1
FAQ 1.6 (vertaling van de Engelse 1.6-versie)
5
A:aMSN is een MSN Messenger-kloon. Je kan er mee in contact blijven over internet met je vrienden en 'instant messages' (directe berichten) en bestanden uitwisselen.
7
INSTALLATIE EN OPSTARTEN
10
V:Wat heb ik nodig om aMSN te gebruiken?
11
A:aMSN is geschreven in tcl/tk, dus heb je een werkende tcl/tk-interpreter nodig (tcl/tk is een scripting-taal en hoeft niet gecompileerd te worden in machinetaal maar wordt door een 'interpreter' (een soort tolk) 'on the fly' vertaald naar machinetaal) - versie 8.3 of later. Je kan deze vinden op http://tcl.sourceforge.net. De 'interpreter' is beschikbaar voor Linux-systemen, Windows en Macintosh-systemen. Sommige bijkomende mogelijkheden vereisen enkele extra programma's en bibliotheken, zoals het icoontje in het systeemvak ('systray' genoemd in Windows), de MSN-avatars (ook 'Schermafbeeldingen' genoemd) of de SSL-verbinding voor het MSN Protocol versie 9.
13
V:Hoe installeer en gebruik ik aMSN op unix/linux-systemen?
14
A: Download gewoon het bestand amsn-x_xx.tar.gz. Pak het uit met de volgende commando's:
16
gzip -d amsn-x_xx.tar.gz
19
tar xvzf amsn-x_xx.tar.gz
21
PS: In de bekendste bureaubladomgevingen kan je dit ook uitpakken door op het bestand te (dubbel)klikken
23
Het zal een map 'msn/' aanmaken en aMSN is geinstalleerd en klaar voor gebruik.
24
Om het programma te starten ga je in de map ( typ "cd msn" ) en start het met "./amsn" als dit niet lukt, probeer dan eens "wish amsn".
25
Als het 'wish'-commando niet bestaat, heb je tcl/tk niet goed ge�nstalleerd. Als "wish amsn" werkt maar "./amsn" niet, open dan het bestand met een tekst-editor en pas het 'path' van wish aan in de eerste lijn zodat het correct is (standaard staat dit op /usr/bin/wish).
28
V:Hoe zet ik de 'Schermafbeeldingen' aan na het downloaden van ImageMagick?
29
A:Ga, nadat je ImageMagick ge�stalleerd hebt, naar aMSN's 'Opties'-dialoog. Klik op het tabblad 'Overigen'. Ga onderaan naar het invoerveld 'CONVERT' en klik op 'Verkennen'. Ga dan naar de map waar je ImageMagick ge�nstalleerd hebt en selecteer de binary (het uitvoerbaar bestand - onder windows 'CONVERT.EXE' genoemd). Klik op 'Openen', sla de aanpassingen op en herstart dan aMSN. Open dan opnieuw het 'Opties'-dialoogvenster en controleer of de optie "Schermafbeelding standaard tonen bij openen van een gespreksvenster" aangevinkt is, deze zou automatisch uitgeschakeld kunnen zijn aangezien het programma "CONVERT.EXE" niet kon vinden.
32
V:Wanneer ik vanuit een grafische browser zoals konqueror of nautilus dubbelklik op het bestand 'amsn' opent dit het bestand in een teksteditor ipv het programma te starten!
33
A:aMSN is geschreven in tcl/tk, een geinterpreteerde taal (zie eerste vraag), dus het bestand 'amsn' is niet meer dan een tekstbestand met daarin de programmacode van aMSN. Het bestandsbeheer zou dus kunnen denken dat het een gewoon tekstbestand is en het daarom openen in een teskteditor. Om aMSN te starten kun je dan "Open met..." (of iets dergelijks) kiezen en het programma 'wish' kiezen. Als het programma 'wish' niet bestaat, is tcl/tk niet (goed) ge�nstalleerd.
34
PS: Controleer ook of je als gebruiker de permissie hebt om het bestand uit te voeren!
36
V:Hoe maak ik een snelkoppeling voor aMSN aan op mijn bureaublad ?
37
A:Dit kan op 1 van de volgende manieren:
38
1) Voeg een icoontje toe op je bureaublad dat het volgende commando uitvoert:
39
/waar/amsn/geinstalleerd/is/amsn
40
(bv. /home/jouwnaam/msn/amsn)
41
2) Maak als superuser ('root') een link aan in /usr/bin naar het amsn-bestand:
42
ln -s /waar/amsn/geinstalleerd/is/amsn /usr/bin/amsn
43
Zo kan je amsn uitvoeren door gewoon "amsn" als commando op te geven,van waar je ook bent in je bestandssysteem
44
Maak dan een icoontje aan op je desktop dat het commando 'amsn' uitvoert.
47
V:Hoe krijg ik zo een icoontje in het systeemvak van Gnome/KDE ?
48
A: *Voor Gnome 1.x, typ 'make' in de plugins-map onder de amsn-map
49
Nadat de plugin gemaakt is selecteer je gewoon "Gnome systeemvak" in het menu
51
*Voor de nieuwe freedesktop(GNOME2/KDE3)-plugin, lees het README-bestand in plugins/traydock (in de aMSN-map)
56
V:Wat betekenen de magenta gekleurde contacten in [BL]-lijst ? En die rare tekentjes voor sommige schuilnamen in mijn contactenlijst ?
57
A:Dit betekent dat jij niet bent toegevoegd aan de contactenlijst van die contactpersoon.
59
V:Kan ik een contactadres kopi�ren naar het klembord ?
60
A:Zeker, klik rechts op de naam van de contactpersoon in de contactenlijst en klik op z'n adres in het pop-up-menu. Het adres van deze contactpersoon wordt dan naar het klembord gekopi�erd.
62
V:Hoe kan ik terugbladeren naar de berichten die ik verzond eerder in het gesprek?
63
A:Om enkel de eerder verzonden berichten in een gespreksvenster weer te geven, moet je de Ctrl toets gebruiken in combinatie met de pijltjes-toetsen. Met Ctrl-Omhoog krijg je het vorige bericht en met Ctrl-Omlaag dat erna, net zoals in een shell.
67
V:Wat betekenen de 4 lijsten op het tabblad 'Privacy' in het opties-dialoogvenster ?
68
A:Er zijn er 4 lijsten: de "Geaccepteerd", "Geblokkeerd", "Omgekeerde lijst" en "Mijn contactpersonen". De lijsten hebben de volgende betekenis:
69
Geaccepteerd: Deze lijst bevat de email-adressen van de mensen die jou mogen zien als je online bent en met jou een conversatie kunnen hebben als je niet offline bent.
70
Geblokkeerd: Deze lijst bevat de mensen die jij blokkeert. Ze kunnen niet zien wanneer je online bent en kunnen je ook geen berichten zenden.
71
Omgekeerde lijst: De lijst van alle mensen die jou hebben toegevoegd aan hun contactenlijst.
72
Mijn contactpersonen: Dit zijn jouw contactpersonen.
74
V:Ik wil m'n zelf gemaakte smileys (lachebekjes/emoticons) toevoegen, hoe kan ik dat doen?
75
A:Er is een nieuwe knop in het smileys-menu waarmee je dit kunt doen. Klik op "maak een nieuwe emoticon" en er verschijnt een vensterje waar je de gevraagde invoegvelden moet invullen.
76
De 'omschrijving' is wat verschijnt als tooltip-tekst wanneer je er met je muis overheen gaat, de "Tekst triggers" zijn de dingen die je kan typen om deze emoticon te laten verschijnen (bv ;) voor een knipoogje). Om meedere zulke "Triggers" te gebruiken moet je ze achter elkaar zetten, gescheiden door een spatie. Om een trigger met een spatie erin toe te voegen moet je deze tussen dubbele aanhalingstekens zetten, bv. "mijn lachebekje".
77
Bijvoorbeeld: "Hallo daar", "hey", "hey daar"
78
Hiermee stel je 3 'triggers' in voor eenzelfde smiley.
80
Bij "Bestandsnaam van de emoticon" moet de naam van het .gif-bestand van je emoticon. Deze moet bij voorkeur 19 bij 19 pixels zijn, om het emoticons-menu correct te laten werken. Je kan hier de volledige locatie van het bestand geven - gebruik hiervoor de knop "Verkennen", of gewoon de bestandnaam als dit bestand zich bevindt in ~/.amsn/<profile>/smileys of msn/skins/<skin>/smileys.
81
Het "alarmgeluid" is een geluid dat wordt afgespeeld als de smiley wordt getoond. Bv een geluid van een lach bij een lachend gezichtje. Dit kan elk soort geluidsbestand zijn dat ge geluids-afspeel-commando (dat je instelt onder Opties>Overige) aan kan. Om dit te laten afspelen moet je ook wel nog "Geluid afspelen" aanklikken.
82
Als je een animated gif (bewegende smiley) gebruikt en je wilt dat de emoticon beweegt moet je dit ook aanklikken. Je kan ook aanklikken om de nieuwe emoticon niet te tonen in het smileys-menu, je kan 'm dan nog wel gebruiken a.d.h.v. de "triggers".
83
Om je nieuwe smiley te gebruiken moet je na 't invullen van alle gegevens enkel nog op 'Ok' klikken, en als er geen foutmelding(en) word(en/t) getoond (bijv. omdat je iets vergeten bent in te vullen of omdat de opgegeven bestanden niet bestaan) is je emoticon gebruiksklaar!
85
V:De schermnamen zijn nu afgekort. Kan je ze weer volledig laten verschijnen in de contactenlijst, het gespreksvenster enz.?
86
A:Zeker! Je kan dit instellen in het Opties-venster onder het tabblad 'Geavanceerd'.
88
V:Is de blokkeer-detectie niet meer mogelijk in deze versie ?
89
A:Het was door een fout in het vorige MSN-protocol dat we dit konden doen, Microsoft heeft deze fout opgelost en dus kunnen we deze optie niet meer gebruiken en hebben we deze dus weggelaten.
95
V:Soms lijkt aMSN te haperen, of 'hangt' het zelfs, hoe komt dit?
96
A:Wanneer aMSN gaat 'hangen' is dit meestal een probleem met je geluids-configuratie. Misschien probeert aMSN een geluidje te spelen maar is je geluidsapparaat bezet, en wacht het afspeel programma dat u gebruikt tot dit weer vrij is. Probeer eens de geluidjes af te zetten of je geluidsconfiguratie aan te passen.
99
V:Ik probeer aMSN te starten maar krijg volgende foutmelding:
100
bash: ./amsn: bad interpreter: No such file or directory
101
A:Dit betekent dat de tcl/tk paketten niet (juist) geinstalleerd zijn, en je hebt deze nodig voor de wish-interpreter. Als je denkt dat het wel juist is geinstalleerd, probeer dan eens "wish amsn" ipv "./amsn". Als dit werkt, pas dan in het amsn-bestand de eerste regel ("#!/usr/bin/wish) aan met de juiste locatie van de interpreter.
104
V:Wanneer ik aMSN start krijg ik volgende foutmelding:
105
Error in startup script: bad option "map": must be compare, first, index, last, length, match, range, tolower, toupper, trim, trimleft, trimright, wordend, or wordstart while executing
106
"string map $map $md5body"
107
(in namespace eval "::md5" script line 65)
109
"namespace eval ::md5 { ... etc
110
A:Dit betekent dat je een te oude versie van tcl/tk gebruikt. Installeer versie 8.3 of nieuwer.
113
V:Nadat ik een nieuwe versie van aMSN installeerde kreeg ik volgende foutmelding:
114
Error in startup script: expected integer but got "" while executing
115
"font create menufont -family $family -size $size -weight normal"
116
(procedure "::amsn::initLook" line 5)
118
"::amsn::initLook $family $size $config(backgroundcolor)"
119
(file "amsn" line 2184)
120
A:Er zijn enkele aanpassingen gebeurt in het configuratiebestand. Verwijder het oude bestand ( /home/yourusername/.amsn/config ) en laat het programma een nieuw aanmaken.
123
V:Kan ik aMSN gebruiken achter een proxy-server?
124
A:Zeker, na versie 0.61 is proxy-support aanwezig. Om erachter te komen welke proxy-types uw versie van aMSN ondersteund, moet u even op het tabblad 'Verbinding' van het opties-dialoog kijken.
127
V:aMSN lijkt ingelogd, maar wanneer in een gesprek wil starten of mijn status wil veranderen valt mijn verbinding weg. Dit gebeurt vaak, soms na enkele minuten inactiviteit. Waarschijnlijk ben ik achter een firewall of router.
128
A:Probeer eens de optie "Verbinding in stand houden (NAT)" in te schakelen (je vindt deze in het 'Opties'-dialoogvenster onder 'Geavanceerd). Deze optie zendt om de 2 minuten een pakketje naar de server zodat de verbinding actief blijft.
131
V:De geluidjes worden niet gespeeld wanneer ik naar muziek luister met bv. XMMS maar opgehoopt en nadat XMMS is afgesloten, of het liedje is afgelopen, allemaal na elkaar afgespeeld, en ik kan dat vervelende ge-'pling' niet stoppen. Wat kan ik doen om het op een normale manier te laten functioneren?
132
A:Je kunt dit op verschillende manieren. Als je Gnome gebruikt, kun je aMSN de geluidjes laten spelen door esd, de Gnome geluidsserver, gebruik hiervoor als geluidscommando 'esdplay'. KDE-gebruikers laten misschien best de geluidjes afspelen door arts, de KDE geluidsserver; gebruik hiervoor 'artsplay' als geluidscommando. (deze moet je opgeven in het dialoogvenster 'Opties', tabblad 'Overigen') Op deze manier zouden de geluidjes gemixt moeten worden.
135
V:Ik gebruik aMSN achter een firewall of gebruik IP-Masquerade. Ik kan hierdoor blijkbaar geen bestanden verzenden, kan ik dit oplossen?
136
A:Misschien blokkeert de firewall inkomende verbindingen. Bestandsoverdrachten werken op volgende manier: Wanneer jij iemand een bestand wil zenden, zend je een uitnodiging met je IP-adres en een poortnummer, daarop zal de andere kant een verbinding maken met je IP-adres:poort om de overdracht te starten. De gebruikte poort is meestal 6891 of een hoger poort-nr. naargelang het aantal overdrachten (de eerste gebruikt poort 6891, de tweede 6892 enz.)
137
Dus, als je een firewall gebruikt moet je inkomende verbindingen toelating geven met deze poortnummers te verbinden - je kan op deze manier ook het aantal gelijktijdige overdrachten beperken.
138
Om bestanden te kunnen verzenden van achter een privaat netwerk (als je bv een IP-adres hebt in de vorm 192.168.0.x), kan je een router instellen om verbindingen met poort 6891 (of hogere voor meerdere overdrachten) door te zenden (te 'forwarden') naar jouw IP-adres. Een flexibelere/veiligere manier is om dit door een programmatje te laten doen (bv. 'reAIM') die dit automatisch doet voor je, voor meerdere PC's op een netwerk. Bovendien zal dit programmaatje ervoor zorgen dat bestandsoverdrachten binnen je privaat netwerk niet over het internet worden verzonden.
141
V:Wanneer er een meldingsvenster verschijnt, verstopt dit deels de taakbalk. Kan ik dit oplossen?
142
A:Dit kan je door de afstand van de rechteronderhoek van je scherm weer te geven waarop het venster moet verschijnen, dit is uitgedrukt in pixels in de X-en Y-coordinaat. Je kan dit instellen onder Extra>Opties>Geavanceerd.
145
aMSN gebruiken onder MS Windows
146
===============================
148
V:Kan ik de geluidjes laten werken onder windows?
149
A:Natuurlijk, we hebben een klein programmaatje dat .wav-bestanden kan afspelen onder windows. Je kunt het gebruiken als je geluidscommando. Ga naar Extra>Opties>Overigen, en vul daar 'plwav' in bij het invoegveld 'geluidsserver'.
155
V:Ik ben er op uitgekomen dat aMSN enkele poorten boven poort 600000 opent. Is dit normaal? Dit is toch geen achterdeurtje? Waarom gebeurt dit?
156
A:Het is volkomen normaal; aMSN gebruikt 'sockets' om te voorkomen dat 2 aMSN-instanties (2 keer aMSN tegelijk draaien) hetzelfde profiel gebruiken, wat problemen zou kunnen veroorzaken. We doen dit zo omdat we denken dat dit de betere platform-onafhankele manier is. Als jij met een betere werkwijze voor de proppen komt, mag je dit ons altijd melden ;)
157
Als je ~/.amsn/profile bekijkt, kan je zien welk profiel welke poort gebruikt.
159
V:Ik heb nog vragen, kan je me helpen?
160
A:Dat kunnen we! Maar eerst zouden we willen dat je een kijkje neemt op onze sourceforge-project webpagina, op http://sourceforge.net/projects/amsn. Kijk daar na of je probleem nog niet is behandeld bij de 'bugs', de 'support requests' of in de fora. Bekijk niet enkel de vragen die met "open" gemarkeerd staan, dit zijn namelijk meestal de vragen die nog niet beantwoord zijn, er is een "drop-down"-lijst waar je "Closed" of "Pending" kan kiezen.
161
Sprokkel volgende informatie bijeen vooraleer een foutrapport in te zenden of om gebruikershulp te vragen:
164
-eventuele foutmelding(en) die je kreeg
165
-laatste foutberichten in de debug-vensters (druk hiervoor Ctrl+D en Ctrl+S in de contactenlijst).
166
-laatste acties die je ondernam voor de fout zich voordeed of hoe je de fout kan reconstrueren.
169
Voor vragen kan je steeds mailen naar airadier@users.sourceforge.net (in het Engels) of naar escapor@linux.be (in het nederlands).
173
Nota: Dit is een vertaling van het Engelstalige FAQ-document. De Engelstalige FAQ zal waarschijnlijk steeds wat beter op de bal inspelen (meer "up to date" zijn), dus kan je daar misschien ook een kijken als je hier geen oplossing voor je probleem vindt.
174
FAQ 1.6 (vertaling van de Engelse 1.6-versie)
178
A:aMSN is een MSN Messenger-kloon. Je kan er mee in contact blijven over internet met je vrienden en 'instant messages' (directe berichten) en bestanden uitwisselen.
180
INSTALLATIE EN OPSTARTEN
181
======================
183
V:Wat heb ik nodig om aMSN te gebruiken?
184
A:aMSN is geschreven in tcl/tk, dus heb je een werkende tcl/tk-interpreter nodig (tcl/tk is een scripting-taal en hoeft niet gecompileerd te worden in machinetaal maar wordt door een 'interpreter' (een soort tolk) 'on the fly' vertaald naar machinetaal) - versie 8.3 of later. Je kan deze vinden op http://tcl.sourceforge.net. De 'interpreter' is beschikbaar voor Linux-systemen, Windows en Macintosh-systemen. Sommige bijkomende mogelijkheden vereisen enkele extra programma's en bibliotheken, zoals het icoontje in het systeemvak ('systray' genoemd in Windows), de MSN-avatars (ook 'Schermafbeeldingen' genoemd) of de SSL-verbinding voor het MSN Protocol versie 9.
186
V:Hoe installeer en gebruik ik aMSN op unix/linux-systemen?
187
A: Download gewoon het bestand amsn-x_xx.tar.gz. Pak het uit met de volgende commando's:
189
gzip -d amsn-x_xx.tar.gz
190
tar xvf amsn-x_xx.tar
192
tar xvzf amsn-x_xx.tar.gz
194
PS: In de bekendste bureaubladomgevingen kan je dit ook uitpakken door op het bestand te (dubbel)klikken
196
Het zal een map 'msn/' aanmaken en aMSN is geinstalleerd en klaar voor gebruik.
197
Om het programma te starten ga je in de map ( typ "cd msn" ) en start het met "./amsn" als dit niet lukt, probeer dan eens "wish amsn".
198
Als het 'wish'-commando niet bestaat, heb je tcl/tk niet goed ge�nstalleerd. Als "wish amsn" werkt maar "./amsn" niet, open dan het bestand met een tekst-editor en pas het 'path' van wish aan in de eerste lijn zodat het correct is (standaard staat dit op /usr/bin/wish).
201
V:Hoe zet ik de 'Schermafbeeldingen' aan na het downloaden van ImageMagick?
202
A:Ga, nadat je ImageMagick ge�stalleerd hebt, naar aMSN's 'Opties'-dialoog. Klik op het tabblad 'Overigen'. Ga onderaan naar het invoerveld 'CONVERT' en klik op 'Verkennen'. Ga dan naar de map waar je ImageMagick ge�nstalleerd hebt en selecteer de binary (het uitvoerbaar bestand - onder windows 'CONVERT.EXE' genoemd). Klik op 'Openen', sla de aanpassingen op en herstart dan aMSN. Open dan opnieuw het 'Opties'-dialoogvenster en controleer of de optie "Schermafbeelding standaard tonen bij openen van een gespreksvenster" aangevinkt is, deze zou automatisch uitgeschakeld kunnen zijn aangezien het programma "CONVERT.EXE" niet kon vinden.
205
V:Wanneer ik vanuit een grafische browser zoals konqueror of nautilus dubbelklik op het bestand 'amsn' opent dit het bestand in een teksteditor ipv het programma te starten!
206
A:aMSN is geschreven in tcl/tk, een geinterpreteerde taal (zie eerste vraag), dus het bestand 'amsn' is niet meer dan een tekstbestand met daarin de programmacode van aMSN. Het bestandsbeheer zou dus kunnen denken dat het een gewoon tekstbestand is en het daarom openen in een teskteditor. Om aMSN te starten kun je dan "Open met..." (of iets dergelijks) kiezen en het programma 'wish' kiezen. Als het programma 'wish' niet bestaat, is tcl/tk niet (goed) ge�nstalleerd.
207
PS: Controleer ook of je als gebruiker de permissie hebt om het bestand uit te voeren!
209
V:Hoe maak ik een snelkoppeling voor aMSN aan op mijn bureaublad ?
210
A:Dit kan op 1 van de volgende manieren:
211
1) Voeg een icoontje toe op je bureaublad dat het volgende commando uitvoert:
212
/waar/amsn/geinstalleerd/is/amsn
213
(bv. /home/jouwnaam/msn/amsn)
214
2) Maak als superuser ('root') een link aan in /usr/bin naar het amsn-bestand:
215
ln -s /waar/amsn/geinstalleerd/is/amsn /usr/bin/amsn
216
Zo kan je amsn uitvoeren door gewoon "amsn" als commando op te geven,van waar je ook bent in je bestandssysteem
217
Maak dan een icoontje aan op je desktop dat het commando 'amsn' uitvoert.
220
V:Hoe krijg ik zo een icoontje in het systeemvak van Gnome/KDE ?
221
A: *Voor Gnome 1.x, typ 'make' in de plugins-map onder de amsn-map
222
Nadat de plugin gemaakt is selecteer je gewoon "Gnome systeemvak" in het menu
224
*Voor de nieuwe freedesktop(GNOME2/KDE3)-plugin, lees het README-bestand in plugins/traydock (in de aMSN-map)
229
V:Wat betekenen de magenta gekleurde contacten in [BL]-lijst ? En die rare tekentjes voor sommige schuilnamen in mijn contactenlijst ?
230
A:Dit betekent dat jij niet bent toegevoegd aan de contactenlijst van die contactpersoon.
232
V:Kan ik een contactadres kopi�ren naar het klembord ?
233
A:Zeker, klik rechts op de naam van de contactpersoon in de contactenlijst en klik op z'n adres in het pop-up-menu. Het adres van deze contactpersoon wordt dan naar het klembord gekopi�erd.
235
V:Hoe kan ik terugbladeren naar de berichten die ik verzond eerder in het gesprek?
236
A:Om enkel de eerder verzonden berichten in een gespreksvenster weer te geven, moet je de Ctrl toets gebruiken in combinatie met de pijltjes-toetsen. Met Ctrl-Omhoog krijg je het vorige bericht en met Ctrl-Omlaag dat erna, net zoals in een shell.
240
V:Wat betekenen de 4 lijsten op het tabblad 'Privacy' in het opties-dialoogvenster ?
241
A:Er zijn er 4 lijsten: de "Geaccepteerd", "Geblokkeerd", "Omgekeerde lijst" en "Mijn contactpersonen". De lijsten hebben de volgende betekenis:
242
Geaccepteerd: Deze lijst bevat de email-adressen van de mensen die jou mogen zien als je online bent en met jou een conversatie kunnen hebben als je niet offline bent.
243
Geblokkeerd: Deze lijst bevat de mensen die jij blokkeert. Ze kunnen niet zien wanneer je online bent en kunnen je ook geen berichten zenden.
244
Omgekeerde lijst: De lijst van alle mensen die jou hebben toegevoegd aan hun contactenlijst.
245
Mijn contactpersonen: Dit zijn jouw contactpersonen.
247
V:Ik wil m'n zelf gemaakte smileys (lachebekjes/emoticons) toevoegen, hoe kan ik dat doen?
248
A:Er is een nieuwe knop in het smileys-menu waarmee je dit kunt doen. Klik op "maak een nieuwe emoticon" en er verschijnt een vensterje waar je de gevraagde invoegvelden moet invullen.
249
De 'omschrijving' is wat verschijnt als tooltip-tekst wanneer je er met je muis overheen gaat, de "Tekst triggers" zijn de dingen die je kan typen om deze emoticon te laten verschijnen (bv ;) voor een knipoogje). Om meedere zulke "Triggers" te gebruiken moet je ze achter elkaar zetten, gescheiden door een spatie. Om een trigger met een spatie erin toe te voegen moet je deze tussen dubbele aanhalingstekens zetten, bv. "mijn lachebekje".
250
Bijvoorbeeld: "Hallo daar", "hey", "hey daar"
251
Hiermee stel je 3 'triggers' in voor eenzelfde smiley.
253
Bij "Bestandsnaam van de emoticon" moet de naam van het .gif-bestand van je emoticon. Deze moet bij voorkeur 19 bij 19 pixels zijn, om het emoticons-menu correct te laten werken. Je kan hier de volledige locatie van het bestand geven - gebruik hiervoor de knop "Verkennen", of gewoon de bestandnaam als dit bestand zich bevindt in ~/.amsn/<profile>/smileys of msn/skins/<skin>/smileys.
254
Het "alarmgeluid" is een geluid dat wordt afgespeeld als de smiley wordt getoond. Bv een geluid van een lach bij een lachend gezichtje. Dit kan elk soort geluidsbestand zijn dat ge geluids-afspeel-commando (dat je instelt onder Opties>Overige) aan kan. Om dit te laten afspelen moet je ook wel nog "Geluid afspelen" aanklikken.
255
Als je een animated gif (bewegende smiley) gebruikt en je wilt dat de emoticon beweegt moet je dit ook aanklikken. Je kan ook aanklikken om de nieuwe emoticon niet te tonen in het smileys-menu, je kan 'm dan nog wel gebruiken a.d.h.v. de "triggers".
256
Om je nieuwe smiley te gebruiken moet je na 't invullen van alle gegevens enkel nog op 'Ok' klikken, en als er geen foutmelding(en) word(en/t) getoond (bijv. omdat je iets vergeten bent in te vullen of omdat de opgegeven bestanden niet bestaan) is je emoticon gebruiksklaar!
258
V:De schermnamen zijn nu afgekort. Kan je ze weer volledig laten verschijnen in de contactenlijst, het gespreksvenster enz.?
259
A:Zeker! Je kan dit instellen in het Opties-venster onder het tabblad 'Geavanceerd'.
261
V:Is de blokkeer-detectie niet meer mogelijk in deze versie ?
262
A:Het was door een fout in het vorige MSN-protocol dat we dit konden doen, Microsoft heeft deze fout opgelost en dus kunnen we deze optie niet meer gebruiken en hebben we deze dus weggelaten.
268
V:Soms lijkt aMSN te haperen, of 'hangt' het zelfs, hoe komt dit?
269
A:Wanneer aMSN gaat 'hangen' is dit meestal een probleem met je geluids-configuratie. Misschien probeert aMSN een geluidje te spelen maar is je geluidsapparaat bezet, en wacht het afspeel programma dat u gebruikt tot dit weer vrij is. Probeer eens de geluidjes af te zetten of je geluidsconfiguratie aan te passen.
272
V:Ik probeer aMSN te starten maar krijg volgende foutmelding:
273
bash: ./amsn: bad interpreter: No such file or directory
274
A:Dit betekent dat de tcl/tk paketten niet (juist) geinstalleerd zijn, en je hebt deze nodig voor de wish-interpreter. Als je denkt dat het wel juist is geinstalleerd, probeer dan eens "wish amsn" ipv "./amsn". Als dit werkt, pas dan in het amsn-bestand de eerste regel ("#!/usr/bin/wish) aan met de juiste locatie van de interpreter.
277
V:Wanneer ik aMSN start krijg ik volgende foutmelding:
278
Error in startup script: bad option "map": must be compare, first, index, last, length, match, range, tolower, toupper, trim, trimleft, trimright, wordend, or wordstart while executing
279
"string map $map $md5body"
280
(in namespace eval "::md5" script line 65)
282
"namespace eval ::md5 { ... etc
283
A:Dit betekent dat je een te oude versie van tcl/tk gebruikt. Installeer versie 8.3 of nieuwer.
286
V:Nadat ik een nieuwe versie van aMSN installeerde kreeg ik volgende foutmelding:
287
Error in startup script: expected integer but got "" while executing
288
"font create menufont -family $family -size $size -weight normal"
289
(procedure "::amsn::initLook" line 5)
291
"::amsn::initLook $family $size $config(backgroundcolor)"
292
(file "amsn" line 2184)
293
A:Er zijn enkele aanpassingen gebeurt in het configuratiebestand. Verwijder het oude bestand ( /home/yourusername/.amsn/config ) en laat het programma een nieuw aanmaken.
296
V:Kan ik aMSN gebruiken achter een proxy-server?
297
A:Zeker, na versie 0.61 is proxy-support aanwezig. Om erachter te komen welke proxy-types uw versie van aMSN ondersteund, moet u even op het tabblad 'Verbinding' van het opties-dialoog kijken.
300
V:aMSN lijkt ingelogd, maar wanneer in een gesprek wil starten of mijn status wil veranderen valt mijn verbinding weg. Dit gebeurt vaak, soms na enkele minuten inactiviteit. Waarschijnlijk ben ik achter een firewall of router.
301
A:Probeer eens de optie "Verbinding in stand houden (NAT)" in te schakelen (je vindt deze in het 'Opties'-dialoogvenster onder 'Geavanceerd). Deze optie zendt om de 2 minuten een pakketje naar de server zodat de verbinding actief blijft.
304
V:De geluidjes worden niet gespeeld wanneer ik naar muziek luister met bv. XMMS maar opgehoopt en nadat XMMS is afgesloten, of het liedje is afgelopen, allemaal na elkaar afgespeeld, en ik kan dat vervelende ge-'pling' niet stoppen. Wat kan ik doen om het op een normale manier te laten functioneren?
305
A:Je kunt dit op verschillende manieren. Als je Gnome gebruikt, kun je aMSN de geluidjes laten spelen door esd, de Gnome geluidsserver, gebruik hiervoor als geluidscommando 'esdplay'. KDE-gebruikers laten misschien best de geluidjes afspelen door arts, de KDE geluidsserver; gebruik hiervoor 'artsplay' als geluidscommando. (deze moet je opgeven in het dialoogvenster 'Opties', tabblad 'Overigen') Op deze manier zouden de geluidjes gemixt moeten worden.
308
V:Ik gebruik aMSN achter een firewall of gebruik IP-Masquerade. Ik kan hierdoor blijkbaar geen bestanden verzenden, kan ik dit oplossen?
309
A:Misschien blokkeert de firewall inkomende verbindingen. Bestandsoverdrachten werken op volgende manier: Wanneer jij iemand een bestand wil zenden, zend je een uitnodiging met je IP-adres en een poortnummer, daarop zal de andere kant een verbinding maken met je IP-adres:poort om de overdracht te starten. De gebruikte poort is meestal 6891 of een hoger poort-nr. naargelang het aantal overdrachten (de eerste gebruikt poort 6891, de tweede 6892 enz.)
310
Dus, als je een firewall gebruikt moet je inkomende verbindingen toelating geven met deze poortnummers te verbinden - je kan op deze manier ook het aantal gelijktijdige overdrachten beperken.
311
Om bestanden te kunnen verzenden van achter een privaat netwerk (als je bv een IP-adres hebt in de vorm 192.168.0.x), kan je een router instellen om verbindingen met poort 6891 (of hogere voor meerdere overdrachten) door te zenden (te 'forwarden') naar jouw IP-adres. Een flexibelere/veiligere manier is om dit door een programmatje te laten doen (bv. 'reAIM') die dit automatisch doet voor je, voor meerdere PC's op een netwerk. Bovendien zal dit programmaatje ervoor zorgen dat bestandsoverdrachten binnen je privaat netwerk niet over het internet worden verzonden.
314
V:Wanneer er een meldingsvenster verschijnt, verstopt dit deels de taakbalk. Kan ik dit oplossen?
315
A:Dit kan je door de afstand van de rechteronderhoek van je scherm weer te geven waarop het venster moet verschijnen, dit is uitgedrukt in pixels in de X-en Y-coordinaat. Je kan dit instellen onder Extra>Opties>Geavanceerd.
318
aMSN gebruiken onder MS Windows
319
===============================
321
V:Kan ik de geluidjes laten werken onder windows?
322
A:Natuurlijk, we hebben een klein programmaatje dat .wav-bestanden kan afspelen onder windows. Je kunt het gebruiken als je geluidscommando. Ga naar Extra>Opties>Overigen, en vul daar 'plwav' in bij het invoegveld 'geluidsserver'.
328
V:Ik ben er op uitgekomen dat aMSN enkele poorten boven poort 600000 opent. Is dit normaal? Dit is toch geen achterdeurtje? Waarom gebeurt dit?
329
A:Het is volkomen normaal; aMSN gebruikt 'sockets' om te voorkomen dat 2 aMSN-instanties (2 keer aMSN tegelijk draaien) hetzelfde profiel gebruiken, wat problemen zou kunnen veroorzaken. We doen dit zo omdat we denken dat dit de betere platform-onafhankele manier is. Als jij met een betere werkwijze voor de proppen komt, mag je dit ons altijd melden ;)
330
Als je ~/.amsn/profile bekijkt, kan je zien welk profiel welke poort gebruikt.
332
V:Ik heb nog vragen, kan je me helpen?
333
A:Dat kunnen we! Maar eerst zouden we willen dat je een kijkje neemt op onze sourceforge-project webpagina, op http://sourceforge.net/projects/amsn. Kijk daar na of je probleem nog niet is behandeld bij de 'bugs', de 'support requests' of in de fora. Bekijk niet enkel de vragen die met "open" gemarkeerd staan, dit zijn namelijk meestal de vragen die nog niet beantwoord zijn, er is een "drop-down"-lijst waar je "Closed" of "Pending" kan kiezen.
334
Sprokkel volgende informatie bijeen vooraleer een foutrapport in te zenden of om gebruikershulp te vragen:
337
-eventuele foutmelding(en) die je kreeg
338
-laatste foutberichten in de debug-vensters (druk hiervoor Ctrl+D en Ctrl+S in de contactenlijst).
339
-laatste acties die je ondernam voor de fout zich voordeed of hoe je de fout kan reconstrueren.
342
Voor vragen kan je steeds mailen naar airadier@users.sourceforge.net (in het Engels) of naar escapor@linux.be (in het nederlands).
346
Nota: Dit is een vertaling van het Engelstalige FAQ-document. De Engelstalige FAQ zal waarschijnlijk steeds wat beter op de bal inspelen (meer "up to date" zijn), dus kan je daar misschien ook een kijken als je hier geen oplossing voor je probleem vindt.
347
FAQ 1.6 (vertaling van de Engelse 1.6-versie)
351
A:aMSN is een MSN Messenger-kloon. Je kan er mee in contact blijven over internet met je vrienden en 'instant messages' (directe berichten) en bestanden uitwisselen.
353
INSTALLATIE EN OPSTARTEN
354
======================
356
V:Wat heb ik nodig om aMSN te gebruiken?
357
A:aMSN is geschreven in tcl/tk, dus heb je een werkende tcl/tk-interpreter nodig (tcl/tk is een scripting-taal en hoeft niet gecompileerd te worden in machinetaal maar wordt door een 'interpreter' (een soort tolk) 'on the fly' vertaald naar machinetaal) - versie 8.3 of later. Je kan deze vinden op http://tcl.sourceforge.net. De 'interpreter' is beschikbaar voor Linux-systemen, Windows en Macintosh-systemen. Sommige bijkomende mogelijkheden vereisen enkele extra programma's en bibliotheken, zoals het icoontje in het systeemvak ('systray' genoemd in Windows), de MSN-avatars (ook 'Schermafbeeldingen' genoemd) of de SSL-verbinding voor het MSN Protocol versie 9.
359
V:Hoe installeer en gebruik ik aMSN op unix/linux-systemen?
360
A: Download gewoon het bestand amsn-x_xx.tar.gz. Pak het uit met de volgende commando's:
362
gzip -d amsn-x_xx.tar.gz
363
tar xvf amsn-x_xx.tar
365
tar xvzf amsn-x_xx.tar.gz
367
PS: In de bekendste bureaubladomgevingen kan je dit ook uitpakken door op het bestand te (dubbel)klikken
369
Het zal een map 'msn/' aanmaken en aMSN is geinstalleerd en klaar voor gebruik.
370
Om het programma te starten ga je in de map ( typ "cd msn" ) en start het met "./amsn" als dit niet lukt, probeer dan eens "wish amsn".
371
Als het 'wish'-commando niet bestaat, heb je tcl/tk niet goed ge�nstalleerd. Als "wish amsn" werkt maar "./amsn" niet, open dan het bestand met een tekst-editor en pas het 'path' van wish aan in de eerste lijn zodat het correct is (standaard staat dit op /usr/bin/wish).
374
V:Hoe zet ik de 'Schermafbeeldingen' aan na het downloaden van ImageMagick?
375
A:Ga, nadat je ImageMagick ge�stalleerd hebt, naar aMSN's 'Opties'-dialoog. Klik op het tabblad 'Overigen'. Ga onderaan naar het invoerveld 'CONVERT' en klik op 'Verkennen'. Ga dan naar de map waar je ImageMagick ge�nstalleerd hebt en selecteer de binary (het uitvoerbaar bestand - onder windows 'CONVERT.EXE' genoemd). Klik op 'Openen', sla de aanpassingen op en herstart dan aMSN. Open dan opnieuw het 'Opties'-dialoogvenster en controleer of de optie "Schermafbeelding standaard tonen bij openen van een gespreksvenster" aangevinkt is, deze zou automatisch uitgeschakeld kunnen zijn aangezien het programma "CONVERT.EXE" niet kon vinden.
378
V:Wanneer ik vanuit een grafische browser zoals konqueror of nautilus dubbelklik op het bestand 'amsn' opent dit het bestand in een teksteditor ipv het programma te starten!
379
A:aMSN is geschreven in tcl/tk, een geinterpreteerde taal (zie eerste vraag), dus het bestand 'amsn' is niet meer dan een tekstbestand met daarin de programmacode van aMSN. Het bestandsbeheer zou dus kunnen denken dat het een gewoon tekstbestand is en het daarom openen in een teskteditor. Om aMSN te starten kun je dan "Open met..." (of iets dergelijks) kiezen en het programma 'wish' kiezen. Als het programma 'wish' niet bestaat, is tcl/tk niet (goed) ge�nstalleerd.
380
PS: Controleer ook of je als gebruiker de permissie hebt om het bestand uit te voeren!
382
V:Hoe maak ik een snelkoppeling voor aMSN aan op mijn bureaublad ?
383
A:Dit kan op 1 van de volgende manieren:
384
1) Voeg een icoontje toe op je bureaublad dat het volgende commando uitvoert:
385
/waar/amsn/geinstalleerd/is/amsn
386
(bv. /home/jouwnaam/msn/amsn)
387
2) Maak als superuser ('root') een link aan in /usr/bin naar het amsn-bestand:
388
ln -s /waar/amsn/geinstalleerd/is/amsn /usr/bin/amsn
389
Zo kan je amsn uitvoeren door gewoon "amsn" als commando op te geven,van waar je ook bent in je bestandssysteem
390
Maak dan een icoontje aan op je desktop dat het commando 'amsn' uitvoert.
393
V:Hoe krijg ik zo een icoontje in het systeemvak van Gnome/KDE ?
394
A: *Voor Gnome 1.x, typ 'make' in de plugins-map onder de amsn-map
395
Nadat de plugin gemaakt is selecteer je gewoon "Gnome systeemvak" in het menu
397
*Voor de nieuwe freedesktop(GNOME2/KDE3)-plugin, lees het README-bestand in plugins/traydock (in de aMSN-map)
402
V:Wat betekenen de magenta gekleurde contacten in [BL]-lijst ? En die rare tekentjes voor sommige schuilnamen in mijn contactenlijst ?
403
A:Dit betekent dat jij niet bent toegevoegd aan de contactenlijst van die contactpersoon.
405
V:Kan ik een contactadres kopi�ren naar het klembord ?
406
A:Zeker, klik rechts op de naam van de contactpersoon in de contactenlijst en klik op z'n adres in het pop-up-menu. Het adres van deze contactpersoon wordt dan naar het klembord gekopi�erd.
408
V:Hoe kan ik terugbladeren naar de berichten die ik verzond eerder in het gesprek?
409
A:Om enkel de eerder verzonden berichten in een gespreksvenster weer te geven, moet je de Ctrl toets gebruiken in combinatie met de pijltjes-toetsen. Met Ctrl-Omhoog krijg je het vorige bericht en met Ctrl-Omlaag dat erna, net zoals in een shell.
413
V:Wat betekenen de 4 lijsten op het tabblad 'Privacy' in het opties-dialoogvenster ?
414
A:Er zijn er 4 lijsten: de "Geaccepteerd", "Geblokkeerd", "Omgekeerde lijst" en "Mijn contactpersonen". De lijsten hebben de volgende betekenis:
415
Geaccepteerd: Deze lijst bevat de email-adressen van de mensen die jou mogen zien als je online bent en met jou een conversatie kunnen hebben als je niet offline bent.
416
Geblokkeerd: Deze lijst bevat de mensen die jij blokkeert. Ze kunnen niet zien wanneer je online bent en kunnen je ook geen berichten zenden.
417
Omgekeerde lijst: De lijst van alle mensen die jou hebben toegevoegd aan hun contactenlijst.
418
Mijn contactpersonen: Dit zijn jouw contactpersonen.
420
V:Ik wil m'n zelf gemaakte smileys (lachebekjes/emoticons) toevoegen, hoe kan ik dat doen?
421
A:Er is een nieuwe knop in het smileys-menu waarmee je dit kunt doen. Klik op "maak een nieuwe emoticon" en er verschijnt een vensterje waar je de gevraagde invoegvelden moet invullen.
422
De 'omschrijving' is wat verschijnt als tooltip-tekst wanneer je er met je muis overheen gaat, de "Tekst triggers" zijn de dingen die je kan typen om deze emoticon te laten verschijnen (bv ;) voor een knipoogje). Om meedere zulke "Triggers" te gebruiken moet je ze achter elkaar zetten, gescheiden door een spatie. Om een trigger met een spatie erin toe te voegen moet je deze tussen dubbele aanhalingstekens zetten, bv. "mijn lachebekje".
423
Bijvoorbeeld: "Hallo daar", "hey", "hey daar"
424
Hiermee stel je 3 'triggers' in voor eenzelfde smiley.
426
Bij "Bestandsnaam van de emoticon" moet de naam van het .gif-bestand van je emoticon. Deze moet bij voorkeur 19 bij 19 pixels zijn, om het emoticons-menu correct te laten werken. Je kan hier de volledige locatie van het bestand geven - gebruik hiervoor de knop "Verkennen", of gewoon de bestandnaam als dit bestand zich bevindt in ~/.amsn/<profile>/smileys of msn/skins/<skin>/smileys.
427
Het "alarmgeluid" is een geluid dat wordt afgespeeld als de smiley wordt getoond. Bv een geluid van een lach bij een lachend gezichtje. Dit kan elk soort geluidsbestand zijn dat ge geluids-afspeel-commando (dat je instelt onder Opties>Overige) aan kan. Om dit te laten afspelen moet je ook wel nog "Geluid afspelen" aanklikken.
428
Als je een animated gif (bewegende smiley) gebruikt en je wilt dat de emoticon beweegt moet je dit ook aanklikken. Je kan ook aanklikken om de nieuwe emoticon niet te tonen in het smileys-menu, je kan 'm dan nog wel gebruiken a.d.h.v. de "triggers".
429
Om je nieuwe smiley te gebruiken moet je na 't invullen van alle gegevens enkel nog op 'Ok' klikken, en als er geen foutmelding(en) word(en/t) getoond (bijv. omdat je iets vergeten bent in te vullen of omdat de opgegeven bestanden niet bestaan) is je emoticon gebruiksklaar!
431
V:De schermnamen zijn nu afgekort. Kan je ze weer volledig laten verschijnen in de contactenlijst, het gespreksvenster enz.?
432
A:Zeker! Je kan dit instellen in het Opties-venster onder het tabblad 'Geavanceerd'.
434
V:Is de blokkeer-detectie niet meer mogelijk in deze versie ?
435
A:Het was door een fout in het vorige MSN-protocol dat we dit konden doen, Microsoft heeft deze fout opgelost en dus kunnen we deze optie niet meer gebruiken en hebben we deze dus weggelaten.
441
V:Soms lijkt aMSN te haperen, of 'hangt' het zelfs, hoe komt dit?
442
A:Wanneer aMSN gaat 'hangen' is dit meestal een probleem met je geluids-configuratie. Misschien probeert aMSN een geluidje te spelen maar is je geluidsapparaat bezet, en wacht het afspeel programma dat u gebruikt tot dit weer vrij is. Probeer eens de geluidjes af te zetten of je geluidsconfiguratie aan te passen.
445
V:Ik probeer aMSN te starten maar krijg volgende foutmelding:
446
bash: ./amsn: bad interpreter: No such file or directory
447
A:Dit betekent dat de tcl/tk paketten niet (juist) geinstalleerd zijn, en je hebt deze nodig voor de wish-interpreter. Als je denkt dat het wel juist is geinstalleerd, probeer dan eens "wish amsn" ipv "./amsn". Als dit werkt, pas dan in het amsn-bestand de eerste regel ("#!/usr/bin/wish) aan met de juiste locatie van de interpreter.
450
V:Wanneer ik aMSN start krijg ik volgende foutmelding:
451
Error in startup script: bad option "map": must be compare, first, index, last, length, match, range, tolower, toupper, trim, trimleft, trimright, wordend, or wordstart while executing
452
"string map $map $md5body"
453
(in namespace eval "::md5" script line 65)
455
"namespace eval ::md5 { ... etc
456
A:Dit betekent dat je een te oude versie van tcl/tk gebruikt. Installeer versie 8.3 of nieuwer.
459
V:Nadat ik een nieuwe versie van aMSN installeerde kreeg ik volgende foutmelding:
460
Error in startup script: expected integer but got "" while executing
461
"font create menufont -family $family -size $size -weight normal"
462
(procedure "::amsn::initLook" line 5)
464
"::amsn::initLook $family $size $config(backgroundcolor)"
465
(file "amsn" line 2184)
466
A:Er zijn enkele aanpassingen gebeurt in het configuratiebestand. Verwijder het oude bestand ( /home/yourusername/.amsn/config ) en laat het programma een nieuw aanmaken.
469
V:Kan ik aMSN gebruiken achter een proxy-server?
470
A:Zeker, na versie 0.61 is proxy-support aanwezig. Om erachter te komen welke proxy-types uw versie van aMSN ondersteund, moet u even op het tabblad 'Verbinding' van het opties-dialoog kijken.
473
V:aMSN lijkt ingelogd, maar wanneer in een gesprek wil starten of mijn status wil veranderen valt mijn verbinding weg. Dit gebeurt vaak, soms na enkele minuten inactiviteit. Waarschijnlijk ben ik achter een firewall of router.
474
A:Probeer eens de optie "Verbinding in stand houden (NAT)" in te schakelen (je vindt deze in het 'Opties'-dialoogvenster onder 'Geavanceerd). Deze optie zendt om de 2 minuten een pakketje naar de server zodat de verbinding actief blijft.
477
V:De geluidjes worden niet gespeeld wanneer ik naar muziek luister met bv. XMMS maar opgehoopt en nadat XMMS is afgesloten, of het liedje is afgelopen, allemaal na elkaar afgespeeld, en ik kan dat vervelende ge-'pling' niet stoppen. Wat kan ik doen om het op een normale manier te laten functioneren?
478
A:Je kunt dit op verschillende manieren. Als je Gnome gebruikt, kun je aMSN de geluidjes laten spelen door esd, de Gnome geluidsserver, gebruik hiervoor als geluidscommando 'esdplay'. KDE-gebruikers laten misschien best de geluidjes afspelen door arts, de KDE geluidsserver; gebruik hiervoor 'artsplay' als geluidscommando. (deze moet je opgeven in het dialoogvenster 'Opties', tabblad 'Overigen') Op deze manier zouden de geluidjes gemixt moeten worden.
481
V:Ik gebruik aMSN achter een firewall of gebruik IP-Masquerade. Ik kan hierdoor blijkbaar geen bestanden verzenden, kan ik dit oplossen?
482
A:Misschien blokkeert de firewall inkomende verbindingen. Bestandsoverdrachten werken op volgende manier: Wanneer jij iemand een bestand wil zenden, zend je een uitnodiging met je IP-adres en een poortnummer, daarop zal de andere kant een verbinding maken met je IP-adres:poort om de overdracht te starten. De gebruikte poort is meestal 6891 of een hoger poort-nr. naargelang het aantal overdrachten (de eerste gebruikt poort 6891, de tweede 6892 enz.)
483
Dus, als je een firewall gebruikt moet je inkomende verbindingen toelating geven met deze poortnummers te verbinden - je kan op deze manier ook het aantal gelijktijdige overdrachten beperken.
484
Om bestanden te kunnen verzenden van achter een privaat netwerk (als je bv een IP-adres hebt in de vorm 192.168.0.x), kan je een router instellen om verbindingen met poort 6891 (of hogere voor meerdere overdrachten) door te zenden (te 'forwarden') naar jouw IP-adres. Een flexibelere/veiligere manier is om dit door een programmatje te laten doen (bv. 'reAIM') die dit automatisch doet voor je, voor meerdere PC's op een netwerk. Bovendien zal dit programmaatje ervoor zorgen dat bestandsoverdrachten binnen je privaat netwerk niet over het internet worden verzonden.
487
V:Wanneer er een meldingsvenster verschijnt, verstopt dit deels de taakbalk. Kan ik dit oplossen?
488
A:Dit kan je door de afstand van de rechteronderhoek van je scherm weer te geven waarop het venster moet verschijnen, dit is uitgedrukt in pixels in de X-en Y-coordinaat. Je kan dit instellen onder Extra>Opties>Geavanceerd.
491
aMSN gebruiken onder MS Windows
492
===============================
494
V:Kan ik de geluidjes laten werken onder windows?
495
A:Natuurlijk, we hebben een klein programmaatje dat .wav-bestanden kan afspelen onder windows. Je kunt het gebruiken als je geluidscommando. Ga naar Extra>Opties>Overigen, en vul daar 'plwav' in bij het invoegveld 'geluidsserver'.
501
V:Ik ben er op uitgekomen dat aMSN enkele poorten boven poort 600000 opent. Is dit normaal? Dit is toch geen achterdeurtje? Waarom gebeurt dit?
502
A:Het is volkomen normaal; aMSN gebruikt 'sockets' om te voorkomen dat 2 aMSN-instanties (2 keer aMSN tegelijk draaien) hetzelfde profiel gebruiken, wat problemen zou kunnen veroorzaken. We doen dit zo omdat we denken dat dit de betere platform-onafhankele manier is. Als jij met een betere werkwijze voor de proppen komt, mag je dit ons altijd melden ;)
503
Als je ~/.amsn/profile bekijkt, kan je zien welk profiel welke poort gebruikt.
505
V:Ik heb nog vragen, kan je me helpen?
506
A:Dat kunnen we! Maar eerst zouden we willen dat je een kijkje neemt op onze sourceforge-project webpagina, op http://sourceforge.net/projects/amsn. Kijk daar na of je probleem nog niet is behandeld bij de 'bugs', de 'support requests' of in de fora. Bekijk niet enkel de vragen die met "open" gemarkeerd staan, dit zijn namelijk meestal de vragen die nog niet beantwoord zijn, er is een "drop-down"-lijst waar je "Closed" of "Pending" kan kiezen.
507
Sprokkel volgende informatie bijeen vooraleer een foutrapport in te zenden of om gebruikershulp te vragen:
510
-eventuele foutmelding(en) die je kreeg
511
-laatste foutberichten in de debug-vensters (druk hiervoor Ctrl+D en Ctrl+S in de contactenlijst).
512
-laatste acties die je ondernam voor de fout zich voordeed of hoe je de fout kan reconstrueren.
515
Voor vragen kan je steeds mailen naar airadier@users.sourceforge.net (in het Engels) of naar escapor@linux.be (in het nederlands).
519
Nota: Dit is een vertaling van het Engelstalige FAQ-document. De Engelstalige FAQ zal waarschijnlijk steeds wat beter op de bal inspelen (meer "up to date" zijn), dus kan je daar misschien ook een kijken als je hier geen oplossing voor je probleem vindt.
5
A: aMSN is een kloon van de MSN Messenger van Microsoft. Je kunt het
6
gebruiken om via internet contact te onderhouden met je vrienden, door
7
het uitwisselen van berichten en bestanden.
9
INSTALLEREN EN OPSTARTEN
10
========================
12
V: Wat heb ik nodig om aMSN te gebruiken?
13
A: Amsn is geschreven in tcl/tk, dus je hebt slechts een werkende tcl/tk
14
interpreter nodig, versie 8.3 of nieuwer. Deze is te downloaden van
15
http://tcl.sourceforge.net. Deze interpreter is beschikbaar voor linux,
16
windows en macintosh. Enkele aanvullende functies, zoals het systeemvak-
17
pictogram, de Schermafbeeldingen, en de door middel van SSL beveiligde
18
verbinding voor MSN Protocol 9, kunnen extra programma's of bibliotheken
21
V: Hoe installeer en gebruik ik aMSN op unix/linux-systemen?
22
A: Download het amsn-x_xx.tar.gz bestand. Pak het uit met de opdracht:
23
gzip -d amsn-x_xx.tar.gz
25
Er wordt een map aangemaakt met de naam 'msn'.
26
aMSN is nu ge�nstalleerd en gebruiksklaar.
27
Doe het volgende om aMSN te starten:
30
of als dat niet werkt, probeer
32
Als het commando 'wish' niet bestaat, dan is tcl/tk niet ge�nstalleerd.
33
Wanneer "wish amsn" wel werkt, maar "./amsn" niet, pas dan het bestand
34
'amsn' aan, en corrigeer het pad naar 'wish' op de eerste regel.
35
De standaard-instelling is: '/usr/bin/wish'
37
V: Hoe schakel ik de 'Schermafbeeldingen' in?
38
A: Ga, nadat je ImageMagick ge�stalleerd hebt, in aMSN naar het venster
39
'Voorkeuren'. Ga naar het tabblad 'Overigen'. Ga naar het invoerveld
40
'CONVERT' en klik op 'Verkennen'. Ga dan naar de map waar je ImageMagick
41
ge�nstalleerd hebt en selecteer het uitvoerbare bestand 'convert' (onder
42
windows 'CONVERT.EXE'). Klik op 'Openen', sla de aanpassingen op en start
44
Open nu opnieuw het venster 'Voorkeuren' en controleer of de optie 'De
45
schermafbeelding van anderen weergeven tijdens gesprekken' (Op het tabblad
46
'Geavanceerd') ingeschakeld is, deze zou automatisch uitgeschakeld kunnen
47
zijn aangezien het programma ImageMagick niet beschikbaar was.
49
V: Wanneer ik vanuit een grafische browser zoals konqueror of nautilus
50
dubbelklik op het bestand 'amsn' opent dit het bestand in een teksteditor
51
i.p.v. dat aMSN wordt gestart!
52
A: aMSN is geschreven in tcl/tk, een geinterpreteerde taal, dus het bestand
53
'amsn' is niet meer dan een tekstbestand met daarin de programmacode van
54
aMSN. Het bestandsbeheer zou dus kunnen denken dat het een gewoon tekstbestand
55
is en het daarom openen in een teskteditor. Om aMSN te starten kun je dan
56
"Openen met..." (of iets dergelijks) kiezen en het programma 'wish' gebruiken
57
om het bestand 'amsn' te openen. En, zoals al eerder vermeldt, als het 'wish'
58
niet bestaat, is tcl/tk niet (goed) ge�nstalleerd.
60
V: Hoe maak ik een snelkoppeling naar aMSN op mijn bureaublad?
61
A: Dit kan op de volgende manieren:
62
1) Maak een snelkoppeling op je bureaublad naar:
63
/waar/amsn/geinstalleerd/is/amsn
64
(bv. /home/jouwnaam/msn/amsn)
65
2) Maak als 'root' een link aan in /usr/bin naar het amsn-bestand:
66
ln -s /waar/amsn/geinstalleerd/is/amsn /usr/bin/amsn
67
Zo kun je amsn uitvoeren door gewoon "amsn" als commando op te geven,
68
ongeacht in welke map je je op dat moment bevindt.
69
Maak dan een pictogram aan op je bureaublad voor het commando 'amsn'.
72
V: Hoe krijg ik zo een icoontje in het systeemvak van Gnome/KDE ?
73
A: * Om de OUDE GNOME1 plugin te compileren moet je 'make' draaien in de map
74
'plugins' van je aMSN-installatie. Hiervoor moeten wel de ontwikkel-
75
bibliotheken van Gnome op je systeem aawezig zijn. Nadat de plugin is
76
gecompileerd hoef je enkel nog in het menu Extra -> Systeemvak de optie
77
'Gnome systeemvak' in te schakelen.
78
* Voor de nieuwe freedesktop(GNOME2/KDE3)-plugin, lees het bestand README
79
in de map utils/linux/traydock van je aMSN-installatie.
84
V: Wat betekent dat pictogram voor sommige schermnamen in mijn contactenlijst?
85
A: Dit betekent dat die contactpersoon jou niet in zijn of haar contactenlijst
88
V: Kan ik een e-mailadres van een contactpersoon kopi�ren naar het klembord?
89
A: Zeker, klik met de rechter muisknop op de naam van de contactpersoon in de
90
contactpersonenlijst en klik op het adres in het pop-up-menu. Het adres van
91
deze contactpersoon wordt dan naar het klembord gekopi�erd.
93
V: Kan ik terugbladeren naar de berichten die ik eerder in het gesprek verzond?
94
A: Ja, om de eerder verzonden berichten in een gespreksvenster weer te geven,
95
hoef je slechts de Ctrl toets te gebruiken in combinatie met de pijltjes-toetsen.
96
Met Ctrl-Omhoog krijg je het vorige bericht en met Ctrl-Omlaag dat erna, net zoals
99
V: Wat betekenen de lijsten op het tabblad 'Privacy' in het venster 'Voorkeuren'?
100
A: De vier lijsten hebben de volgende betekenis:
102
[AL] Geaccepteerd: Deze lijst bevat de e-mail adressen van de mensen die kunnen
103
zien of jij online bent en een gesprek met jou kunnen beginnenwanneer je niet
106
[BL] Geblokkeerd: Deze lijst bevat de adressen van de personen die jij hebt
107
geblokkeerd. Ze kunnen niet zien wanneer jij online bent en kunnen je ook geen
110
[RL] Omgekeerde lijst: De e-mail adressen alle mensen die jou hebben toegevoegd
111
aan hun contactpersonenlijst.
113
[FL] Mijn contactpersonen: Dit zijn jouw contactpersonen.
115
V: Ik wil mijn zelfgemaakte emoticons toevoegen, hoe doe ik dat?
116
A: Er is een knop in het emoticons-menu waarmee je dit kunt doen. Klik op "Maak
117
een nieuwe emoticon" en er verschijnt een venster waar je de gegevens voor jou
118
emoticon kunt invullen.
120
Omschrijving : Een omschrijving van de emoticon al tooltip-tekst.
122
Tekst triggers: Tekens die je kunt typen om deze emoticon te laten verschijnen
123
(zoals bv ;-) voor een knipoogje). Om meedere zulke "triggers" te gebruiken
124
moet je ze achter elkaar zetten, gescheiden door een spatie. Om een trigger met
125
een spatie erin toe te voegen moet je deze tussen dubbele aanhalingstekens
126
zetten, bv. "mijn lachebekje".
127
Bijvoorbeeld: "Hallo daar" hey "hey daar"
128
Hiermee stel je 3 'triggers' in voor eenzelfde smiley.
130
Bestandsnaam van de emoticon: De naam van het .gif-bestand van je emoticon.
131
Deze moet bij voorkeur 19 bij 19 pixels zijn, om het emoticons-menu correct
132
te laten werken. Je kan hier de volledige locatie van het bestand geven -
133
gebruik hiervoor de knop "Verkennen", of gewoon de bestandnaam als dit bestand
134
zich bevindt in ~/.amsn/<profile>/smileys of msn/skins/<skin>/smileys.
136
Alarmgeluid: is een geluid dat wordt afgespeeld als de smiley wordt getoond.
137
Bv een geluid van een lach bij een lachend gezichtje. Dit kan elk soort
138
geluidsbestand zijn dat het geluid-afspeel-commando (dat je instelt onder
139
Voorkeuren > Overige) aan kan. Om dit te laten afspelen moet je wel ook
140
"Geluid afspelen" inschakelen.
142
Als je een animated gif (bewegende smiley) gebruikt en je wilt dat de emoticon
143
beweegt moet je dit ook inschakelen. Je kunt ook instellen dat de nieuwe
144
emoticon niet in het smileys-menu getoond moet worden, je kunt die dan nog wel
145
gebruiken a.d.h.v. de "triggers".
147
Om je nieuwe smiley te gebruiken hoef je na 't invullen van alle gegevens enkel
148
nog op 'Ok' te klikken, en als er geen foutmelding(en) word(en/t) getoond
149
(bijv. omdat je iets vergeten bent in te vullen of omdat de opgegeven bestanden
150
niet bestaan) is je emoticon gebruiksklaar!
152
V: De schermnamen zijn nu afgekort. Kun je ze weer volledig laten verschijnen
153
in de contactpersonenlijst, het gespreksvenster enz.?
154
A: Ja, je kunt dit instellen in het venster 'Voorkeuren', op het tabblad
155
'Geavanceerd' onder het kopje 'Weergave'.
157
V: De blokkeer-detectie is niet meer aanwezig in deze versie, waarom?
158
A: Vanwege een fout in het vorige MSN-protocol was het mogelijk om te detecteren
159
of iemand je geblokkeerd had. Deze fout is inmiddels verholpen. Het heeft dus
160
geen enkele zin meer om de blokkeer-detectie beschikbaar te houden, het werkt toch
167
V: Soms lijkt aMSN te haperen, of 'hangt' het zelfs, hoe komt dit?
168
A: Als aMSN 'hangt' is dit meestal een probleem met je geluids-configuratie.
169
Misschien probeert aMSN geluid af te spelen maar is het geluidsapparaat bezet,
170
en wacht het afspeelprogramma dat u gebruikt tot dit weer vrij is. Probeer
171
eens het geluid uit te schakelen of je geluidsconfiguratie aan te passen.
173
V: Ik probeer aMSN te starten maar krijg deze foutmelding:
174
bash: ./amsn: bad interpreter: No such file or directory
175
A: Je moet de tcl/tk pakketten ge�nstalleerd hebben omdat aMSN de interpreter
176
'wish' nodig heeft. Als je denkt dat die wel op je systeem aanwezig is,
177
probeer dan eens 'wish amsn' i.p.v. './amsn'. Werkt dit? Pas dan de eerste
178
regel van het bestand 'amsn' aan. Standaard staat daar:
180
wijzig dit in het correcte pad naar 'wish' op uw systeem.
182
V: Wanneer ik aMSN start krijg ik volgende foutmelding:
183
Error in startup script: bad option "map": must be
184
compare, first, index, last, length, match, range,
185
tolower, toupper, trim, trimleft, trimright, wordend,
188
"string map $map $md5body"
189
(in namespace eval "::md5" script line 65)
191
"namespace eval ::md5 { ... etc
192
A: Dit betekent dat je een te oude versie van tcl/tk gebruikt.
193
Installeer versie 8.3 of nieuwer.
196
V: Nadat ik een nieuwe versie van aMSN installeerde kreeg ik volgende foutmelding:
197
Error in startup script: expected integer but got ""
199
"font create menufont -family $family -size $size
201
(procedure "::amsn::initLook" line 5)
203
"::amsn::initLook $family $size $config(backgroundcolor)"
204
(file "amsn" line 2184)
205
A: Er zijn enkele aanpassingen gebeurt in het configuratiebestand. Verwijder het
206
oude bestand ( /home/yourusername/.amsn/config ). aMSN zou nu weer moeten werken.
208
V: Ik kan geen speciale tekens invoeren in aMSN, voor talen met andere tekens
209
dan het engelse alfabet, zoals bijvoorbeeld chinees of japans.
210
A: Het schijnt dat programma's zoals xcin door de huidige tcl versie niet worden
211
ondersteund, en daarom werkt het dus ook niet in aMSN. Je zult helaas moeten
212
wachten op een volgende tcl/tk versie die hier wel mee om kan gaan. Ondertussen
213
kun je je behelpen door de tekst in een andere editor te typen, en in het aMSN
214
gespreksvenster te plakken.
215
Nieuw: Internationalisatie kopi�ren en plakken. Als je problemen hebt met het
216
plakken van tekens in aMSN, download en installeer dan de volgende pakketten:
217
http://jfontain.free.fr/tcl-8.4a3-2.i386.rpm
218
http://jfontain.free.fr/tk-8.4a3-2.i386.rpm
219
http://jfontain.free.fr/tcl-thread-8.4a3-2.i386.rpm
220
Merk op dat dit een manier kan zijn om om het probleem met het in aMSN typen van
221
tekst in jouw taal heen te werken, zoals Traditioneel Chinees met xcin.
223
V: Kan ik aMSN gebruiken achter een proxy-server?
224
A: Ja, na versie 0.61 is proxy-support aanwezig. Om erachter te komen
225
welke proxy-types uw versie van aMSN ondersteund, moet u even op het tabblad
226
'Verbinding' van het venster 'Voorkeuren' kijken.
229
V: aMSN lijkt ingelogd, maar wanneer in een gesprek wil starten of mijn status
230
wil veranderen valt mijn verbinding weg. Dit gebeurt vaak, soms na enkele minuten
231
inactiviteit. Waarschijnlijk ben ik achter een firewall of router.
232
A: Probeer eens de optie "Verbinding in stand houden (NAT)" in te schakelen (je
233
vindt deze in het venster 'Voorkeuren' onder 'Geavanceerd'). Deze optie zendt om
234
de 2 minuten een pakketje naar de server zodat de verbinding actief blijft.
236
V: De geluidjes worden niet gespeeld wanneer ik naar muziek luister met bv. XMMS
237
maar opgehoopt en nadat XMMS is afgesloten, of het liedje is afgelopen, allemaal
238
na elkaar afgespeeld, en ik kan dat vervelende ge-'pling' niet stoppen. Wat kan
239
ik doen om het op een normale manier te laten functioneren?
240
A: Je kunt dit op verschillende manieren oplossen. Als je Gnome gebruikt, kun je
241
aMSN het geluid laten spelen door esd, de Gnome geluidsserver, gebruik hiervoor
242
als geluidscommando 'esdplay'. Onder KDE kun je geluid laten afspelen door aRts,
243
de KDE geluidsserver. Gebruik hiervoor 'artsplay' als geluidscommando. (Deze moet
244
je opgeven in het venster 'Voorkeuren', tabblad 'Overigen'.) Op deze manier zouden
245
de geluidjes gemixt moeten worden.
247
V: Ik gebruik aMSN achter een firewall of gebruik IP-Masquerade. Ik kan hierdoor
248
blijkbaar geen bestanden verzenden, kan ik dit oplossen?
249
A: Misschien blokkeert de firewall inkomende verbindingen. Bestandsoverdrachten
250
werken op volgende manier: Wanneer jij iemand een bestand wil zenden, zend je een
251
uitnodiging met je IP-adres en een poortnummer, daarop zal de andere kant een
252
verbinding maken met je IP-adres:poort om de overdracht te starten.
253
De gebruikte poort is meestal 6891 of een hoger poort-nummer naargelang het aantal
254
overdrachten. (De eerste gebruikt poort 6891, de tweede 6892 enz.)
255
Dus, als je een firewall gebruikt moet je inkomende verbindingen toelaten op deze
256
poortnummers - je kunt op deze manier ook het aantal gelijktijdige overdrachten
258
Om bestanden te kunnen verzenden vanuit een privaat netwerk (als je bv een IP-adres
259
hebt in de vorm 192.168.0.x), kun je een router instellen om verbindingen met poort
260
6891 (of hogere voor meerdere overdrachten) door te zenden (te 'forwarden') naar
261
jouw IP-adres. Een flexibelere/veiligere manier is om dit door een programmatje te
262
laten doen (bv. 'reAIM') die dit automatisch doet voor je, voor meerdere PC's op een
263
netwerk. Bovendien zal dit programmaatje ervoor zorgen dat bestandsoverdrachten
264
binnen je privaat netwerk niet over het internet worden verzonden.
266
V: Wanneer er een meldingsvenster verschijnt, verstopt dit deels de taakbalk.
268
A: Dit kan je door de afstand van de rechteronderhoek van je scherm weer te geven
269
waar het venster moet verschijnen. Je kunt dit instellen onder Extra -> Voorkeuren
270
-> Geavanceerd, door de afstand in pixels horizontaal (X) en vertikaal (Y) vanaf de
271
rechter onderhoek van het scherm op te geven.
274
aMSN gebruiken onder MS Windows
275
===============================
277
V: Kan ik het geluid werkend krijgen onder windows?
278
A: Natuurlijk, we hebben een klein programmaatje dat .wav-bestanden kan afspelen
279
onder windows. Je kunt het gebruiken als je geluidscommando.
280
Ga naar Extra -> Voorkeuren -> Overigen, en vul daar 'plwav' in bij het invoerveld
287
V: Ik heb ontdekt dat aMSN enkele poorten boven de 60000 opent. Is dit normaal?
288
Dit is toch geen achterdeurtje? Waarom gebeurt dit?
289
A: Het is volkomen normaal. aMSN gebruikt 'sockets' om te voorkomen dat twee aMSN-
290
instanties hetzelfde profiel gebruiken, wat problemen zou kunnen veroorzaken.
291
We doen dit zo omdat we denken dat dit de betere platform-onafhankele manier is.
292
Als jij met een betere werkwijze voor de proppen komt, mag je dit ons altijd
294
Als je ~/.amsn/profile bekijkt, kan je zien welk profiel welke poort gebruikt.
296
V: Ik heb nog vragen, kan iemand mij helpen?
297
A: Dat kunnen we! Maar eerst zouden we willen dat je een kijkje neemt op onze
298
sourceforge project webpagina, op http://sourceforge.net/projects/amsn. Kijk daar
299
na of je probleem nog niet is behandeld bij de 'bugs', de 'support requests' of in
300
de fora. Bekijk niet enkel de vragen die met "open" gemarkeerd staan, dit zijn
301
namelijk meestal de vragen die nog niet beantwoord zijn, er is een "drop-down"-lijst
302
waar je "Closed" of "Pending" kan kiezen.
303
Verzamel de volgende informatie alvorens een foutrapport in te sturen of om
304
gebruikershulp te vragen:
305
- het aMSN versienummer
306
- het tcl/tk versienummer
307
- eventuele foutmelding(en) die je kreeg
308
- Indien beschikbaar een stack-trace.
309
- Laatste foutberichten in de debug-vensters
310
(druk hiervoor Ctrl+D en Ctrl+S in de contactenlijst).
311
- Laatste acties die je ondernam voor de fout zich voordeed of hoe je de fout
314
Als je nog vragen hebt, dan kun je mailen naar:
315
amsn-users@users.sourceforge.net
317
Nota: Dit is een vertaling van het Engelstalige FAQ-document. De Engelstalige FAQ
318
zal waarschijnlijk steeds wat beter bij de tijd zijn, dus kun je daar misschien
319
ook even kijken als je hier geen oplossing voor je probleem vindt.