~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/texmacs/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to TeXmacs/doc/about/contribute/documentation/file-names.de.tm

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ralf Treinen
  • Date: 2004-04-19 20:34:00 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040419203400-g4e34ih0315wcn8v
Tags: upstream-1.0.3-R2
Import upstream version 1.0.3-R2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<TeXmacs|1.0.0.7>
 
2
 
 
3
<style|tmdoc>
 
4
 
 
5
<\body>
 
6
  <expand|tmdoc-title|Konventionen f�r die Dateibenennung>
 
7
 
 
8
  Die meiste Dokumentation sollten als ein Unterpunkt zum Thema des
 
9
  Verzeichnisbaum organisiert werden. Die Unterverzeichnisse des
 
10
  Hauptverzeichnisses sind die folgenden:
 
11
 
 
12
  <\description>
 
13
    <expand|item*|devel>Dokumentation f�r Enwickler.
 
14
 
 
15
    <expand|item*|examples>Beispiele f�r <TeXmacs> Dokumente.
 
16
 
 
17
    <expand|item*|incoming>Neue Dokumentation, die noch etwas unausgereigt
 
18
    ist.
 
19
 
 
20
    <expand|item*|main>Der Hauptzweig der Dokumentation.
 
21
 
 
22
    <expand|item*|meta>Wie man Dokumentation schreibt und kompiliert.
 
23
  </description>
 
24
 
 
25
  Bitte versuchen sie Zahl der Eintr�ge pro Verzeichnis auf einem
 
26
  vern�nftigen kleinen Ma� zu halten.
 
27
 
 
28
  Dateinamen im Hauptverzeichnis sollten von der Form sein:
 
29
  <verbatim|typ-name.sprache.tm>. In anderen verzeichnissen sind sie von der
 
30
  Form: <verbatim|name.sprache.tm>. Hierbei ist <verbatim|typ> eine
 
31
  Hauptbezeichnung f�r den Typ der Dokumentation; es sollte eins der folgenen
 
32
  sein:
 
33
 
 
34
  <\description>
 
35
    <expand|item*|adv>Dokumentation f�r fortgeschrittene Anwender.
 
36
 
 
37
    <expand|item*|man>Zur Einf�gung in das <TeXmacs> manual.\ 
 
38
 
 
39
    <expand|item*|tut>Zur Einf�gung in das <TeXmacs>-Tutorial.
 
40
  </description>
 
41
 
 
42
  Sie sollten versuchen, Dokumentation �ber dasselbe Theme zusammen zuhalten,
 
43
  unabh�ngig vom Typ. Dies erlaubt ihnen bereits existierende Dokumentation
 
44
  �ber ein bestimmtes Gebiet einfacher zu finden. Auch mag es passieren, da�
 
45
  sie Dokumentation im manual einf�gen wollen, die eigentlich f�r das
 
46
  Tutorial gedacht war. Die <verbatim|Sprache> in der die Dokumentation
 
47
  geschrieben wurde, sollte mit dem 2-Buchstaben Code gekennzeichnet werden
 
48
  (wie <verbatim|en>, <verbatim|fr>, usw.). Die <verbatim|Hauptbezeichung>
 
49
  ihrer Datei sollte aber dieselbe bleiben wie in anderen �bersetzungen. Zum
 
50
  Beispiel sollte <verbatim|man-keyboard.en.tm> nicht in
 
51
  <verbatim|man-clavier.fr.tm> �bersetzt werden.
 
52
 
 
53
  <apply|tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven>
 
54
 
 
55
  <expand|tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or
 
56
  modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License,
 
57
  Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation;
 
58
  with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no
 
59
  Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled
 
60
  "GNU Free Documentation License".>
 
61
</body>
 
62
 
 
63
<\initial>
 
64
  <\collection>
 
65
    <associate|paragraph width|150mm>
 
66
    <associate|odd page margin|30mm>
 
67
    <associate|shrinking factor|4>
 
68
    <associate|page right margin|30mm>
 
69
    <associate|page top margin|30mm>
 
70
    <associate|reduction page right margin|25mm>
 
71
    <associate|page type|a4>
 
72
    <associate|reduction page bottom margin|15mm>
 
73
    <associate|even page margin|30mm>
 
74
    <associate|reduction page left margin|25mm>
 
75
    <associate|page bottom margin|30mm>
 
76
    <associate|reduction page top margin|15mm>
 
77
    <associate|language|german>
 
78
  </collection>
 
79
</initial>