~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/amsn/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/langbs

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Theodore Karkoulis
  • Date: 2006-01-04 15:26:02 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060104152602-ipe1yg00rl3nlklv
Tags: 0.95-1
New Upstream Release (closes: #345052, #278575).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
amsn_lang_version 2
2
 
about O...
3
 
accept Prihvatiti
4
 
acceptfile Datoteku $1 (Velicina: $2) prihvatiti? Memorisana u $3 
5
 
actions Akcije
6
 
addacontact Novi kontakt
7
 
addedyou $1 ($2) vas je dodao na listu
8
 
addprofiledesc Molim Vas unesite informacije za vas novi profil.\nLogiranje sa profilom omogucava Vam razlicite konfiguracije za svako novo logiranje.\nBez profila nije moguce koristiti istoriju, alarme i memorisane lozinke. 
9
 
addprofile Novi profil
10
 
addstate  Novi status
11
 
addtocontacts Ubaci u listu 
12
 
addto Dodaj u $1
13
 
addtoo Ovu osobu dodaj u listu  
14
 
admincontacts  Kontakti
15
 
admingroups  Grupe
16
 
adverts Reklama
17
 
alarmonconnect Alarm, ako je korisnik online
18
 
alarmondisconnect Alarm, ako se korisnik odjavio
19
 
alarmonmsg Alarm, ako mi korisnik poruku poslao
20
 
alarmonstatus Alarm, ako je korisnik promjenio status
21
 
alarmpref Obavjestenja za ovog korisnika konfigurisati
22
 
alarmstatus Obavjestenja za ovog korisnika ukljuciti/iskljuciti
23
 
allowallbutbl Dozvoli svima, osim blokiranim korisnicima, da me kontaktiraju
24
 
allowbadwords Dozvoli svakakve nadimke
25
 
allowlist Akceptiraj
26
 
allowonlyinal Dozvoli samo korisnicima iz moje Akceptiraj-liste da me kontaktiraju
27
 
allowseen Ovoj osobi dozvoli da vidi kada sam online i da me kontaktira
28
 
animatedemoticon Ova emocija je animirana
29
 
animatedsmileys Animirane osmjehe aktivirati
30
 
appearance Prikaz
31
 
appearoff Prikazi kao offline
32
 
areacode Pozivni
33
 
aretyping $1 unesite poruku
34
 
autoaccepted Automatsko akceptiranje prenosa podataka
35
 
autoacceptft Omoguci automatsko akceptiranje zahtjeva za datotekama
36
 
autoaway Postavi kao "Odsutan" nakon neaktivnog rada od
37
 
autoconnect2 Automatsko logiranje pri startovanju aMSN-a
38
 
autoconnect Automatsko prijavljivanje pri startovanju aMSN-a
39
 
autohotmaillog Automatsko prijavljivanje na Hotmail
40
 
autoidle Automatsko smanjenje opterecenja procesora ako sam neaktivan
41
 
autoip Automatska IP adresa 
42
 
autonoact Postavi kao "Nedostupan" nakon neaktivnog rada od
43
 
avoidseen Ovoj osobi onemoguci da vidi kada sam online i da uspostavi kontakt
44
 
away Odsutan
45
 
awaymsg1 Svaki put poslije Odsutan-poruke pitaj, ako prmjenim status na Vracam se odmah ili Zauzet
46
 
awaymsg2 Nikad ne pitaj, i uvijek primjeni donji razlog
47
 
baduserpass Pogresno korisnicko ime ili lozinka
48
 
bgcolor Promjeni boju pozadine za aMSN
49
 
blankdirect Pri direktnoj vezi ostavi prazno
50
 
block Blokada
51
 
blocked Blokirano
52
 
blockedyougroup Prikazi dodatnu grupu za osobe koje su mene blokirale
53
 
blocking Blokiraj
54
 
blockinter1 Ako je vas status "Online" svakih
55
 
blockinter2 Provjeri sekunde, inace svakih
56
 
blockinter3 svakih
57
 
blockinter4 sekundi.
58
 
blocklist Blokiraj
59
 
blockmessage Ove osobe su online i blokiraju vas
60
 
blockusers Broj korisnika koje mogu istovremno testirati
61
 
broughtby Od ovih programera za Vas
62
 
browse Navigacija
63
 
browser Browser
64
 
browserexample ( \$url bit'ce promjenjena u URL) Npr.: mozilla\$url
65
 
busy Zauzet
66
 
cancel Zatvori
67
 
cannotdeleteprofile Profil ne mogu izbrisati, najvjerovatnije je trenutno u koristenju.
68
 
cantexec Ne mogu izvrsiti $1. Provjerite postavke!
69
 
casesensitive Koristi osjetljivu kombinaciju znakova, koja razlikuje velika i mala slova
70
 
cfgalarm Konfiguracija obavjestenja dodati/izbrisati
71
 
changefont Fontovi
72
 
changenick Izmjena nadimka
73
 
changestate $1 promenjeno u $2
74
 
chatack Prihvati razgovor sa
75
 
chat Razgovor
76
 
chatmaxmin Ako neko sa mnom pocne da razgovora zelim da bude
77
 
chatreq Poziv za razgovor
78
 
chatsmileys2 Osmjehe i emocije u prozoru za razgovor prikazati
79
 
chatsmileys Smijesci dok traje razgovor
80
 
checkblocking Neprestano testiranje da li me neki korisnik blokira
81
 
checkfilman Primljene datoteke bit'ce memorisane u $1. Molim vas da provjerite file manager postavke.
82
 
checkingver Provjera verzije
83
 
checkonfln Testiraj da li me neki korisnik blokira dok prelazi u Offline status.
84
 
checkver Provjeri verziju
85
 
choosearq Odaberite arhitekturu vaseg sistema
86
 
choosebasefont Izbor fonta
87
 
choosebgcolor Boje
88
 
choosecontact Molim vas da odaberete jedan kontakt iz Vase liste
89
 
choosefontcolor Boja za font
90
 
chooseskin Odaberite jedan izgled 
91
 
clearlog2 Cijelu istoriju izbrisati
92
 
clearlog3 Sve Log-datoteke izbrisati
93
 
clearlog Log datoteku izbrisati
94
 
clicktologin Kliknite ovdje za prijavu 
95
 
closed Zatvoreno
96
 
close Zatvori
97
 
closingdocks Dugme "Zatvoriti" minimira prozor
98
 
command Naredba
99
 
confirmdelete $1 zaista izbrisati?
100
 
confirm Da li ste sigurni?
101
 
connected Vi ste sada spojeni
102
 
connecterror Veza sa serverom nije uspostavljena!
103
 
connecting Spajam se...
104
 
connectionlost Odvajam: Veza sa serverom zavrsena
105
 
connection Veza
106
 
contactadded Kontakt dodan
107
 
contactdoesnotexist Kontakt ne postoji!
108
 
contactlist Kontakti
109
 
copy Kopiraj
110
 
copytogroup Kopiraj u grupu
111
 
countrycode Kod moje drzave (ba)
112
 
cprofile Novi profil napraviti
113
 
custom_edit Obradjivanje mojih osmijeha
114
 
custom_new Dodati novi Smiley 
115
 
cut Izrezati
116
 
date Datum
117
 
days dana
118
 
dcprofile Ne pravi profil
119
 
defaultloginradio Logiranje sa standardnom konfiguracijom
120
 
default Standardne postavke
121
 
delete Izbrisi
122
 
deliverfail Pojavio se problem pri dostavljanju sljedece poruke
123
 
delprofile2 Izaberite profil koji zelite izbrisati
124
 
delprofile Profil izbrisati
125
 
description Opis
126
 
directconnection Direktna veza sa interneton (port 1863)
127
 
disablessl SSL deaktivirati.
128
 
disconnect $1 se odjavio.
129
 
dockfreedesktop Usidri na slobodnoj radnoj povrsini(KDE3/Gnome2)
130
 
dockgtk U GTK usidriti
131
 
docking Usidrivanje
132
 
dockingoff Iskljuceno
133
 
dockkde Usidriti u KDE
134
 
dontdownload Ne skidajte TSL, uradit'cu sve sam.
135
 
downloadingtls Skini TLS Modul sa:\n $1
136
 
edit Promjeniti
137
 
editcurrentstate Projena trenutnih  
138
 
editnewstate Novi licni Auto-poruka-status
139
 
editprofile Profil izmjeniti
140
 
editstate Postojece auto-poruke - Status obraditi
141
 
emotisounds Odsvirati ton pri emocijama
142
 
enableproxy Proxy aktivirati
143
 
enableremote Aktivirati kontrolu sa daljine 
144
 
enablesound Sounds aktivirati
145
 
encoding2 Kodni raspored promjeniti
146
 
encoding Kodovi
147
 
entercontactemail E-Mail adresa 
148
 
enterfilename Upisite naziv datoteke
149
 
enternick Vase ime
150
 
errortls Greska pri instalaciji TLS Modula:
151
 
examples Primjeri
152
 
exitamsn Da li ste sigurni?
153
 
extras Ekstra
154
 
faq FAQ (Cesto postavljana pitanja)
155
 
filedoesnotexist Datoteka ne postoji
156
 
fileman Manager za datoteke
157
 
filemanexample (\$location bit'ce promjenjena kroz direktorijum)Npr.: nautilus\$location
158
 
filename Naziv datoteke
159
 
filetransfercancelled Prenos prekinut
160
 
filetransfercomplete Prenos zavrsen
161
 
followtext Na dole, ako novi tekst bude upisan
162
 
ftacceptedby $1 akceptirati poziv za prenos datoteke '$2'.
163
 
ftaccepted Prenos prihvacen
164
 
ftaccepting Akzeptirati poziv za prenos datoteka
165
 
ftconnecterror Greska pri spajanju do suprotne strane
166
 
ftconnecting Spoji port $1 sa $2
167
 
ftconnectionlost Veza sa suprotnom stranom izgubljena
168
 
ftgotinvitation $1 zeli vama datoteku '$2' ($3 Bytes) poslati. Bit'ce memorisana u $4 direktorijumu.Zelite li primiti?
169
 
ftportpref Pocetni port za prenos podataka
170
 
ftrejectedby $1 odbija poziv za prenos datoteke '$2' ab.
171
 
ftrejected Prenos odbijen
172
 
ftsendinvitation Poziv za prenos datoteke '$2' ($3 Bytes) poslan na $1.
173
 
gonelunch Pauza
174
 
groupadd Dodati
175
 
groupdelete Izbrisati
176
 
groupexists Grupa vec postoji
177
 
group Grupa
178
 
groupmissing Ne mogu da nadjem grupu
179
 
groupnewname Novo ime
180
 
groupnotempty Grupa nije prazna
181
 
groupoldname Staro ime
182
 
grouprename Naziv grupe promjeniti
183
 
groupunknown Nepoznata grupa
184
 
handle Manupulirati
185
 
helpcontents Pomoc-Sadrzaj
186
 
help Pomoc
187
 
hiden Emocije i osmjehe iz menija sakriti
188
 
hidewindow Prozore sakriti
189
 
history Arhiva poruka
190
 
home Start
191
 
httpconnection Spajanje sa HTTP metodom (koristi http protokol, port 80)
192
 
hybrid Mjesano
193
 
ident Identifikacija
194
 
identity Identitet
195
 
inbox Postansko sanduce
196
 
internalerror Interna greska na serveru
197
 
invalidfile Datoteka $2, unesena u polje $1, ne postoji ili se ne moze citati.
198
 
invalidusername Pogresno korisnicko ime
199
 
invitationcancelled Pozivnica odbijena
200
 
invite Pozivnica
201
 
ipaddress IP-Adresa
202
 
ipdetect Korektnu IP-Adresu za prenos podataka kroz http protokol pronaci
203
 
istyping $1 pise poruku
204
 
joins $1 ubacuje se u razgovor
205
 
keepalive Vezu drzati otvorenom.
206
 
keeplog2  Sve konverzacije u aMSN memoriji protokolirati, za kasnije preglede
207
 
keeplog Chat's protokolirati
208
 
language Jezik
209
 
lastmsgtime Zadanja poruka stigla  $1
210
 
lclosedwin $1 zatvora prozor $2
211
 
lconftopriv Konferencija prelazi u privatni razgovor sa $1
212
 
lconvstarted Razgovor sa $1 startovan
213
 
leaveblankforhotmail Ostaviti prazno, da se hotmail moze koristiti
214
 
leaves $1 napusta
215
 
lenteredconf $1 otpocinje razgovor sa $2
216
 
linprivate PRIVATNO
217
 
listeningon Port $1
218
 
listsmileys2 Emocije i osmjehe u listi prikazati
219
 
listsmileys Prozor sa smjescima prikazati
220
 
ljoinedconf $1 pristupa konferenciji
221
 
lleftconf $1 napusta konferenciju
222
 
loadcontacts Listu ucitati
223
 
logbigger Makimalna velicina log-datoteka za jedan kontakt
224
 
logfandexp Granica za log-datoteke i istoriju
225
 
loggedotherlocation Veza prekinuta.
226
 
loggingin Prijava u toku...
227
 
login Prijava
228
 
loginas Prijavi kao
229
 
loging Prijavljivanje
230
 
logolder Samo konverzacije logirati zadnjih
231
 
logout Odjava
232
 
logsin se upravo prijavio/la
233
 
logsmileys Emocije i osmjehe u istoriji prikazati.
234
 
logsout se upravo prijavio/la
235
 
lprivtoconf Privatni saptanje prelazi u razgovor $1
236
 
luclosedwin Zatvorili ste pendzer od $1.
237
 
mailer E-Mail
238
 
mailerexample ( \$recipient = Primaoc) Pri koristenju  Hotmail-a ostaviti prazno.
239
 
maximised Makimirano
240
 
minimised Minimirano
241
 
mins minuta
242
 
mobile Mobil
243
 
morepersonal Vise stanja (Status) ->
244
 
move Prebaci
245
 
movetogroup Ka grupi pomjeriti
246
 
msgflicker Titrajuci naslov prozora ako dobijete poruku a prozor nije vidljiv
247
 
msgmaxmin Ako nova poruka stigne, neka bude:
248
 
msgmode Kako treba da organizujem vise prozora sa porukama:
249
 
msg Poruka
250
 
msn AMSN
251
 
mustrestart Pri sljedecem startu izmjene ce biti primjenjene.
252
 
myhomephone Kucni tel. broj
253
 
mymobilephone Mobitel
254
 
mystatus Status
255
 
myworkphone Broj tel. na poslu
256
 
natip IP-Adresu pronaci preko WEB-stranice
257
 
natkeepalive Ukljucite ako se veza cesto prekida
258
 
needonline Vi ste jos uvijek offline ili ste kao offline prikazani
259
 
newmail $1 Nove poruke u postanskom sanducetu
260
 
newmailfrom Novi E-Mail od $1 ($2)
261
 
newmsg Nova poruka
262
 
newveravailable Nova verzija $1 je izasla.
263
 
next Dalje
264
 
noactivity Neaktivan
265
 
nodataavailable Nema podataka za $1
266
 
nologfile Bez log datoteke za $1
267
 
noneavailable Nije pristupacno.
268
 
no Ne
269
 
nonewmail 0 novih poruka u sanducetu
270
 
nonewver Trenutno nema nove verzije
271
 
noprofileexists Trenutno ne postoje profili. \n Vi morate jedan profil napraviti, ako se zelite sa profilom prijaviti. \nKoristite "Novi profil napraviti"-dugme u ovom pendzeru, kako bi ste napravili novi profil.
272
 
normal Normalno
273
 
nosystemtray Systemablage nicht verfügbar
274
 
notify1_5 Pokazi prozor za status, ako neki korisnik ide u Offline modus
275
 
notify1_75 Pokazi prozor za status, ako neki korisnik promjeni status
276
 
notify1 Pokazi prozor za status, ako se neki korisnik upravo prijavio kao online
277
 
notify2 Pokazi prozor ako dobijem novu poruku
278
 
notify3 Pokazi prozor ako dobijem novi E-mail
279
 
notify Obavjestenja
280
 
notifyoffset Poziciju prozora za poruke definisati kroz unos pozicija
281
 
notifywin Obavjestajni prozor
282
 
notls MSN Protokol 9 trazi tls-paket. Izgleda da ovaj paket nije instaliran an vasem sistemu.Ako je ipak instaliran ,
283
 
onda treba te promjeniti pravac za biblioteke i direktorijume, koje su unesene u prozoru "Postavke" (Npr.:/opt/tls/lib). \n \n  tls paket mozete sa sljedece adrese skinuti: http://tls.sf.net
284
 
nousersinsession Nema korisnika u sesiji
285
 
offline Offline
286
 
ok OK
287
 
onenewmail 1 nova poruka u postanskom sanducetu
288
 
online Online
289
 
onphone Telefon
290
 
openreceived Primljene datoteke
291
 
options Opcije
292
 
ordercontactsby Kontakte sortiraj prema
293
 
ordergroupsby Grupe sortiraj prema
294
 
other Drugi
295
 
pager Pager
296
 
pass Lozinka
297
 
paste Ubaci
298
 
personal Licno
299
 
phone Telefon
300
 
picfile Sa obavjestenjem spojena slika (GIF < 500 x 500)
301
 
picstatus Sa obavjestenjem spojenu sliku ukljuciti/iskljuciti
302
 
pluginselector Plugins odabrati
303
 
port Port
304
 
prefalerts Tonovi i signali
305
 
prefapps Aplikacije
306
 
prefawaymsg Poruka u statusu "Odsutan"
307
 
prefblock1 Testiraj pri prekidu
308
 
prefblock2 Testiraj neprekidno
309
 
prefblock3 "Vi ste blokirani od " grupe
310
 
prefconnection Postavke za vezu
311
 
prefemotic Emocije i smijesci
312
 
preferences Postavke
313
 
preffont2 Font u kojem drugi vide vas tekst.
314
 
preffont3 aMSN's font i velicina
315
 
preffont Font
316
 
preflibs Direktorijum za biblioteke
317
 
preflog1 Istorija i log opcije
318
 
preflook aMSN Messenger izgled
319
 
prefmsging Postavke prozora za poruke
320
 
prefname MSN nadimak
321
 
prefphone2 Telefonski broj, koji korisnici\niz vase liste mogu vidjeti
322
 
prefphone Telefon
323
 
prefprivacy Akceptiraj/Blokiraj
324
 
prefprivacy2 Kontakt/Reverzna lista 
325
 
aprefprivacy Akceptiraj/Blokiraj lista 
326
 
prefprofile2 Napravite ili promjenite vas MSN-Profil
327
 
prefprofile3 aMSN's postavke Korisnik/Profil
328
 
prefprofile Profil
329
 
prefproxy Proxy postavke
330
 
prefremote Postavke za spajanje na daljinu
331
 
prefsession Prijava i status
332
 
prefshared Zajednicka veza(samo NAT)
333
 
prefsound Akusticni signali
334
 
privacy Liste
335
 
profiledconfig Postavke ovisne o profilu
336
 
profileexists Profil vec postoji. Odaberite drugi
337
 
profileinuse Ovaj profil koristi vec jedna AMSN sesija, odaberite drugi
338
 
profileloginradio Prijava sa postojecim profilom
339
 
profiles Profili
340
 
properties Lista
341
 
proxyconfhttp Konfiguracija: HTTP-Proxy-podrska
342
 
proxyconf Proxy-Konfiguracija
343
 
proxyconnection Na internet preko Proxy-Servera
344
 
proxy Ja sam iza jednog Proxy-Servera (HTTP or SOCKS5)
345
 
publishphones Telefonski broj prikazati
346
 
raised Podignuto 
347
 
readonlymsgbox Prozor zaustavljen, jer je cilj "read-only". Promjenite prava u ovom direktorijumu.
348
 
readonlywarn WARNUNG: Datateka nece biti korektno memorisana,jer je direktorijum zatvoren za pisanje.Provjerite da li imate prava za direktorijum ($1) prije nego sto pocnete sa prenosom.
349
 
receivedbytes $1 von $2 Bytes primljneno.
350
 
receivefile Datoteku primiti
351
 
reconnecting Nova prijava na server
352
 
reconnect Cekam da se $1 ponovo prijavi
353
 
reject Odbiti
354
 
rememberpass Zapamti lozinku
355
 
removefromlist Iz ove liste izbrisati
356
 
reversed Obrnuto
357
 
reverselist Obrnuta lista (OL)
358
 
rightback Vracam se odmah
359
 
saveas Memorisi kao
360
 
savecontacts Listu snimiti
361
 
save Memorisi
362
 
savetofile Memorisi u
363
 
says $1 kaze
364
 
sbcon Spajanje sa severom
365
 
selectplugins Izaberite Plugins koje zelite aktivirati
366
 
selectskin Izaberite jednu masku (izgled) za aMSN
367
 
sendfile Datoteku poslati
368
 
sendmail E-Mail 
369
 
sendmsg Poruka
370
 
send Posalji
371
 
sentbytes $1 od $2 Bytes preneseno.
372
 
servergoingdown Veza pukla: Greska na serveru
373
 
server Server
374
 
session Status
375
 
showblockedlist Pokazuje listu sa osobama koje Vas blokiraju
376
 
skinselector Izgled
377
 
skin Skin
378
 
smileconfig  Postavke za emocije
379
 
smilefile Osmjeh datoteka
380
 
smileintro2 Promjenite sljedeca opcije kako bi nastimali osmijehe po Vasem ukusu
381
 
smileintro Popunite sljedece opcije kako bi mogli da napravite vlastite smijeske
382
 
sound2 Signal, ako se neka osoba prijavi ili Vam poruku posalje
383
 
sound Akusticni signali
384
 
soundcommand Mora biti play komanda(Npr.: esdplay)
385
 
soundexample ( \$sound = Muzicka datoteka koja treba biti odsvirana)Npr.: esdplay\$sound
386
 
soundfile Sa obavjestenjem spojeni signal
387
 
soundloop Neprestani signal
388
 
soundserver Server za akustiku
389
 
soundstatus Akusticne signale ukljuciti/iskljuciti
390
 
sourcecode Kod tekst
391
 
sslwarning PAZNJA: Ako SSL deaktivirate, deaktivirali ste i kodiranje vase lozinke,tako da se lozinka onda salje u jasnom tekstu.
392
 
startoffline2 Prijavi kao "Offline"
393
 
startoffline Offline-Modus pri startu
394
 
stateautomsg Auto poruka koja treba da bude prenesena
395
 
statechange Status promjenjen u:
396
 
stateedittext Promjenite polja i kliknite na Memorisi
397
 
state Nek izgleda kao da ste
398
 
stateinfo Licne konfiguracije oko statusa
399
 
statename Naziv licnog statusa
400
 
statenewtext Popunite potrebna polja i kliknite na Memorisi
401
 
status Status
402
 
stopalarm Obavjestenja zaustaviti
403
 
stylechat Kao u razgovoru
404
 
stylehist Izgled aMSN-istorije
405
 
stylelog Odaberite format u kojem istorija treba da bude prikazana
406
 
syntaxerror  Sintaks greska
407
 
tabbed Podprozor
408
 
textsize Velicina teksta
409
 
timeremaining Ostalo vremena
410
 
title Al's Messenger
411
 
tlsdowncompleted Datoteka  $1 je snimljena u $2 direktorijum. Morate je u $3 otpakovati, kompilirati i instalirati.
412
 
tlsinstallexp AMSN koristi MSNP9, sto omogucava jednu sigurnu vezu\n preko SSL. Da bi koristio SSL, AMSN mora jedan dodatni modul instalirati, modul TLS. Ovaj carobljnak ce vam pomoci da TSL modul skinete i instalirate.\n
413
 
Molim vas, izaberite vas tip sistema.
414
 
tlsinstall TLS Modul Instalacioni carobnjak
415
 
tlsinstcompleted Instalacija je uspjesno zavrsena. Sada mozete koristiti MSNP9. Ako ipak ne funkcionise onda provjerite da li ste izabrali pravi modul, ili mozda za vas sistem kompiliran modul nije dostupan. 
416
 
to Za
417
 
tools Podesavanja
418
 
tooltips Prikazi tooltips
419
 
transnotexists Zeljena datoteka nije jos prevedena u aktuelni jezik.
420
 
traynotcompiled Icon Plugin nije kompiliran. Provjerite Plugins..
421
 
triggers Kombinacija slova
422
 
twonewmail $1 nova poruka u postanskom sanducetu
423
 
unblock Blokade skinuti
424
 
uoffline Offline
425
 
uonline Online
426
 
useralreadyonlist Korisnik je vec u kontak-listi.
427
 
user Korisnik
428
 
userblocked Korisnik je Online, ali blokira vas
429
 
usernotonline Korisnik nije online
430
 
useryourself Nemojte pricati sa samim sobom!
431
 
verifyblocked Provjeriti ko vas blokira
432
 
version Verzija
433
 
view Prikaz
434
 
viewprofile Profil pogledati
435
 
willjoin Momenat. $1 ubacit ce se u razgovor.
436
 
work Rad
437
 
wrongfields Die Felder "$1", "$2" und/oder "$3" sind nicht gültig
438
 
wrongprofileversion Falsche Version der Profil-Konfigurationsdatei. Um das Problem zu beheben entfernen Sie bitte das Verzeichnis $1, oder installieren Sie eine aktuelle Version von aMSN.
439
 
xoffset X Offset
440
 
yes Da
441
 
yoffset Y Offset
442
 
youblocked Vi ste blokirani
443
 
yousay Ti kazes
444
 
youwant Ti zelis
445
 
advanced Napredno
446
 
advancedprefs Konfiguracija naprednih opcija
447
 
alarms Alarmi
448
 
allfiles Sve datoteke
449
 
allprofilesinuse Svi postojeći profili se koriste
450
 
animatenotify Animirani prozor za obavještenja
451
 
autocheckver Automatski provjeri postojanjenove verzija prilikom pokretanja
452
 
autodetectip Detektuj IP adresu automatski
453
 
automessage AutoPoruka
454
 
bouncedock Animiraj aMSN-ovu ikonicu u doku kad dođe poruka
455
 
cachedpics $1 slika u cacheu
456
 
cantremoveothers Ne mogu obrisati grupu "Others"
457
 
cfgalarmall  Podesi/Dodaj/Obrisi globalni alarm
458
 
change Promijeni
459
 
changecustomstate Prebaci na
460
 
changedisplaypic Promijeni sliku
461
 
changeglobnick Promijeni globalni nadimak
462
 
charscounter  Broj otkucanih znakova u chat prozoru 
463
 
checkemail Prika mail notification line (inbox) in contact list
464
 
ch_to_state Prebaci na novo stanje
465
 
commandstatus Izvrši komandu
466
 
confirmpurge  Sve snimljene slike drugih kontakata (NE VAŠE!) će biti obrisane. Da li ste sigurni?
467
 
continuously Kontinuirano
468
 
convertexplain Put do CONVERT izvršne datoteke, iz ImageMagick-a (potrebno za slike).\n Ostavite prazno ako je CONVERT dostupan s bilo kojeg mjesta (tj. u PATH varijabli)
469
 
corruptconfig Konfiguracijska datoteka je pokvarena. Kreiram novu. Stara datoteka će biti snimljena pod imenom $1. Molim vas pošaljite je nama da vidimo šta se desilo.
470
 
corruptstates Konfiguracija stanja(custom states) je pokvarena. Kreiram novu. Stara datoteka će biti snimljena pod imenom $1. Molim vas pošaljite je nama da vidimo šta se desilo.
471
 
credits Zasluge
472
 
currentdate Današnji datum
473
 
custnotifymsg Prikaži napomenu kada dođe nova poruka
474
 
custnotifyoffline Prikaži napomenu kad ovaj kontakt prekine vezu
475
 
custnotifyonline Prikaži napomenu kad se ovaj kontakt spoji
476
 
custnotifystatus Prikaži napomenu kad ovaj kontakt promijeni status
477
 
customcolor Određena boja
478
 
customnick Određeni nadimak
479
 
defchatwinsize Uobičajena veličina za chat prozore (ŠIRINAxDUŽINA)
480
 
deletecustomstate Obriši prilagođeno stanje
481
 
delimiters Znakovi za odvajanje vremena:
482
 
disabled Onemogućeno
483
 
disableprofiles Onemogući profile (korisno za internet klubove)
484
 
displaychat Prikaži opcije za tekst
485
 
displayp4context Prikaži sadržaj P4-Context polja kao pošiljalac poruke
486
 
displaypic Slika
487
 
dontshow Ne prikazuj
488
 
editcustomstate Promijeni prilagođeno stanje
489
 
editvalue Promijeni vrijednost
490
 
email E-pošta
491
 
emailsinlist Prikazuj e-mail adrese umjesto nadimaka u kontakt listi
492
 
enabled Omogućeno
493
 
faileddelete Nisam uspio obrisati
494
 
faileddeleteperso  Ova slika ne može biti obrisana jer datoteka ne pripada vašem ličnom profilu. Ovim putem mogu biti obrisane samo one slike koje pripadaju ličnom profilu. 
495
 
failed Nije uspjelo
496
 
file Datoteka
497
 
friendlyname Prijateljsko ime
498
 
fullcontactlist  Žao mi je, vaša lista je puna. Moraćete obrisati neke kontakte da dodate nove. 
499
 
getdisppic Omogući primanje slika od drugih korisnika
500
 
globalnick Upišite uzorak za nadimke vaših kontakata. Možete koristiti ove varijable: \$user_login za email adresu vašeg kontakta, \$nick za nadimak vašeg kontakta, \$customnick za nadimak koji ste vi dali kontaktu. Npr. '\$user_login je \$nick' će biti 'kontakt@msn.com je Kontakt''
501
 
globalnicktitle Globalni nadimak
502
 
globaloverride Globalni uzorak nadimka treba da preskoči nadimak koji ste vi dali
503
 
hidedisplaypic Sakrij sliku
504
 
ignoreerrors Ignoriši aMSN greške do kraja sesije
505
 
imagefiles Datoteke sa slikama
506
 
insertsmiley Ubaci smajlija
507
 
installconvert Morate instalirati ImageMagick (program za konvertovanje) da bi ste mogli koristiti ikonice prijatelja, i ručne smajlije. Možete downloadovati program za vaš operativni sistem na stranici ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Ako već imate taj program, onda je ovo bug (greška), molim vas prijavite ga. Ove mogućnosti će biti onemogućene, ako kasnije instalirate ImageMagick onda ponovo omogućite ove opcije u postavkama. 
508
 
invalidfile2 Datoteka $1 ne može biti napravljena, pogledajte imate li dozvole da to radite.
509
 
invalidgroup Pogrešna grupa
510
 
invalidpicsize Slika je prevelika, molim vas izaberite manju
511
 
invalidpic Navedena datoteka sa slikom ne postoji
512
 
invalidsound Navedena zvučna datoteka ne postoji
513
 
ircstyle IRC stil chatanja
514
 
justonce Samo jednom
515
 
lastlogin Zadnje prijavljivanje
516
 
lastlogout Zadnje odjavljivanje
517
 
lastmsgedme Zadnja poruka
518
 
leavejoinsinchat Prikaži napušta/priključuje se konverzaciji napomene unutar chat prozora
519
 
lineflushlog Zapiši log datoteke poslije svake linije
520
 
logsbydate  Sortiraj logove po datumu (Pogledaj historiju se učitava puno brže)
521
 
longnick Vaš nadimak je duži od 130 znakova, ovo nije oficijelno podržano od strane MSN protokola. Da li ste sigurni da želite da ga postavite?
522
 
longp4c Vaše prijateljsko ime je duže od 130 znakova. Ime koje će se pojaviti u oficijelnom MSN klijentu biće $1. Jeste li sigurni da želite da ga postavite ? 
523
 
msnstyle MSN stil chatanja
524
 
mypic Moja slika
525
 
needwinico Trebam winico03.dll u plugins direKtoriju da bi tray dokiranju radilo u windowsu
526
 
never Nikad
527
 
newstate Dodaj stanje
528
 
nick Nadimak
529
 
nogroup Neodređena grupa
530
 
nopic Nema slike
531
 
noskins Ne mogu da pronađem uobičajeni skin in skins/ direktoriju. Ne mogu pokrenuti AMSN.
532
 
notificationserver Inicijalni MSN Notification Server (MSN Messenger Server)
533
 
notifytyping Šalji drugim korisnicima napomenu da kucaš
534
 
notinlist Niste na njenoj/njegovoj kontakt listior you dont have
535
 
others Ostali
536
 
p4contextprefix Stavi ovaj string prije P4-Context pošiljalaca
537
 
phones Telefonski brojevi
538
 
picbrowser Pretraživač slika
539
 
playing Puštam: $1
540
 
prefft Transfer datoteka, peer-to-peer i NAT postavke
541
 
purge Izbaci
542
 
receiveddir Direktorij za primljene datoteke
543
 
recentmsg Onemogući zatvaranje chat prozora ako je poruka došla
544
 
rename Preimenuj
545
 
savechatwinsize Snimi veličinu prozora
546
 
serverbusy Server je zauzet
547
 
serverunavailable Server je nedostupan ( nema signala ;) <- ŠALA ) 
548
 
showbanner Prikaži aMSNovu zastavu
549
 
showcachedpics Prikaži keširane slike
550
 
showdisplaypic2 Prikaži sliku kad se otvori chat prozor
551
 
showdisplaypic Prikaži sliku
552
 
showmypic Moja slika
553
 
shownotify Prikaži napomenu kad se neki događaji dese
554
 
showuserpic Slika koja pripada nadimku: $1 
555
 
soundactive Zvučno oglasi primanje poruke i u aktivnom prozoru
556
 
soundfiles Zvučne datoteke
557
 
splashstart Početak
558
 
startontray Pokreni AMSN samo kao ikonicu pored sata
559
 
statenick Nadimak (ostavite prazno ako ne želite promijeniti)
560
 
storenickname Vrati u originalni nadimak poslije ručnog stanja sa drugim nadimkom
561
 
strictfonts Prikaži sve veličine fontova onom veličinom koju sam ja izabrao 
562
 
temp_state Don't save (Temporary state, will be missed when close AMSN)
563
 
timestamps Prikaži vrijeme u chat prozorima
564
 
tkerror TK je javio grešku, to je bug (greška) u amsnu, molim vas prijavite. Pošaljite datoteku $1 na amsn-bugs@lists.sf.net
565
 
tlsexplain Direktorij gdje je tcl TLS modul lociran. Ako ga AMSN ne locira, molim vas navedite.\n(Potrebno za SSL autentikaciju).
566
 
truncatenames1 Odsjeci nadimke duže nego dužina prozora u naslovima prozora i kontakt listi
567
 
truncatenames2 Odsjeci nadimke duže nego prozor u konverzaciji
568
 
truncatenicks Odsjeci nadimke duže nego prozor
569
 
userdata Podaci o korisniku
570
 
userproperties Korisničke postavke za $1
571
 
viewcontactsby Pregledaj kontakte po
572
 
webcaminvite $1 vas je pozvao na sesiju s kamerom, ali aMSN ne podržava ovu mogućnost :(
573
 
xmmscurrent Prikaži trenutnu pjesmu
574
 
xmmserr Ništa se ne pušta, ili nemate xmms-infopipe instaliran.
575
 
xmmssend Pošalji trenutnu pjesmu