3
"Project-Id-Version: kdepim/kcmkabconfig.po\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2007-12-30 06:22+0100\n"
6
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
15
#: addhostdialog.cpp:37
17
msgstr "Óstríomhaire Nua"
19
#: addresseewidget.cpp:64
23
#: addresseewidget.cpp:65
27
#: addresseewidget.cpp:67
31
#: addresseewidget.cpp:98
35
#: addresseewidget.cpp:114
39
#: addresseewidget.cpp:147
43
#: addresseewidget.cpp:147
45
msgstr "Iontráil réimír:"
47
#: addresseewidget.cpp:150
51
#: addresseewidget.cpp:150
52
msgid "Enter inclusion:"
53
msgstr "Iontráil iniamh:"
55
#: addresseewidget.cpp:153
59
#: addresseewidget.cpp:153
61
msgstr "Iontráil iarmhír:"
63
#: addresseewidget.cpp:156
64
msgid "Default formatted name:"
65
msgstr "Ainm formáidithe réamhshocraithe:"
67
#: addresseewidget.cpp:160
71
#: addresseewidget.cpp:161
75
#: addresseewidget.cpp:162
79
#: addresseewidget.cpp:163
80
msgid "Reverse Name with Comma"
81
msgstr "Ainm droim ar ais, le camóg"
83
#: addresseewidget.cpp:164
85
msgstr "Ainm droim ar ais"
87
#: extensionconfigdialog.cpp:38
88
msgid "Extension Settings"
89
msgstr "Socruithe Iarmhíre"
91
#: kabconfigwidget.cpp:67 kabconfigwidget.cpp:169
95
#: kabconfigwidget.cpp:72
96
msgid "Honor KDE single click"
97
msgstr "Umhlaíonn don chlic amháin KDE"
99
#: kabconfigwidget.cpp:76
100
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
101
msgstr "Parsáil seoltaí nua go huathoibríoch"
104
#: kabconfigwidget.cpp:80
105
msgid "Trade single name component as family name"
106
msgstr "Úsáid páirt aonair an ainm mar shloinne"
108
#: kabconfigwidget.cpp:89
109
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
110
msgstr "Ná taispeáin níos mó ná 100 teagmháil"
112
#: kabconfigwidget.cpp:97
113
msgid "Addressee editor type:"
114
msgstr "Cineál an eagarthóra seolaí:"
116
#: kabconfigwidget.cpp:101
118
msgstr "Eagarthóir Lán"
120
#: kabconfigwidget.cpp:102
121
msgid "Simple Editor"
122
msgstr "Eagarthóir Simplí"
124
#: kabconfigwidget.cpp:111
128
#: kabconfigwidget.cpp:115
132
#: kabconfigwidget.cpp:119
133
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
134
msgstr "<ul><li>%N: Uimhir Theileafóin</li></ul>"
136
#: kabconfigwidget.cpp:122
140
#: kabconfigwidget.cpp:126
141
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
142
msgstr "<ul><li>%N: Uimhir Fhacs</li></ul>"
144
#: kabconfigwidget.cpp:130
148
#: kabconfigwidget.cpp:134
150
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
153
"<ul><li>%N: Uimhir Theileafóin</li><li>%F: Comhad leis an/na "
154
"téacsteachtaireacht(aí)</li></ul>"
156
#: kabconfigwidget.cpp:142
158
msgstr "Léarscáil Ionaid"
160
#: kabconfigwidget.cpp:151
162
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
163
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
165
"<ul> <li>%s: Sráid</li><li>%r: Ceantar</li><li>%l: Láthair</li><li>%z: Cód "
166
"Poist</li><li>%c: Cód Tíre ISO</li> </ul>"
168
#: kabconfigwidget.cpp:173
172
#: kcmkabconfig.cpp:53
174
msgstr "kcmkabconfig"
176
#: kcmkabconfig.cpp:54
177
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
178
msgstr "Dialóg Chumraíochta KAddressBook"
180
#: kcmkabconfig.cpp:56 kcmkabldapconfig.cpp:56
181
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
182
msgstr "©, 2003 - 2004 Tobias Koenig"
184
#: kcmkabconfig.cpp:58 kcmkabldapconfig.cpp:58
185
msgid "Tobias Koenig"
186
msgstr "Tobias Koenig"
188
#: kcmkabldapconfig.cpp:53
189
msgid "kcmkabldapconfig"
190
msgstr "kcmkabldapconfig"
192
#: kcmkabldapconfig.cpp:54
193
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
194
msgstr "Dialóg Chumraíochta LDAP KAB"
196
#: ldapoptionswidget.cpp:139
198
msgstr "Cuir Óstríomhaire in Eagar"
200
#: ldapoptionswidget.cpp:267
202
msgstr "Freastalaithe LDAP"
204
#: ldapoptionswidget.cpp:277
205
msgid "Check all servers that should be used:"
206
msgstr "Seiceáil gach freastalaí ba chóir a úsáid:"
208
#: ldapoptionswidget.cpp:306
210
msgstr "&Cuir Óstríomhaire Leis..."
212
#: ldapoptionswidget.cpp:307
213
msgid "&Edit Host..."
214
msgstr "Cuir Óstríomhaire in &Eagar..."
216
#: ldapoptionswidget.cpp:309
218
msgstr "&Bain Óstríomhaire"
221
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
223
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
226
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
228
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"