281
281
msgid "Satellite Track"
284
#: colorscheme.cpp:156
284
#: colorscheme.cpp:154
286
286
msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
289
#: colorscheme.cpp:192 kstarsdata.cpp:1093 opscolors.cpp:56
289
#: colorscheme.cpp:193 kstarsdata.cpp:1088 opscolors.cpp:56
290
290
#: tools/scriptbuilder.cpp:911
291
291
msgctxt "use default color scheme"
292
292
msgid "Default Colors"
293
293
msgstr "Dathanna Réamhshocraithe"
295
#: colorscheme.cpp:193 kstarsdata.cpp:1094 opscolors.cpp:57
295
#: colorscheme.cpp:194 kstarsdata.cpp:1089 opscolors.cpp:57
296
296
#: tools/scriptbuilder.cpp:912
297
297
msgctxt "use 'star chart' color scheme"
298
298
msgid "Star Chart"
301
#: colorscheme.cpp:194 kstarsdata.cpp:1095 opscolors.cpp:58
301
#: colorscheme.cpp:195 kstarsdata.cpp:1090 opscolors.cpp:58
302
302
#: tools/scriptbuilder.cpp:913
303
303
msgctxt "use 'night vision' color scheme"
304
304
msgid "Night Vision"
305
305
msgstr "Radharc Oíche"
307
#: colorscheme.cpp:209 kstarsdata.cpp:1112
307
#: colorscheme.cpp:210 kstarsdata.cpp:1107
309
309
msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
312
#: colorscheme.cpp:286
312
#: colorscheme.cpp:287
314
314
"Local color scheme file could not be opened.\n"
315
315
"Scheme cannot be recorded."
318
#: colorscheme.cpp:287 colorscheme.cpp:305 indidriver.cpp:517
319
#: indidriver.cpp:976 kstarsactions.cpp:583 locationdialog.cpp:246
320
#: opscolors.cpp:193 skymap.cpp:1593 tools/modcalcaltaz.cpp:267
318
#: colorscheme.cpp:288 colorscheme.cpp:306 indidriver.cpp:517
319
#: indidriver.cpp:976 kstarsactions.cpp:577 locationdialog.cpp:246
320
#: opscolors.cpp:193 skymap.cpp:1652 tools/modcalcaltaz.cpp:267
321
321
#: tools/modcalcangdist.cpp:143 tools/modcalcapcoord.cpp:165
322
322
#: tools/modcalcdaylength.cpp:250 tools/modcalceclipticcoords.cpp:204
323
323
#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:232
324
324
#: tools/modcalcjd.cpp:123 tools/modcalcplanets.cpp:278
325
#: tools/modcalcsidtime.cpp:206 tools/modcalcvizequinox.cpp:95
326
#: tools/modcalcvlsr.cpp:271 tools/observinglist.cpp:560
327
#: tools/observinglist.cpp:635 tools/scriptbuilder.cpp:976
325
#: tools/modcalcsidtime.cpp:206 tools/modcalcvizequinox.cpp:89
326
#: tools/modcalcvlsr.cpp:271 tools/observinglist.cpp:562
327
#: tools/observinglist.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:976
328
328
#: tools/scriptbuilder.cpp:1040 tools/scriptbuilder.cpp:1106
329
329
msgid "Could Not Open File"
330
330
msgstr "Níorbh fhéidir comhad a oscailt"
332
#: colorscheme.cpp:304
332
#: colorscheme.cpp:305
334
334
"Local color scheme index file could not be opened.\n"
335
335
"Scheme cannot be recorded."
338
#: colorscheme.cpp:313
338
#: colorscheme.cpp:314
340
340
"Invalid filename requested.\n"
341
341
"Scheme cannot be recorded."
344
#: colorscheme.cpp:314
344
#: colorscheme.cpp:315
345
345
msgid "Invalid Filename"
346
346
msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí"
20980
20980
msgid "Other"
20981
20981
msgstr "Eile"
20983
#: kstarsactions.cpp:391
20983
#: kstarsactions.cpp:385
20984
20984
msgid "Catalogs"
20985
20985
msgstr "Catalóga"
20987
#: kstarsactions.cpp:393
20987
#: kstarsactions.cpp:387
20988
20988
msgid "Guides"
20989
20989
msgstr "Treoirleabhair"
20991
#: kstarsactions.cpp:394
20991
#: kstarsactions.cpp:388
20992
20992
msgid "Colors"
20993
20993
msgstr "Dathanna"
20995
#: kstarsactions.cpp:460
20995
#: kstarsactions.cpp:454
20996
20996
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
20999
#: kstarsactions.cpp:524
20999
#: kstarsactions.cpp:518
21001
21001
"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
21004
#: kstarsactions.cpp:525
21004
#: kstarsactions.cpp:519
21006
21006
"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
21007
21007
"the script; "
21010
#: kstarsactions.cpp:526
21010
#: kstarsactions.cpp:520
21011
21011
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
21014
#: kstarsactions.cpp:527
21014
#: kstarsactions.cpp:521
21015
21015
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
21018
#: kstarsactions.cpp:529
21018
#: kstarsactions.cpp:523
21019
21019
msgid "Really Execute Remote Script?"
21022
#: kstarsactions.cpp:539
21022
#: kstarsactions.cpp:533
21023
21023
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
21026
#: kstarsactions.cpp:540
21026
#: kstarsactions.cpp:534
21027
21027
msgid "Invalid Save Location"
21030
#: kstarsactions.cpp:540 tools/observinglist.cpp:584
21030
#: kstarsactions.cpp:534 tools/observinglist.cpp:603
21031
21031
msgid "Try Another"
21032
21032
msgstr "Bain Triail as Ceann Eile"
21034
#: kstarsactions.cpp:540 tools/observinglist.cpp:584
21035
#: tools/observinglist.cpp:635
21034
#: kstarsactions.cpp:534 tools/observinglist.cpp:603
21035
#: tools/observinglist.cpp:654
21036
21036
msgid "Do Not Try"
21037
21037
msgstr "Ná Bain Triail As"
21039
#: kstarsactions.cpp:555 kstarsdcop.cpp:440 streamwg.cpp:195
21039
#: kstarsactions.cpp:549 kstarsdcop.cpp:440 streamwg.cpp:195
21040
21040
#: tools/scriptbuilder.cpp:1054
21041
21041
#, kde-format
21042
21042
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
21045
#: kstarsactions.cpp:556 kstarsdcop.cpp:441 streamwg.cpp:196
21045
#: kstarsactions.cpp:550 kstarsdcop.cpp:441 streamwg.cpp:196
21046
21046
#: tools/scriptbuilder.cpp:1055
21047
21047
msgid "Could not upload file"
21048
21048
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a uasluchtú"
21050
#: kstarsactions.cpp:560
21050
#: kstarsactions.cpp:554
21051
21051
msgid "Could not download the file."
21052
21052
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a íosluchtú"
21054
#: kstarsactions.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:970
21054
#: kstarsactions.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:970
21055
21055
msgid "Download Error"
21056
21056
msgstr "Earráid Íosluchtaithe"
21058
#: kstarsactions.cpp:582 kstarsdata.cpp:986 tools/observinglist.cpp:559
21058
#: kstarsactions.cpp:576 kstarsdata.cpp:981 tools/observinglist.cpp:561
21059
21059
#, kde-format
21060
21060
msgid "Could not open file %1"
21061
21061
msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a oscailt"
21063
#: kstarsactions.cpp:607
21063
#: kstarsactions.cpp:601
21065
21065
"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was "
21066
21066
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
24648
24648
#. i18n: tag label
24649
24649
#. i18n: file kstars.kcfg line 538
24650
24650
#: rc.cpp:1200
24651
msgid "Mode for rendering stars"
24651
msgid "Mapping projection algorithm"
24654
24654
#. i18n: tag whatsthis
24655
24655
#. i18n: file kstars.kcfg line 539
24656
24656
#: rc.cpp:1203
24658
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
24659
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
24657
msgid "Algorithm for the mapping projection."
24662
24660
#. i18n: tag label
24661
#. i18n: file kstars.kcfg line 543
24663
msgid "Use abbreviated constellation names?"
24666
#. i18n: tag whatsthis
24663
24667
#. i18n: file kstars.kcfg line 544
24665
msgid "Saturation level of star colors"
24668
#. i18n: tag whatsthis
24669
#. i18n: file kstars.kcfg line 545
24670
24668
#: rc.cpp:1209
24672
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
24669
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
24676
24672
#. i18n: tag label
24677
#. i18n: file kstars.kcfg line 550
24673
#. i18n: file kstars.kcfg line 548
24678
24674
#: rc.cpp:1212
24679
msgid "Mapping projection algorithm"
24675
msgid "Use Latin constellation names?"
24682
24678
#. i18n: tag whatsthis
24683
#. i18n: file kstars.kcfg line 551
24679
#. i18n: file kstars.kcfg line 549
24684
24680
#: rc.cpp:1215
24685
msgid "Algorithm for the mapping projection."
24681
msgid "Use Latin constellation names."
24688
24684
#. i18n: tag label
24689
#. i18n: file kstars.kcfg line 555
24685
#. i18n: file kstars.kcfg line 553
24690
24686
#: rc.cpp:1218
24691
msgid "Use abbreviated constellation names?"
24687
msgid "Use localized constellation names?"
24694
24690
#. i18n: tag whatsthis
24695
#. i18n: file kstars.kcfg line 556
24691
#. i18n: file kstars.kcfg line 554
24696
24692
#: rc.cpp:1221
24697
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
24701
#. i18n: file kstars.kcfg line 560
24703
msgid "Use Latin constellation names?"
24706
#. i18n: tag whatsthis
24707
#. i18n: file kstars.kcfg line 561
24709
msgid "Use Latin constellation names."
24713
#. i18n: file kstars.kcfg line 565
24715
msgid "Use localized constellation names?"
24718
#. i18n: tag whatsthis
24719
#. i18n: file kstars.kcfg line 566
24722
24694
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
24723
24695
"default to Latin names)."
24726
24698
#. i18n: tag label
24727
#. i18n: file kstars.kcfg line 570
24699
#. i18n: file kstars.kcfg line 558
24729
24701
msgid "Use horizontal coordinate system?"
24730
24702
msgstr "Úsáid comhordanáidí cothrománacha?"
24732
24704
#. i18n: tag whatsthis
24733
#. i18n: file kstars.kcfg line 571
24705
#. i18n: file kstars.kcfg line 559
24736
24708
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
24737
24709
"coordinates will be used)."
24740
24712
#. i18n: tag label
24741
#. i18n: file kstars.kcfg line 575
24713
#. i18n: file kstars.kcfg line 563
24743
24715
msgid "Automatically label focused object?"
24746
24718
#. i18n: tag whatsthis
24747
#. i18n: file kstars.kcfg line 576
24719
#. i18n: file kstars.kcfg line 564
24750
24722
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
24753
24725
#. i18n: tag label
24754
#. i18n: file kstars.kcfg line 580
24755
#: rc.cpp:1248 tools/scriptbuilder.cpp:844
24726
#. i18n: file kstars.kcfg line 568
24727
#: rc.cpp:1236 tools/scriptbuilder.cpp:844
24756
24728
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
24759
24731
#. i18n: tag whatsthis
24760
#. i18n: file kstars.kcfg line 581
24732
#. i18n: file kstars.kcfg line 569
24763
24735
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
24764
24736
"attached, as long as it remains centered."
24767
24739
#. i18n: tag label
24768
#. i18n: file kstars.kcfg line 585
24740
#. i18n: file kstars.kcfg line 573
24770
24742
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
24773
24745
#. i18n: tag whatsthis
24774
#. i18n: file kstars.kcfg line 586
24746
#. i18n: file kstars.kcfg line 574
24777
24749
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
24780
24752
#. i18n: tag label
24781
#. i18n: file kstars.kcfg line 590
24753
#. i18n: file kstars.kcfg line 578
24783
24755
msgid "Use symbols to label observing list objects"
24786
24758
#. i18n: tag whatsthis
24787
#. i18n: file kstars.kcfg line 591
24759
#. i18n: file kstars.kcfg line 579
24790
24762
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
24793
24765
#. i18n: tag label
24794
#. i18n: file kstars.kcfg line 595
24766
#. i18n: file kstars.kcfg line 583
24796
24768
msgid "Use text to label observing list objects"
24799
24771
#. i18n: tag whatsthis
24800
#. i18n: file kstars.kcfg line 596
24772
#. i18n: file kstars.kcfg line 584
24803
24775
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
24804
24776
"in the map."
24807
24779
#. i18n: tag label
24808
#. i18n: file kstars.kcfg line 600
24780
#. i18n: file kstars.kcfg line 588
24810
24782
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
24813
24785
#. i18n: tag whatsthis
24814
#. i18n: file kstars.kcfg line 601
24786
#. i18n: file kstars.kcfg line 589
24817
24789
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
24818
24790
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
24821
24793
#. i18n: tag label
24822
#. i18n: file kstars.kcfg line 605
24794
#. i18n: file kstars.kcfg line 593
24824
24796
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
24827
24799
#. i18n: tag whatsthis
24828
#. i18n: file kstars.kcfg line 606
24800
#. i18n: file kstars.kcfg line 594
24831
24803
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
24832
24804
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
24835
24807
#. i18n: tag label
24836
#. i18n: file kstars.kcfg line 610
24808
#. i18n: file kstars.kcfg line 598
24838
24810
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
24841
24813
#. i18n: tag whatsthis
24842
#. i18n: file kstars.kcfg line 611
24814
#. i18n: file kstars.kcfg line 599
24844
24816
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
24847
24819
#. i18n: tag label
24848
#. i18n: file kstars.kcfg line 616
24820
#. i18n: file kstars.kcfg line 604
24850
24822
msgid "Faint limit for asteroids"
24853
24825
#. i18n: tag whatsthis
24854
#. i18n: file kstars.kcfg line 617
24826
#. i18n: file kstars.kcfg line 605
24856
24828
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
24859
24831
#. i18n: tag label
24860
#. i18n: file kstars.kcfg line 621
24832
#. i18n: file kstars.kcfg line 609
24862
24834
msgid "Label density for asteroid names"
24865
24837
#. i18n: tag whatsthis
24866
#. i18n: file kstars.kcfg line 622
24838
#. i18n: file kstars.kcfg line 610
24868
24840
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
24871
24843
#. i18n: tag label
24872
#. i18n: file kstars.kcfg line 626
24844
#. i18n: file kstars.kcfg line 614
24874
24846
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
24877
24849
#. i18n: tag whatsthis
24878
#. i18n: file kstars.kcfg line 627
24850
#. i18n: file kstars.kcfg line 615
24881
24853
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
24884
24856
#. i18n: tag label
24885
#. i18n: file kstars.kcfg line 631
24857
#. i18n: file kstars.kcfg line 619
24887
24859
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
24890
24862
#. i18n: tag whatsthis
24891
#. i18n: file kstars.kcfg line 632
24863
#. i18n: file kstars.kcfg line 620
24894
24866
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
24898
24870
#. i18n: tag label
24899
#. i18n: file kstars.kcfg line 636
24871
#. i18n: file kstars.kcfg line 624
24901
24873
msgid "Faint limit for stars"
24904
24876
#. i18n: tag whatsthis
24905
#. i18n: file kstars.kcfg line 637
24877
#. i18n: file kstars.kcfg line 625
24907
24879
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
24910
24882
#. i18n: tag label
24911
#. i18n: file kstars.kcfg line 641
24883
#. i18n: file kstars.kcfg line 629
24913
24885
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
24916
24888
#. i18n: tag whatsthis
24917
#. i18n: file kstars.kcfg line 642
24889
#. i18n: file kstars.kcfg line 630
24919
24891
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
24922
24894
#. i18n: tag label
24923
#. i18n: file kstars.kcfg line 646
24895
#. i18n: file kstars.kcfg line 634
24925
24897
msgid "Faint limit for stars when slewing"
24928
24900
#. i18n: tag whatsthis
24929
#. i18n: file kstars.kcfg line 647
24901
#. i18n: file kstars.kcfg line 635
24932
24904
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
24933
24905
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
24936
24908
#. i18n: tag label
24937
#. i18n: file kstars.kcfg line 651
24909
#. i18n: file kstars.kcfg line 639
24939
24911
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
24942
24914
#. i18n: tag whatsthis
24915
#. i18n: file kstars.kcfg line 640
24917
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
24921
#. i18n: file kstars.kcfg line 644
24923
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
24926
#. i18n: tag whatsthis
24927
#. i18n: file kstars.kcfg line 645
24929
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
24943
24933
#. i18n: file kstars.kcfg line 652
24935
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
24938
#. i18n: tag whatsthis
24939
#. i18n: file kstars.kcfg line 653
24944
24940
#: rc.cpp:1335
24945
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
24942
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
24943
"theme, for better night vision."
24948
24946
#. i18n: tag label
24949
#. i18n: file kstars.kcfg line 656
24947
#. i18n: file kstars.kcfg line 657
24950
24948
#: rc.cpp:1338
24951
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
24949
msgid "Mode for rendering stars"
24954
24952
#. i18n: tag whatsthis
24955
#. i18n: file kstars.kcfg line 657
24953
#. i18n: file kstars.kcfg line 658
24956
24954
#: rc.cpp:1341
24957
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
24956
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
24957
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
24960
24960
#. i18n: tag label
24961
#. i18n: file kstars.kcfg line 663
24963
msgid "Saturation level of star colors"
24966
#. i18n: tag whatsthis
24961
24967
#. i18n: file kstars.kcfg line 664
24963
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
24966
#. i18n: tag whatsthis
24967
#. i18n: file kstars.kcfg line 665
24968
24968
#: rc.cpp:1347
24970
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
24971
"theme, for better night vision."
24970
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
24974
24974
#. i18n: tag label
31763
31764
msgid "Error: I do not know which velocity to use for input."
31766
#: tools/observinglist.cpp:75
31767
#: tools/observinglist.cpp:77
31767
31768
msgid "Observing List"
31770
#: tools/observinglist.cpp:82
31771
#: tools/observinglist.cpp:84
31771
31772
msgctxt "Magnitude"
31773
31774
msgstr "Méid"
31775
#: tools/observinglist.cpp:155
31776
#: tools/observinglist.cpp:157
31776
31777
#, kde-format
31777
31778
msgid "%1 is already in the observing list."
31780
#: tools/observinglist.cpp:175
31781
#: tools/observinglist.cpp:177
31781
31782
#, kde-format
31782
31783
msgid "Added %1 to observing list."
31785
#: tools/observinglist.cpp:297
31786
#: tools/observinglist.cpp:299
31786
31787
#, kde-format
31787
31788
msgid "observing notes for %1:"
31790
#: tools/observinglist.cpp:306
31791
#: tools/observinglist.cpp:308
31791
31792
msgid "observing notes (disabled for unnamed star)"
31794
#: tools/observinglist.cpp:313
31795
#: tools/observinglist.cpp:315
31795
31796
#, kde-format
31796
31797
msgid "Object %1 not found in observing ist."
31799
#: tools/observinglist.cpp:534
31800
#: tools/observinglist.cpp:536
31800
31801
msgid "Observing notes for object:"
31803
#: tools/observinglist.cpp:583
31804
#: tools/observinglist.cpp:602
31804
31805
msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
31807
#: tools/observinglist.cpp:584
31808
#: tools/observinglist.cpp:603
31808
31809
msgid "Invalid File"
31809
31810
msgstr "Comhad Neamhbhailí"
31811
#: tools/observinglist.cpp:595
31812
#: tools/observinglist.cpp:614
31812
31813
msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
31815
#: tools/observinglist.cpp:597
31816
#: tools/observinglist.cpp:616
31816
31817
msgid "Save Current List?"
31817
31818
msgstr "Sábháil an Liosta Reatha?"
31819
#: tools/observinglist.cpp:612
31820
#: tools/observinglist.cpp:631
31820
31821
msgid "Enter List Name"
31821
31822
msgstr "Iontráil Ainm an Liosta"
31823
#: tools/observinglist.cpp:613
31824
#: tools/observinglist.cpp:632
31824
31825
msgid "List name:"
31825
31826
msgstr "Ainm an liosta:"
31827
#: tools/observinglist.cpp:633
31828
#: tools/observinglist.cpp:652
31828
31829
#, kde-format
31829
31830
msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
31830
31831
msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a oscailt. Bain triail as ainm difriúil?"
31832
#: tools/observinglist.cpp:635
31833
#: tools/observinglist.cpp:654
31833
31834
msgid "Try Different"
31834
31835
msgstr "Bain Triail as Ceann Eile"
31836
#: tools/observinglist.cpp:669
31837
#: tools/observinglist.cpp:700
31837
31838
msgctxt "First letter in 'Center'"
31841
#: tools/observinglist.cpp:670
31842
#: tools/observinglist.cpp:701
31842
31843
msgctxt "First letter in 'Scope'"
31846
#: tools/observinglist.cpp:671
31847
#: tools/observinglist.cpp:702
31847
31848
msgctxt "First letter in 'Details'"
31851
#: tools/observinglist.cpp:672
31852
#: tools/observinglist.cpp:703
31852
31853
msgctxt "First letter in 'Alt vs Time'"
31856
#: tools/observinglist.cpp:673
31857
#: tools/observinglist.cpp:704
31857
31858
msgctxt "First letter in 'Remove'"
31861
#: tools/observinglist.cpp:720
31862
#: tools/observinglist.cpp:751
31862
31863
msgid "Center"
31865
#: tools/observinglist.cpp:723
31866
#: tools/observinglist.cpp:754
31866
31867
msgid "Alt vs Time"
32706
32707
msgid "Error opening file"
32707
32708
msgstr "Earráid le linn oscailte"
32709
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:195
32710
32710
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:204
32711
32711
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:213
32712
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:223
32713
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:229
32714
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:258
32715
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:263
32716
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:274
32717
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:280
32718
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:286
32719
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:291
32720
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:296
32721
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301
32712
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:222
32713
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:232
32714
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:238
32715
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:267
32716
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:272
32717
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:283
32718
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:289
32719
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:295
32720
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:300
32721
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:305
32722
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:310
32722
32723
msgid "Parsing header: "
32725
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:196
32726
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:205
32726
32727
#, kde-format
32727
32728
msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
32730
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:205
32731
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:214
32731
32732
#, kde-format
32732
32733
msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
32735
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:214
32736
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:223
32736
32737
#, kde-format
32737
32738
msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
32740
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:224
32741
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:233
32741
32742
#, kde-format
32742
32743
msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
32745
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:230
32746
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:239
32746
32747
#, kde-format
32747
32748
msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
32750
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:259
32751
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:268
32751
32752
#, kde-format
32752
32753
msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
32755
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:264
32756
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:273
32756
32757
#, kde-format
32757
32758
msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
32760
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:275
32761
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:284
32761
32762
msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
32764
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:281
32765
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290
32765
32766
msgid "No data lines found after header. Exiting."
32768
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:287
32769
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:296
32769
32770
msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
32772
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:292
32773
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301
32773
32774
msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
32776
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:297
32777
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:306
32777
32778
msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
32780
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:302
32781
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:311
32781
32782
msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
32784
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:331
32785
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:340
32785
32786
#, kde-format
32786
32787
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
32789
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:340
32790
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:349
32790
32791
#, kde-format
32791
32792
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
32794
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:352
32795
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:361
32795
32796
#, kde-format
32796
32797
msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
32799
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:354
32800
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:363
32800
32801
msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
32803
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:359
32804
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:368
32804
32805
#, kde-format
32805
32806
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
32808
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:370
32809
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:379
32809
32810
#, kde-format
32810
32811
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
32813
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:381
32814
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:390
32814
32815
#, kde-format
32815
32816
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
32818
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:392
32819
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:401
32819
32820
#, kde-format
32820
32821
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
32823
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:403
32824
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:412
32824
32825
#, kde-format
32825
32826
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"