
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:849
218
227
msgid "New name:"
219
228
msgstr ""
220
229
 
221
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1021
 
230
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1022
222
231
msgid ""
223
232
"Shortcut already in use !\n"
224
233
"Are you sure you want to use it ?"
225
234
msgstr ""
226
235
 
227
236
#. Create dialog
228
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1101
229
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1574
 
237
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1102
 
238
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
230
239
msgid "Choose command"
231
240
msgstr ""
232
241
 
233
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1106
234
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1585
 
242
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
 
243
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1590
235
244
msgid "Command:"
236
245
msgstr ""
237
246
 
238
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1136
239
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1629
 
247
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1137
 
248
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1634
240
249
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
241
250
msgstr ""
242
251
 
243
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1174
 
252
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1175
244
253
msgid "Set shortcut for command:"
245
254
msgstr ""
246
255
 
247
256
#. Create dialog
248
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1177
 
257
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1178
249
258
#, fuzzy
250
259
msgid "Set shortcut"
251
260
msgstr "Corto"
252
261
 
253
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1181
 
262
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1182
 
263
msgid "Cancel"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1186
254
267
msgid "No shortcut"
255
268
msgstr ""
256
269
 
257
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1350
 
270
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1355
258
271
msgid "New theme"
259
272
msgstr ""
260
273
 
261
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1364
 
274
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1369
262
275
msgid "Name:"
263
276
msgstr ""
264
277
 
265
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1397
 
278
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1402
266
279
msgid "File already exists"
267
280
msgstr ""
268
281
 
269
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1410
 
282
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1415
270
283
msgid "Filename:"
271
284
msgstr ""
272
285
 
273
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1484
 
286
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1489
274
287
#, c-format
275
288
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
276
289
msgstr ""
277
290
 
278
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1535
 
291
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1540
279
292
#, c-format
280
293
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
281
294
msgstr ""
282
295
 
283
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1729
 
296
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1734
284
297
msgid "Select an Application"
285
298
msgstr ""
286
299
 
287
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1739
 
300
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
288
301
msgid "All Files"
289
302
msgstr ""
290
303
 
291
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1744
 
304
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1749
292
305
msgid "Executable Files"
293
306
msgstr ""
294
307
 
295
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1759
 
308
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1764
296
309
msgid "Perl Scripts"
297
310
msgstr ""
298
311
 
299
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1765
 
312
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1770
300
313
msgid "Python Scripts"
301
314
msgstr ""
302
315
 
303
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1771
 
316
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1776
304
317
msgid "Ruby Scripts"
305
318
msgstr ""
306
319
 
307
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1777
 
320
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1782
308
321
msgid "Shell Scripts"
309
322
msgstr ""
310
323
 
311
 
#.
312
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1846
 
324
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1855
313
325
#, fuzzy
314
326
msgid "Themes"
315
327
msgstr "_Tema"
316
328
 
317
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1966
 
329
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
318
330
msgid "Command"
319
331
msgstr ""
320
332
 
321
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1973
 
333
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1976
322
334
#, fuzzy
323
335
msgid "Shortcut"
324
336
msgstr "Corto"
365
377
msgid "Cursor theme"
366
378
msgstr "Cursor"
367
379
 
368
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:542
369
 
#, fuzzy
370
 
msgid "Theme Name"
371
 
msgstr "_Tema"
372
 
 
373
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:561
 
380
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:557
374
381
#, fuzzy
375
382
msgid "Cursor Size"
376
383
msgstr "Cursor"
377
384
 
378
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:578
 
385
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:574
379
386
msgid "Preview"
380
387
msgstr ""
381
388
 
382
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
 
389
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:258
 
390
msgid "Enable mouse emulation"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
 
394
msgid "Interval :"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
 
398
msgid "Time to max :"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:314
 
402
msgid "Max speed:"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:346
383
406
msgid "Mouse Preferences"
384
407
msgstr "Preferencias del ratón"
385
408
 
386
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:243
 
409
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:361
387
410
msgid "Behavior"
388
411
msgstr ""
389
412
 
390
413
#. button order
391
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:256
 
414
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:371
392
415
msgid "Button settings"
393
416
msgstr "Configuración de los botones"
394
417
 
395
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:264
 
418
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:379
396
419
msgid "Left Handed"
397
420
msgstr "Zurdo"
398
421
 
399
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
 
422
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:386
400
423
msgid "Right handed"
401
424
msgstr "Diestro"
402
425
 
403
426
#. motion settings
404
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:279
 
427
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
405
428
msgid "Motion settings"
406
429
msgstr "Configuración de la movilidad"
407
430
 
408
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:287
 
431
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:402
409
432
msgid "Acceleration :"
410
433
msgstr "Acceleración"
411
434
 
412
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:313
413
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
 
435
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:428
 
436
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:463
414
437
msgid "Threshold :"
415
438
msgstr "Límite :"
416
439
 
417
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:320
418
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:355
 
440
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:435
 
441
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:470
419
442
msgid "Low"
420
443
msgstr "Bajo"
421
444
 
422
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:333
423
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:368
 
445
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:448
 
446
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:483
424
447
msgid "High"
425
448
msgstr "Alto"
426
449
 
427
450
#. drag and drop
428
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:340
 
451
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:455
429
452
msgid "Drag and drop"
430
453
msgstr "Arrastrar y soltar"
431
454
 
432
455
#. double click
433
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:375
 
456
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:490
434
457
msgid "Double click"
435
458
msgstr "Doble click"
436
459
 
437
460
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
438
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:456
 
461
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:699
439
462
msgid "Button Label|Mouse"
440
463
msgstr ""
441
464
 
445
468
msgid "Button Label|Screensaver"
446
469
msgstr "Guarda pantalla"
447
470
 
448
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:492
 
471
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:483
449
472
msgid "Font Selection Dialog"
450
473
msgstr "Diálogo de selección de fuente"
451
474
 
452
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
 
475
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:685
453
476
msgid "User Interface Preferences"
454
477
msgstr "Preferencias de la Interfaz de Usuario"
455
478
 
456
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:846
 
479
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:707
457
480
msgid "_Theme"
458
481
msgstr "_Tema"
459
482
 
460
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:870
 
483
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:730
461
484
msgid "_Icon Theme"
462
485
msgstr "Tema de _iconos"
463
486
 
464
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:896
 
487
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:756
465
488
msgid "Font"
466
489
msgstr "Fuente"
467
490
 
468
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:905
 
491
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:763
469
492
msgid "Toolbar Style"
470
493
msgstr "Estilo de la barra de herramientas"
471
494
 
472
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:915
 
495
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:767
473
496
msgid "Icons"
474
497
msgstr "Iconos"
475
498
 
476
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:919
 
499
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:768
477
500
msgid "Text"
478
501
msgstr "Texto"
479
502
 
480
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:923
 
503
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:769
481
504
msgid "Both"
482
505
msgstr "Ambos"
483
506
 
484
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:927
 
507
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:770
485
508
msgid "Both horizontal"
486
509
msgstr "Ambos horizontales"
487
510
 
488
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
511
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:774
 
512
msgid "Editable menu accelerators"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:778
489
516
#, fuzzy
490
517
msgid "Menu Accelerators"
491
518
msgstr "Acceleración"
492
519
 
493
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:946
494
 
msgid "Editable menu accelerators"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#. *
498
 
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
499
 
#. *
500
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:954
 
520
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:788
501
521
msgid "Font Rendering"
502
522
msgstr "Rendición de fuentes"
503
523
 
504
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:962
 
524
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:792
505
525
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
506
526
msgstr "Utilizar \"anti-aliasing\" para fuentes"
507
527
 
508
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:967
 
528
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:797
509
529
msgid ""
510
530
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
511
531
"the characters look smoother."
513
533
"\"Anti-aliasing\" es un efecto que se aplica a las orillas de los caracteres "
514
534
"para hacerlos ver más suaves"
515
535
 
516
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:971
 
536
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:801
517
537
msgid "Use hinting:"
518
538
msgstr "Utilize indirectas"
519
539
 
520
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
540
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:806
521
541
msgid ""
522
542
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
523
543
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
528
548
"pantalla. Seleccione una de las opciones para especificar cómo aplicar las "
529
549
"indirectas."
530
550
 
531
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:988
 
551
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:816
532
552
msgid "Slight"
533
553
msgstr "Bajo"
534
554
 
535
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:992
 
555
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:817
536
556
msgid "Medium"
537
557
msgstr "Medio"
538
558
 
539
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:996
 
559
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:818
540
560
msgid "Full"
541
561
msgstr "Completo"
542
562
 
543
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1009
 
563
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:822
544
564
msgid "Use sub-pixel hinting:"
545
565
msgstr "Utilize indirectas de sub-pixel"
546
566
 
547
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
 
567
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
548
568
msgid ""
549
569
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
550
570
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
552
572
"Seleccione una de las opciones para especificar el orden de color de sub-"
553
573
"pixel para sus fuentes. Use esta opción para monitores planos o LCD."
554
574
 
555
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1026
 
575
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:845
556
576
msgid "RGB"
557
577
msgstr "RGB"
558
578
 
559
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1035
 
579
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:849
560
580
msgid "BGR"
561
581
msgstr "BGR"
562
582
 
563
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1044
 
583
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:853
564
584
msgid "Vertical RGB"
565
585
msgstr "RGB vertical"
566
586
 
567
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1053
 
587
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:857
568
588
msgid "Vertical BGR"
569
589
msgstr "BGR vertical"
570
590
 
571
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1088
 
591
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:877
572
592
msgid "List of available GTK+ themes"
573
593
msgstr "Lista de temas GTK+ disponibles"
574
594
 
575
595
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
576
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1155
 
596
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:936
577
597
#, fuzzy
578
598
msgid "Button Label|User interface"
579
599
msgstr "Interfaz de usuario"
580
600
 
581
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1367
 
601
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1148
582
602
msgid ""
583
603
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
584
604
"started applications."
625
645
#, fuzzy
626
646
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
627
647
msgstr "Preferencias de la Interfaz de Usuario"
 
648
 
 
649
#, fuzzy
 
650
#~ msgid "Theme Name"
 
651
#~ msgstr "_Tema"