~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/amsn/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/langda

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Theodore Karkoulis
  • Date: 2006-01-04 15:26:02 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060104152602-ipe1yg00rl3nlklv
Tags: 0.95-1
New Upstream Release (closes: #345052, #278575).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
amsn_lang_version 2
2
2
about Om
 
3
aboutamsn Om Alvaro's Messenger
3
4
accept Accepter
4
5
acceptfile Accepter fil $1, st�rrelse $2? Gemt i $3
5
6
actions Handlinger
 
7
activeautoupdate Automatisk opdatering
 
8
add Tilf�j
6
9
addacontact Tilf�j en kontakt
7
10
addedyou $1 ($2) har tilf�jet dig til hans/hendes kontaktliste
8
11
addprofile Tilf�j ny profil
16
19
advanced Avanceret
17
20
advancedprefs Avancerede indstillinger
18
21
adverts Reklamer
 
22
agotinvitation Invitation om lyd-samtale modtaget fra $1
19
23
alarmonconnect Aktiv�r alarm n�r en bruger kommer online
20
24
alarmondisconnect Aktiv�r alarm n�r en bruger bliver offline/usynlig
21
25
alarmonmsg Aktiv�r alarm n�r en bruger sender dig en meddelelse
24
28
alarms Alarmer
25
29
alarmstatus Sl� Alarm TIL/FRA for denne bruger
26
30
allfiles Alle Filer
 
31
allmonths Alle m�neder
 
32
allow_sms Tillad personer a kontakte mig p� MSN Mobil
27
33
allowallbutbl Tillad alle brugere, bortset fra dem p� min Blokeringsliste, at kontakte mig
28
34
allowbadwords Fjern censurering p� kaldenavne
29
35
allowlist Tillad-Liste (TL):
30
36
allowonlyinal Tillad kun brugere fra min Accept�r-Liste at kontakte mig
31
37
allowseen Tillad denne person at se n�r jeg er online
32
38
allprofilesinuse Alle eksisterende profiler er i brug
33
 
animatedemoticon Dette emoticon er animeret
 
39
animatedemoticon Dette hum�rikon er animeret
34
40
animatedsmileys Anvend animerede smileys
35
41
animatenotify Animeret Beskedvindue
36
42
appearance Udseende
37
43
appearoff Vis som offline
38
44
areacode Omr�denummer
39
45
aretyping $1 skriver en besked
 
46
askeachtime Sp�rger hver gang
 
47
askwebcam Inveter til webcam samtale
 
48
author Forfatter
40
49
autoaccepted Fil-overf�rsel automatisk accept�ret
41
50
autoacceptft Accept�r fil-overf�rsels-foresp�rgelser automatisk
42
51
autoaway Vis mig som "Ikke til stede" n�r jeg har v�ret inaktiv i
49
58
autoip Automatisk IP
50
59
automessage AutoBesked
51
60
autonoact Vis mig som "Ikke aktiv" n�r jeg har v�ret inaktiv i
 
61
avaccepted Anmodning om videokonference accepteret
 
62
avcanceled Anmodning om videokonference anulleret
 
63
avgotinvitation Anmodning om videokonference modtaget fra $1
 
64
avinitfailed Initialisering af lyd- eller videosamtale fejlede. Samtale anulleret
52
65
avoidseen Undlad at denne person kan se, n�r jeg er online
53
66
away Ikke til stede
54
67
awaymsg1 Sp�rg efter "Ikke til stede" besked hver gang jeg �ndrer min status til Ikke til stede/Er straks tilbage/Optaget
55
68
awaymsg2 Sp�rg ikke og anvend altid beskeden nedenfor
56
69
baduserpass Forkert brugernavn eller password
 
70
badwebcam Kan ikke vise webcamet's billed. Hver sikker p� dit webcam er sat til og installeret.
57
71
bgcolor �ndre aMSN's baggrundsfarve
58
72
blankdirect Efterlad blank for direkte forbindelse
59
73
block Bloker
67
81
blocklist Blokerings-Liste (BL):
68
82
blockmessage Disse personer er online og har blokeret dig
69
83
blockusers Antal brugere der skal tjekkes af gangen
 
84
bouncedock Afvis aMSN's ikon i bj�len n�r en besked modtages
 
85
brightness Lysstyrke
70
86
broughtby Bragt til dig af f�lgende udviklere
71
87
browse Gennemse
72
88
browser Browser
73
89
browserexample ($url bliver udskiftet med en URL). F.eks.: mozilla $url
 
90
bugerror Undskyld, men der var et problem ved forbindelsen til fejl databasen. Unders�g din internet forbindelse.
74
91
busy Travlt
75
92
cachedpics $1 gemte billeder
 
93
cagreement Fortrolig med Aftalen
76
94
cancel Annuller
77
95
cannotdeleteprofile Kan ikke slette profilen da det ser ud til, at profilen er i brug af en aMSN session
78
96
cantexec Kan ikke k�re applikationen: $1. Tjek pr�ferencer
 
97
cantloadonlineversion Kan ikke genoprette den On-Line opdateret liste af sprog fra Internettet
79
98
cantremoveothers Kan ikke fjerne "Andre"-gruppen
 
99
captureproperties Webcam billed ejendom
 
100
captureextloaded Capture udvidelse -$1- is indl�st
 
101
captureextnotloaded Capture udvidelse -$1- er ikke indl�st, du skal kompilere den f�rst
80
102
casesensitive Brug case-f�lsomme tjek
81
103
cfgalarm Konfigurer/Tilf�j/Fjern Alarm
82
104
cfgalarmall Konfigurer/Tilf�j/Fjern Global Alarm
84
106
changecustomstate Skift til
85
107
changedisplaypic V�lg Display-billede
86
108
changefont Skift skrifttype
 
109
changeglobnick Skift globalt kaldenavn
87
110
changenick Skift kaldenavn
 
111
changesize Skift st�rrelse
88
112
changestate $1 skifter status til $2
 
113
changevideosettings Redig�r video indstillinger
 
114
channels Kanneler
89
115
charscounter Opt�lling af antal skrevne tegn i chatvinduet
90
116
chat Chat
91
117
chatack Accepterer chat fra
98
124
checkfilman Modtagne filer vil blive gemt i $1. Kontroll�r filoverf�rsels-indstillingerne i egenskaber-vinduet.
99
125
checkingver Tjekker for ny version
100
126
checkonfln Tjek om en bruger bare har blokeret dig, n�r han/hun g�r offline
 
127
checkopenfilecommand V�r venlig at kontrollere �ben fil kommandoen i egenskaber
101
128
checkver Tjek for ny version
102
129
choosearq V�lg din system-arkitektur
103
130
choosebasefont V�lg skrifttype
104
131
choosebgcolor V�lg baggrundsfarve
 
132
choosechannel V�lg en kannel
105
133
choosecontact V�lg venligst en kontakt fra listen
 
134
choosedevice V�lg en driver
106
135
choosefontcolor V�lg skrifttypefarve
107
136
chooseskin V�lg det skin du vil bruge
108
137
ch_to_state Skift til ny status
 
138
clear Ryd
109
139
clearlog Ryd log
110
140
clearlog2 T�m historien for alle dine kontaktpersoner
111
141
clearlog3 T�m alle log-filer
 
142
clearwebcamlogs T�m alle webcam log-filer
 
143
clicktoadd Klik p� tilf�r for at tilf�re en ny note
112
144
clicktologin Klik her for at logge ind
 
145
clientcaps Send x-klientcaps pakker til andre klienter
 
146
clientname Klientnavn
 
147
closeall Luk alle faneblade i chat vinduet?
 
148
closealltabs Luk alle faneblade
 
149
closelabel N�r du klikker p� luk knappen i et faneblad chat vindue
 
150
closeonly Luk kun den aktuelle faneblad
113
151
close Luk
114
152
closed Samtalen med $1 er lukket pga. inaktivitet
115
153
closingdocks Luk-knap minimerer vinduet
 
154
color Farve
116
155
command Kommando
117
156
commandstatus Eksekver kommando
 
157
configure Konfigur�r
118
158
confirm Er du sikker?
 
159
confirmbl Er du sikker p� du �nsker at blokere denne person?
119
160
confirmdelete Er du sikker p� at du vil slette $1?
 
161
confirmdg Er du sikker p� du �nsker at slette denne gruppe?
 
162
confirmdu Er du sikker p� du �nsker at slette denne bruger?
 
163
confirmeg Er du sikker p� du �nsker at t�mme denne gruppe?
120
164
confirmpurge Alle gemte display-billeder fra andre kontakter (ikke dine egne display-billeder) vil blive slettet. Er du sikker?
 
165
confirmrfl Er du sikker p� du �nsker at slette denne bruger fra denne gruppe?
121
166
connected Du er nu tilsluttet
 
167
connectedwith Forbundet med $1
122
168
connecterror Kunne ikke f� forbindelse til server
123
169
connecting Tilslutter
124
170
connection Forbindelse
125
171
connectionlost Frakoblet: Forbindelsen med serveren er lukket
 
172
contact Kontakt
126
173
contactadded Kontakt tilf�jet
127
174
contactdoesnotexist Kontakt eksisterer ikke!
128
175
contactlist Kontakt-Liste (KL):
 
176
continuously Fortsat
 
177
contrast Kontrast
 
178
conversationwith $1 personer i samtalen
129
179
convertexplain Stien til CONVERT-filen, fra ImageMagick (p�kr�vet til Display-billeder).\n Lad feltet v�re blankt hvis CONVERT findes i din alm. sti
130
180
copy Kopier
131
181
copytogroup Kopier til gruppe
133
183
corruptstates Fejl i dine brugerdefinerede status. Laver en ny. Den gamle fil vil blive gemt i $1. Send den venligst til os s� vi kan finde ud af, hvad der er sket.
134
184
countrycode Min Lande-/Regions-kode
135
185
cprofile Opret profil
 
186
created Opret
136
187
credits Credits
137
188
currentdate Nuv�rende Dato
 
189
currentlanguage Det aktuelle sprog
 
190
currentnotes nuv�rende noter
 
191
custnotifymsg Vis beskedvindue n�r en ny brugerbesked modtages
 
192
custnotifyoffline Vis beskedvindue n�r denne kontakt g�r offline
 
193
custnotifyonline Vis beskedvindue n�r denne kontakt g�r online
 
194
custnotifystatus Vis beskedvindue n�r denne kontakt �ndrer status
138
195
customcolor Brugerdefineret farve
139
196
custom_edit Redig�r brugerdefineret smiley
140
197
custom_new Tilf�j ny brugerdefineret smiley
141
198
customnick Brugerdefineret kaldenavn
 
199
customstyle Brugervalgt stil
142
200
cut Klip
 
201
cutimagebox V�lg den part af billedet du vil bruge, trakke og flytte boksen
 
202
cutimageboxreset Gendan valgte boks\nst�rrelse til:
143
203
date Dato
 
204
dateformat Skift datoformat
 
205
day Dag
144
206
days Dage
145
207
dcprofile Opret ikke profil
146
208
default Oprindelig konfiguration
 
209
default2 Oprindelig
147
210
defaultloginradio Log ind med standard konfiguration
148
211
defchatwinsize Standardst�rrelse for chatvinduer (XST�RRELSExYST�RRELSE)
149
212
delete Slet
 
213
deleteall Slet alle
150
214
deletecustomstate Slet brugerdefineret status
151
215
delimiters Afstandstegn:
152
216
deliverfail Der var et problem med at levere f�lgende besked
153
217
delprofile Slet profil
154
218
delprofile2 V�lg den profil du vil have fjernet
155
219
description Beskrivelse
 
220
detach l�sg�r
 
221
details Detaljer
 
222
devicebusy Driver $1 er optaget
 
223
devices Driver
156
224
directconnection Jeg har en direkte forbindelse til Internettet (anvender port 1863)
157
225
disabled Deaktiveret
158
226
disableprofiles Deaktiv�r profiler (Nyttig i netcaf�er eller offentlige omr�der)
159
227
disablessl Anvend ikke SSL
 
228
disableuserfonts Ignorer fjernbrugerens valg af fonte i chatten, og brug din egen font
160
229
disconnect $1 er frakoblet
 
230
disconnectedfrom Afbrudt forbindelse fra $1
161
231
displaychat Visningstekst instillinger
 
232
displayeventconnect Vis n�r kontakter g�r online
 
233
displayeventdisconnect Vis n�r kontakter g�r offline
 
234
displayeventemail Vis n�r en e-mail modtages
 
235
displayeventstate Vis n�r kontakter skifter status
162
236
displayp4context Vis P4-Kontekstfelt-indhold som beskedsender
163
237
displaypic Vis Billede
164
238
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
166
240
docking Minimer
167
241
dockingoff Minimer Ikke
168
242
dockkde KDE Minimer
 
243
done F�rdig
169
244
dontdownload Download ikke TLS, jeg installerer det selv
170
245
dontshow Vis ikke
 
246
download Hent
171
247
downloadingtls Downloader TLS-modulet fra:\n $1
172
248
edit Rediger
173
 
editcurrentstate Redig�r nuv�rende
174
249
editcustomstate Redig�r brugerdefineret status
175
250
editnewstate Ny Personlig Auto-besked-Status
176
251
editprofile Rediger profil
177
252
editstate Redig�r Eksisterende Auto-besked-Status
178
253
editvalue Redig�r v�rdi
 
254
email E-mail
179
255
emailsinlist Vis emails i stedet for kaldenavn i kontaktlisten
180
 
emotisounds Afspil lyde for bestemte emoticons
 
256
emotisounds Afspil lyde for bestemte hum�rikoner
 
257
emoticon_steal Tilf�j hum�rikon
 
258
emptygroup T�m gruppen
181
259
enablebanner Vis aMSN's banner (Kr�ver at aMSN genstartes)
182
260
enabled Aktiveret
183
261
enableproxy Tilslut proxy
188
266
entercontactemail Skriv kontakt E-mail
189
267
enterfilename Skriv filnavnet
190
268
enternick Skriv dit kaldenavn
 
269
enterbugdesc Skriv en beskrivelse om hvad du g�r for at hj�lpe os reproducere fejlne:
191
270
errortls Fejl ved installation af TLS-modul:
 
271
eventhistory Vis historikken over begivenheder
192
272
examples Eksempler
193
273
exitamsn Er du sikker p�, at du vil afslutte?
194
274
extras Ekstra Services
201
281
fileman Filh�ndtering
202
282
filemanexample ( \$location vil blive erstattet med biblioteket ) Eks: nautilus \$location
203
283
filename Filnavn
 
284
filenotwritable Denne fil kan ikke slettes
 
285
filetransfer Filoverf�rsel
204
286
filetransfercancelled Filoverf�rsel annulleret
205
287
filetransfercomplete Filoverf�rsel fuldf�rt
 
288
filters Filtre
 
289
filtersselect V�lg de filtre du �nsker at se\n(Bem�rk hvis ingen valgt, vises alle)
 
290
filtersx Filterudv�lgelse
 
291
firewalled Du er bag en firewalled router
206
292
followtext Rul ned n�r der er indtastet ny tekst
207
293
friendlyname Vennenavn
208
294
ftaccepted Filoverf�rsel accepteret
209
295
ftacceptedby $1 accept�rer filoverf�rsels-tilbud p� filen '$2'.
210
296
ftaccepting Accept�rer filoverf�rsels-tilbud
 
297
ftautoclose Luk vinduet n�r filoverf�rslen er f�rdig
211
298
ftconnecterror Fejl ved tilslutning til fjern-computer
212
299
ftconnecting Tilslutter til $1 port $2
213
300
ftconnectionlost Forbindelsen til fjern-computeren er mistet
218
305
ftsendinvitation Filoverf�rsels-tilbud p� filen '$2' ($3 bytes) er blevet sendt til $1.
219
306
fullcontactlist Desv�rre, din kontaktliste er fuld. Du er n�dt til at fjerne nogle kontakter for at kunne tilf�je nogle nye.
220
307
getdisppic Modtag gerne Display-billeder fra andre brugere
 
308
globalcontainer Global container
 
309
globalnick Inds�t en skabelon til at danne alle dine kontakters kaldenavne. Du kan bruge disse variabler:\$user_login for dine kontakters addresse, \$nick for dine kontakters kaldenavn og \$customnick for dine kontakters brugervalgte kaldenavn. For eksempel: '\$user_login er \$nick' vil v�re 'contact@msn.com er kontakt'
 
310
globalnicktitle Globalt kaldenavn
 
311
globaloverride Globale kaldenavnes format b�r overskrive brugervalgte kaldenavne
 
312
gotink $1 send dig et ink.
221
313
gonelunch Til frokost
222
314
group Gruppe
223
315
groupadd Tilf�j en gruppe
228
320
groupnotempty Gruppen er ikke tom!
229
321
groupoldname Gammelt navn
230
322
grouprename Omd�b en gruppe
 
323
groups Grupper
231
324
groupunknown Ukendt gruppe
232
325
handle Kaldenavn
233
326
help Hj�lp
234
327
helpcontents Indhold i Hj�lp
235
328
hidedisplaypic Skjul Display-billede
236
 
hiden Skjul emoticonerne fra smileys-menuen
 
329
hiden Skjul hum�rikonerne fra smileys-menuen
237
330
hidewindow Skjul Vindue
238
331
history Vis Historien
239
332
home Hjem
240
333
httpconnection Tilslut ved hj�lp af HTTP-metode (bruger HTTP-protokol over port 80)
 
334
hue Farve
 
335
huge K�mpe
241
336
hybrid Hybrid-modus
242
337
ident Identificerer
243
338
identity Identitet
 
339
ignore Ignorer
 
340
ignoreerrors Ignorer andre AMSN fejl indtil slutningen af sessionen
244
341
imagefiles Billedfiler
245
342
inbox Indbakke
246
 
insertsmiley Inds�t emoticon
247
 
installconvert Du skal have ImageMagick (konverteringsprogram) installeret for at kunne anvende Buddy-Ikoner og Brugerdefinerede Emoticons. Du kan downloade programmet til dit operativsystem ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Hvis du allerede har det installeret, s� er dette en programfejl, rapport�r det venligst. Disse specifikke muligheder vil derfor IKKE blive anvendt, men hvis du senere installerer ImageMagick, s� sl� disse muligheder til igen under Pr�ferencer.
 
343
insertsmiley Inds�t hum�rikon
 
344
inserttextnote Ins�t teskt i emne feltet og noe feltet derfer klik p� gem
 
345
installconvert Du skal have ImageMagick (konverteringsprogram) installeret for at kunne anvende Buddy-Ikoner og Brugerdefinerede Hum�rikoner. Du kan downloade programmet til dit operativsystem ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Hvis du allerede har det installeret, s� er dette en programfejl, rapport�r det venligst. Disse specifikke muligheder vil derfor IKKE blive anvendt, men hvis du senere installerer ImageMagick, s� sl� disse muligheder til igen under Pr�ferencer.
248
346
internalerror Intern Server-Fejl
249
347
invalidfile Filen $2, der er indtastet i feltet "$1", eksisterer ikke eller er ikke l�selig
250
348
invalidfile2 Filnavnet $1 kunne ikke oprettes, tjek om du har de rigtige rettigheder til denne destination.
251
349
invalidgroup Forkert gruppe
 
350
invalidparameter Fejl ved forbindelsen til serveren: ugyldig parameter
252
351
invalidpic Den givne billedfil eksisterer ikke
253
352
invalidpicsize Det givne billede er for stort, v�lg venligst et mindre �t
254
353
invalidsound Den givne lydfil eksisterer ikke
257
356
invite Invit�r
258
357
ipaddress IP-adresse
259
358
ipdetect Find korrekt IP for fil-overf�rsler over HTTP
 
359
ircstyle IRC chatstil
260
360
istyping $1 skriver en besked
261
361
joins $1 tilslutter sig samtalen
 
362
justonce Kun �n gang
262
363
keepalive Hold-i-live (NAT)
263
364
keeplog Gem logs af chat
264
365
keeplog2 Logger alle samtaler til aMSN's historie til senere visning
265
366
language Sprog
 
367
language_manager Sprogh�ndtering
266
368
lastlogin Sidste Log-ind
267
369
lastlogout Sidste Log-ud
268
370
lastmsgedme Sidste Besked
269
371
lastmsgtime Sidste besked blev modtaget klokken $1
 
372
lastseen Sidste gang online
 
373
large Stor
270
374
lclosedwin $1 har lukket vinduet p� $2
271
375
lconftopriv M�det er lavet til privat chat med $1
272
376
lconvstarted Samtale startet p� $1
276
380
lenteredconf $1 har tilsluttet sig et m�de p� $2
277
381
lineflushlog Opdat�r logfiler efter hver linie
278
382
linprivate PRIVAT
 
383
listening Liste
279
384
listeningon Lytter p� port $1
280
385
listsmileys Liste af smileys
281
386
listsmileys2 Vis grafik (hum�rikoner) i aMSN's hovedkontaktliste
282
387
ljoinedconf $1 har tilsluttet sig m�det
283
388
lleftconf $1 har forladt m�det
 
389
load Hent
284
390
loadcontacts Hent kontaktliste
285
391
logbigger Logfilst�rrelser for hver kontakt overskrides aldrig
 
392
logeventconnect Log forbindelserne
 
393
logeventdisconnect Log afbrydelserne
 
394
logeventemail Log n�r en e-mail modtages
 
395
logeventstate Log �ndringerne i status
286
396
logfandexp Log Filst�rrelser og historie overskridelse
287
397
loggedotherlocation Afbrudt. Logget ind fra andet sted
288
398
loggingin Logger Ind
295
405
logsin er lige logget ind
296
406
logsmileys Vis grafik (hum�rikoner) i aMSN's historie-vinduer
297
407
logsout har lige logget ud
 
408
logwebcam Gem alle webcam samtaler i aMSN's historik for fremtidede kig
298
409
longnick Dit kaldenavn er l�ngere end 130 tegn. Dette er ikke officielt underst�ttet af MSN-protokollen. Er du sikker p�, at du vil anvende navnet?
299
410
longp4c Dit Vennenavn er l�ngere end 130 tegn. Det Vennenavn, der vil fremst� p� den officielle MSN-klient, vil v�re $1. Er du sikker p�, at du vil anvende navnet?
300
411
lprivtoconf Privat chat er lavet til et m�de med $1
301
412
luclosedwin Du har lukket vinduet p� $1
 
413
lazypicretrieval Langsomme Display Billed oplysninger
302
414
mailer Mailer
303
415
mailerexample ( \$recipient = Modtager ) Efterlad tom for at anvende Hotmail
 
416
maintenance Serveren afbrydes for vedligeholdelse om $1 minuter
304
417
maximised Maksimeret
305
418
minimised Minimeret
306
419
mins minutter
307
420
mobile Mobil
 
421
mobilegrp1 Mobil grouppe
 
422
mobilegrp2 Put personer i "Mobil" groppen n�r de er offline (og sorter efter status)
 
423
modified �ndret
 
424
month M�ned
308
425
morepersonal Flere Status ->
309
426
move Flyt
310
427
movetogroup Flyt til gruppe
313
430
msgmaxmin N�r en ny meddelelse modtages vil jeg have den til at v�re :
314
431
msgmode V�lg hvordan flerfoldige meddelelsesvinduer skal h�ndteres :
315
432
msn aMSN
 
433
msnstyle MSN chatstil
316
434
mustrestart Du skal genstarte programmet for at �ndringerne tr�der i kraft
 
435
myfriendlyname Mit navn blandt venner
317
436
myhomephone Min hjemmetelefon
318
437
mymobilephone Min mobiltelefon
 
438
mynick Mit kaldenavn
319
439
mypic Mit Display-billede
320
440
mystatus Min status
321
441
myworkphone Min arbejdstelefon
 
442
name Navn
322
443
natip Check IP via Internet-side
323
444
natkeepalive V�lg denne KeepAlive, hvis du ofte bliver logget af
324
445
needonline Du er/foregiver stadig at v�re offline!
 
446
needwinico2 Har brug for winico05.dll i utils/windows biblioteket for at Windows kan opbevare programmet i systembakken
 
447
never Aldrig
 
448
new_ft_protocol Brug ny FTP-protokol (fortsat enkelte bugs)
 
449
newline Ny linje
325
450
newmail $1 nye beskeder i Indbakken
 
451
newmailfolder Du har $1 nye beskeder i andre Hotmail biblioteker
326
452
newmailfrom Ny mail fra $1 ($2)
 
453
newmailfromother Ny post i andre biblioteker fra $1 ($2)
327
454
newmsg Ny besked
328
455
newstate Tilf�j brugerdefineret status
 
456
newtabbedfeature aMSN har f�et en ny funktion, du kan nu tale med alle i din kontakt list eller gruppe i et faneblad vindue. v�r venlig a v�lge hvordan aMSN skal h�ndtere dine samtaler
329
457
newveravailable Det er nu muligt at download den nye version $1
330
458
next N�ste
331
459
nick Kaldenavn
332
460
no Nej
333
461
noactivity Ingen aktivitet
334
462
nodataavailable Ingen ledig data til $1
 
463
nodevices Du har ikke driverne installeret
 
464
nogap Ingen mellemrum mellem grupper
335
465
nogroup Ingen gruppe
336
466
nologfile Der er ingen logfil for $1
337
467
noneavailable Ingen ledige
342
472
normal Normal
343
473
noskins Kunne ikke finde et standard-skin i mappen skins/. AMSN kan ikke startes
344
474
nosystemtray Der er ingen system-bakke
 
475
note Note
345
476
notificationserver MSN Notifikationsserver (MSN Messenger Server)
346
477
notify giv besked
347
478
notify1 Vis en besked, n�r kontaktpersoner er online
349
480
notify1_75 Vis en besked, n�r kontakter �ndrer status
350
481
notify2 Vis en besked, n�r der modtages en onlinemeddelelse
351
482
notify3 Vis en besked, n�r der modtages en email
 
483
notify4 Vis beskedvindue n�r nye e-mails ankommer i andre biblioteker
352
484
notifyoffset Koordin�r positionen p� popup-beskeder
 
485
notifytimeout Antal milisekunder f�r beskedvinduet forsvinder
353
486
notifytyping Send notifikationer til andre brugere, n�r du skriver
354
487
notifywin Beskedvindue
355
488
notinlist Du er ikke p� hans/hendes kontaktliste
356
489
notls MSN Protokol 9 kr�ver TLS-pakken. Denne pakke ser ikke ud til at v�re installeret p� denne maskine. Hvis den er installeret, s� skal stien til dennes bibliotek specificeres i Pr�ferencer-vinduet (f.eks: /opt/tls/lib). \n \n Det er muligt at downloade TLS fra http://tls.sf.net .
 
490
nottabbed Normal vinduer uden faneblad
357
491
nousersinsession Ingen brugere i session
 
492
nudge $1 anmoder om din opm�rksomhed
358
493
offline Offline
359
494
ok Ok
360
495
onenewmail 1 ny besked i Indbakken
361
496
online Online
 
497
onlinehelp Online hj�lp
362
498
onphone I telefon
363
 
openreceived �bn modtagne filer
 
499
opendir �ben mappe
 
500
openfile �ben
 
501
openfilecommand �ben fil
 
502
openreceived �ben modtagne filer
364
503
options Muligheder
365
504
ordercontactsby Sorter kontakter efter
366
505
ordergroupsby Sort�r grupper efter
 
506
original Oprindelig
367
507
other Andre
368
508
others Andre
369
509
p4contextprefix Pr�fiks P4-Kontekst-sendere med denne tekststreng
370
510
pager Pager
371
511
pass Adgangskode
372
512
paste S�t ind
 
513
pause Pause
373
514
personal Personlig
374
515
phone Telefon
375
516
phones Telefonnumre
376
517
picbrowser Display-Billed-browser
377
518
picfile Billedfil (GIF < 500 x 500)
378
519
picstatus Billedalarm
 
520
play Afspil
379
521
playing Spiller: $1
380
522
pluginselector V�lg Plugins
381
523
port Port
 
524
portswellconfigured Dine porte er passene konfiguret
382
525
prefalerts Mine handlingslyde og alarmer
383
526
prefapps Programmer
384
527
prefawaymsg Min "Ikke til stede"-besked
394
537
prefft Filoverf�rsel, peer-to-peer og NAT-indstillinger
395
538
preflibs Library-mapper
396
539
preflog1 Mine historie- og logging-indstillinger
 
540
preflogevent Historikken over mine handlinger
397
541
preflook Mit aMSN Messenger udseende
398
542
prefmsging Mit Messenger Interface
399
543
prefname Mit MSN Messenger navn/nick
409
553
prefsession Min log-ind og status
410
554
prefshared Delte Forbindelser (kun for NAT)
411
555
prefsound Lyd
 
556
preview Vis
412
557
privacy Privat
413
558
profiledconfig Profilerede konfigurationer
414
559
profileexists Du kan ikke lave en profil med dette login, \n fordi der allerede eksisterer et s�dant. V�lg venligst et andet login.
422
567
proxyconnection Jeg tilslutter mig til Internettet gennem en proxy-server:
423
568
publishphones Vis mine telefonnumre
424
569
purge T�m
 
570
pwcdriver Du bruger pwc driveren
425
571
raised H�vet/de-ikoniseret
426
572
readonlymsgbox Filoverf�rslen er annull�ret, da modtager-biblioteket er skrivebeskyttet. Ret venligst rettighederne p� dette bibliotek.
427
573
readonlywarn ADVARSEL: Filen vil sandsynligvis IKKE blive gemt korrekt, da "Modtagne filer"-mappen ser ud til at v�re skrivebeskyttet. Sikr dig venligst at rettighederne p� destinations-biblioteket ($1) er sat rigtigt, f�r du overf�rer filen.
430
576
receivefile Modtag fil
431
577
recentmsg Forhindr lukning af chatvindue n�r en besked lige er ankommet
432
578
reconnect Venter p� at $1 genforbinder
 
579
reconnect2 Forbind igen ved tabt forbindelse
433
580
reconnecting Genforbinder til server
434
581
reject Afvis
435
582
rememberpass Husk adgangskode
 
583
remembersetting Husk denne indstilling
 
584
removeempty Fjern tomme grupper fra kontaktlisten
436
585
removefromlist Fjern fra listen
437
586
rename Omd�b
 
587
report Rapportere
 
588
reporting Repporter
 
589
required_version Kan ikke hente denne plugin. Den kr�ver, mindst, aMSN version $1
438
590
reversed Omvendt
439
591
reverselist Omvendt-liste (OL):
440
592
rightback Er straks tilbage
445
597
savetofile Gem i fil
446
598
says $1 siger
447
599
sbcon Forbinder til Switch Board
 
600
selectall V�lg alt
448
601
selectplugins V�lg venligst de plugins du vil anvende
449
602
selectskin V�lg venligst et skin fra listen
 
603
sendemail Send min email addresse for at underrette mig om �ndringer (se Fortrolig med Aftalen)
450
604
send Send
 
605
sendwebcaminvite Inviter til webcam samtale
451
606
sendfile Send fil
452
607
sendmail Send mail
 
608
sendmobmsg $1 Send til Mobil
453
609
sendmsg Send besked
454
610
sentbytes Har sendt $1 ud af $2 bytes
455
611
server Server
457
613
servergoingdown Afbrudt. Server lukker ned.
458
614
serverunavailable Serveren kan ikke kontaktes
459
615
session Session
 
616
shareswebcam Del webcam
 
617
showbanner Vis aMSN's banner
460
618
showblockedlist Vis liste over personer som har blokeret dig
461
619
showcachedpics Vis gemte display-billeder
462
620
showdisplaypic Vis Display-billede
463
621
showdisplaypic2 Vis automatisk Display-billede n�r et chatvindue �bnes
464
622
showmypic Mit Display-billede
465
623
shownotify Vis p�mindelsesvindue n�r der sker noget
 
624
showpicnotify Vis kontaktpersoners' billed i beskedvindue
466
625
showuserpic $1's Display-billede
 
626
signinstatus Login status
467
627
skin Skin
468
628
skinselector V�lg Skin
469
 
smileconfig Brugerdefineret emoticon-konfiguration
 
629
small Lille
 
630
smileconfig Brugerdefineret hum�rikon-konfiguration
470
631
smilefile Smiley-filnavn
471
632
smileintro Udfyld venligst de kr�vede felter for at lave en ny brugerdefineret smiley (se OSSen for hj�lp)
472
633
smileintro2 Redig�r venligst de kr�vede felter for at definere denne smiley (se OSSen for hj�lp)
 
634
smiletoobig Hum�rikonet du har valgt er st�rre end normal st�relse. Vil du g�re det mindre?
 
635
snackfailed Snack kunne ikke hentes, g�r tilbage til standard
 
636
sngdblclick Enkeltklik for at �bne nyt beskedvindue
473
637
sound Lyd
474
638
sound2 Afspil lyde, n�r en kontaktperson logger p� eller sender en meddelelse
475
639
soundactive Afspil ogs� lyde n�r der modtages nye beskeder i aktive vinduer
481
645
soundserver Lydserver
482
646
soundstatus Lyd Alarm
483
647
sourcecode Kildekode (kr�ver kompilering og installering)
 
648
splashstart Start
484
649
sslwarning ADVARSEL: Frav�lgelse af SSL vil deaktivere kryptering, s� din adgangskode vil blive sendt som ren tekst over netv�rket. Anvend kun dette til virkelig besv�rlige proxyer eller netv�rkskonfigurationer.
485
650
startoffline Start Offline
486
651
startoffline2 Log p� som "Vis som offline"
493
658
statename Navnet p� din Personlige Status
494
659
statenewtext Udfyld venligst de kr�vede informationer for at oprette \n din nye Personlige Status og tryk Gem
495
660
statenick Brugerdefineret kaldenavn (efterlad blank for ingen �ndringer)
 
661
stats Statistik
496
662
status Status
 
663
stop Stop
497
664
stopalarm Stop Alarm
 
665
stopwebcamreceive Stop med at modtage Webcam
 
666
stopwebcamsend Stop med at sende Webcam
498
667
storenickname Vend tilbage til originalt kaldenavn efter en brugerdefineret status med brugerdefineret kaldenavn
499
668
strictfonts Begr�ns alle skriftfontes st�rrelse til den valgte (ses p� Statusbaren bl.a.)
 
669
style Stil
500
670
stylechat Samme udseende som chats
501
671
stylehist aMSN's historie-udseende
502
672
stylelog V�lg formatet du vil have vist din historie i
 
673
subject Emne
 
674
subjectrequired Emne kr�ves
503
675
syntaxerror Syntaksfejl
504
676
tabbed Faneblad vinduer
 
677
tabbedglobal Faneblad vindue for alle personer i kontakt listen
 
678
tabbedgroups Faneblad vindue for alle personer i samme gruppe
 
679
tabtitlenick Vis nicks i faneblad i stedet for email
 
680
takesnapshot Tag et billed
505
681
temp_state Gem ikke (Midlertidig status, vil blive glemt, n�r du lukker AMSN)
506
682
textsize Tekstst�rrelse
 
683
thismonth Denne m�ned
 
684
throughserver igennem server
507
685
timeremaining Tilbagev�rende tid
 
686
timestamp Tids stemple
508
687
timestamps Vis tidsstempler i Chat-vinduer
509
688
title Al's Messenger
510
689
tkerror TK har skabt en fejl, der er en fejl i amsn, rapport�r den venligst. Send filen $1 til amsn-bugs@lists.sf.net
 
690
tkerror1 TK har skabt en fejl, der er en fejl i amsn, rapport�r den venligst klik p� Rapport�r knappen. du kan klik p� Detaljer for at se mere oplysninger om denne fejl eller klik p� Ok for at forts�tte med dine samtaler
511
691
tlsdowncompleted Filen $1 er downloadet til biblioteket $2. Du skal udpakke den, bygge den (hvis du downloadede kildekode) og installere den inden i biblioteket $3.
512
692
tlsexplain Mappen hvor tcl TLS-modulet kan findes. Hvis AMSN ikke kan finde det selv, s� specific�r det venligst.\n(P�kr�vet til SSL-godkendelse).
513
693
tlsinstall TLS-Modul installations-gennemgang
514
694
tlsinstallexp aMSN anvender nu MSNP9, som kr�ver brugen af en sikker\nforbindelse gennem SSL. For at kunne bruge SSL er aMSN n�dt til at installere et modul ved navn TLS,\nsom du mangler p� dit system. Denne gennemgang vil hj�lpe dig med at downloade og\ninstallere TLS. V�lg venligst din system-type s� vi automatisk kan downloade\nde kr�vede TLS-filer.
515
695
tlsinstcompleted TLS modul-installationen er fuldf�rt - du skulle nu v�re i stand til at bruge MSNP9. Hvis dette ikke virker, s� har du muligvis ikke valgt det rigtige modul, eller ogs� eksisterede der ikke et f�rdigkompileret modul til din system-type.
516
696
to Til
 
697
today I dag
 
698
tomobile Til Mobil
517
699
tools V�rkt�jer
518
700
tooltips Anvend v�rkt�js-tips
519
701
transnotexists Den kaldte fil er ikke blevet oversat til det valgte sprog endnu
 
702
trayicon Vis status ikon i bekendtg�relses omr�det
520
703
traynotcompiled Tray icon plugin'et er ikke blevet kompileret endnu. Check plugin/traydock
521
704
triggers Tekst-udl�sere
522
705
truncatenames1 Afkort kaldenavne der er l�ngere end vinduebredden i vindue-titellinier og kontaktlisten
523
706
truncatenames2 Afkort kaldenavne der er l�ngere end vinduebredden inde i samtalevinduerne
524
707
truncatenicks Afkort kaldenavne der er l�ngere end vinduebredden
525
708
twonewmail $1 nye beskeder i Indbakken
 
709
type Type
526
710
unblock Fjern blokering
 
711
unknown Ukendt
 
712
unload Smid ud af hukommelsen
527
713
uoffline Offline
528
714
uonline Online
 
715
update Opdater
 
716
updateonlycurrentlanguage Opdater kun nuv�rende sprog
 
717
updating Opdatere
 
718
unselectall V�lge alt fra
 
719
useother Benyt et andet program
 
720
useasdp Brug som Display Billed
529
721
user Bruger
530
722
useralreadyonlist Brugeren er allerede p� din kontaktliste
531
723
userblocked Brugeren er online men har blokeret dig
533
725
usernotonline Brugeren er ikke online
534
726
userproperties Brugeregenskaber for $1
535
727
useryourself Du kan ikke chatte med dig selv
 
728
usesnack Brug Snack biblioteket (Tcl intern)
536
729
verifyblocked S�g efter personer der har blokeret dig
537
730
version Version
 
731
viewcontactsby Se kontakter efter
 
732
viewprofile Vis profil
538
733
view Vis
539
 
viewprofile Vis profil
540
 
webcaminvite $1 har inviteret dig til at starte webcam, men aMSN underst�tter ikke dette. 
 
734
whatisamsn aMSN er en uafh�ngig MSN Messenger klone
 
735
webcam Webcam
 
736
webcamclosebefcancel Du skal afbrude alle webcam samtalerne f�r lukning af vinduet
 
737
webcamcanceled Webcam samtalen med $1 er blivet afbrudt
 
738
webcamconfigure Instil Webcam
 
739
webcamextloaded Webcamsn udvidelsen er inl�st
 
740
webcamextnotloaded Webcamsn udvidelsen er ikke indl�st. Du skal kompilere den f�rst.
 
741
webcamfaq OOS/Hj�lp for Webcam
 
742
webcaminvitereceived $1 invitere dig til at starte en webcam samtale. Vil du acceptere?
 
743
webcamrejected $1 afviser invitation til webcam samtale
 
744
webcamrequestsend Send anmodning til at sende webcam
 
745
webcamrequestreceive Send anmodning til at modtage webcam
 
746
webcamsending Liste over personer du i �jeblikket sender webcam til\nKlik for at afbrude
 
747
webcamshot Tag et billed med dit webcam
 
748
webcaminvite $1 har inviteret dig til webcam samtale
 
749
webcamhistory Se webcam samtaler
 
750
whatsize Billedt du har anmodet er ikke det normale fremviste billed\nst�rrelse (96x96) VIlken st�rrelse vil du have billedt vist som?
541
751
willjoin Venter p� at $1 slutter sig til samtalen
 
752
winkreceived Du har modtaget et blink fra $1. Denne funktion underst�ttes ikke endnu af aMSN.
 
753
wintitlenick Vis nicks i et faneblad vindue i stedet for email
542
754
work Arbejde
543
755
wrongfields Felterne "$1", "$2" og/eller "$3" er ikke brugbare
544
756
wrongprofileversion Forkert version p� profil-instillingsfilen. For at reparere det, fjern da venligst mappen $1, eller updater aMSN
546
758
xmmserr Der er ingenting, der spiller, eller ogs� har du ikke xmms-infopipe installeret.
547
759
xmmssend Send nuv�rende sang
548
760
xoffset X-koordinat
 
761
year �r
549
762
yes Ja
 
763
yesblock Ja og blok�r
 
764
yesterday I g�r
550
765
yoffset Y-koordinat
551
766
youblocked Du er blevet blokeret
552
767
yousay Du siger
553
768
youwant Du vil have
 
769
zoom Zoom
 
 
b'\\ No newline at end of file'