~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/texmacs/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to TeXmacs/doc/main/scheme/man-keyboard.es.tm

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ralf Treinen
  • Date: 2004-04-19 20:34:00 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040419203400-g4e34ih0315wcn8v
Tags: upstream-1.0.3-R2
Import upstream version 1.0.3-R2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<TeXmacs|1.0.1>
 
2
 
 
3
<style|tmdoc>
 
4
 
 
5
<\body>
 
6
  <expand|tmdoc-title|Crear sus propios atajos de teclado>
 
7
 
 
8
  Los mapas de teclas son especificados usando el comando
 
9
 
 
10
  <\verbatim>
 
11
    \ \ \ \ (set-keymap (lista de predicados) (list of keymaps))
 
12
  </verbatim>
 
13
 
 
14
  La lista de los predicados espeficica bajo cuales circunstancias los mapas
 
15
  de teclas son validas. Ejemplso de predicados son <verbatim|always?>,
 
16
  <verbatim|in-math?> y <verbatim|in-french?>, pero el usuario puede definir
 
17
  sus propios predicados. Cada mapa es de una de las seguiente formas
 
18
 
 
19
  <\verbatim>
 
20
    \ \ \ \ (combinacion-de-teclas accion_1 ... accion_n)<format|next line>
 
21
    \ \ \ (combinacion-de-teclas resultado)<format|next line>
 
22
    \ \ \ (combinacion-de-teclas resultado mensage-ayuda)
 
23
  </verbatim>
 
24
 
 
25
  En el primer caso, las <verbatim|accion_i> son comandos de <name|Scheme>
 
26
  asociados con la cadena <verbatim|combinacion-de-teclas><verbatim|>. En el
 
27
  segundo y tercer caso, <verbatim|resultado> es una cadena que est� para ser
 
28
  insertada en el texto cuando la <verbatim|combinacion-de-teclas> ha sido
 
29
  completada. Un <verbatim|mensage-ayuda> opcional puede ser mostrado cuando
 
30
  la <verbatim|combinacion-de-teclas> es finalizada.
 
31
 
 
32
  Los mapas de teclas pueden ser limpiados de nuevo usando el comando
 
33
 
 
34
  <\verbatim>
 
35
    \ \ \ \ (remove-keymap (lista de predicados) (lista de combinaciones de
 
36
    teclas))
 
37
  </verbatim>
 
38
 
 
39
  donde el segundo argumento es una lista de cadenas, cada uno de las cuales
 
40
  es una <verbatim|combinacion-de-teclas> como las anteriores.
 
41
 
 
42
  <apply|tmdoc-copyright|1998--2002|Joris van der Hoeven|Offray Vladimir Luna
 
43
  C�rdenas>
 
44
 
 
45
  <expand|tmdoc-license|Se garantiza el permiso para copiar, distribuir y/o
 
46
  modificar este documento bajo los terminos de la GNU Free Documentation
 
47
  License, Versi�n 1.1 o cualquier versi�n posterior publicada por la Free
 
48
  Software Foundation; sin Secciones Invariantes, sin Textos de Portada, y
 
49
  sin Textos de Contraportada. Una copia de la licencia est� incluida en la
 
50
  secci�n titulada "GNU Free Documentation License".>
 
51
 
 
52
  <expand|tmdoc-license|Permission is granted to copy, distribute and/or
 
53
  modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License,
 
54
  Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation;
 
55
  with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no
 
56
  Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled
 
57
  "GNU Free Documentation License".>
 
58
</body>
 
59
 
 
60
<\initial>
 
61
  <\collection>
 
62
    <associate|paragraph width|150mm>
 
63
    <associate|odd page margin|30mm>
 
64
    <associate|shrinking factor|4>
 
65
    <associate|page right margin|30mm>
 
66
    <associate|page top margin|30mm>
 
67
    <associate|reduction page right margin|25mm>
 
68
    <associate|page type|a4>
 
69
    <associate|reduction page bottom margin|15mm>
 
70
    <associate|even page margin|30mm>
 
71
    <associate|reduction page left margin|25mm>
 
72
    <associate|page bottom margin|30mm>
 
73
    <associate|reduction page top margin|15mm>
 
74
    <associate|language|spanish>
 
75
  </collection>
 
76
</initial>