~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-mr/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kappfinder.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-04-12 19:53:37 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090412195337-gh2q3pio201ov24l
Tags: 1:9.04+20090410
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kappfinder.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 17:45+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 23:43+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: main.cpp:27
22
 
msgid "KDE's application finder"
23
 
msgstr "KDE चे अनुप्रयोग शोधकर्ता"
24
 
 
25
 
#: main.cpp:40
26
 
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
27
 
msgstr ".desktop फाइल <dir> येथे प्रतिष्ठापीत करा"
28
 
 
29
 
#: rc.cpp:1
30
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
31
 
msgid "Your names"
32
 
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
33
 
 
34
 
#: rc.cpp:2
35
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
36
 
msgid "Your emails"
37
 
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
38
 
 
39
 
#: toplevel.cpp:59
40
 
msgid ""
41
 
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and "
42
 
"adds them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
43
 
"applications and then click 'Apply'."
44
 
msgstr ""
45
 
"अनुप्रयोग शोधकर्ता प्रणालीवरील विना-KDE अनुप्रयोग करीता प्रणालीत शोध करतो व त्यास "
46
 
"KDE मेन्यू प्रणालीत जोडतो. प्रारंभ करण्याकरीता 'स्कैन' वर क्लिक करा, व त्यानंतर इच्छिक "
47
 
"अनुप्रयोग निवडल्यास 'लागू करा' वर क्लिक करा."
48
 
 
49
 
#: toplevel.cpp:68
50
 
msgid "Application"
51
 
msgstr "अनुप्रयोग"
52
 
 
53
 
#: toplevel.cpp:68
54
 
msgid "Description"
55
 
msgstr "वर्णन"
56
 
 
57
 
#: toplevel.cpp:68
58
 
msgid "Command"
59
 
msgstr "आदेश"
60
 
 
61
 
#: toplevel.cpp:78
62
 
msgid "Summary:"
63
 
msgstr "सारांश:"
64
 
 
65
 
#: toplevel.cpp:80
66
 
msgid "Scan"
67
 
msgstr "स्कॅन"
68
 
 
69
 
#: toplevel.cpp:81
70
 
msgid "Select All"
71
 
msgstr "सर्व निवडा"
72
 
 
73
 
#: toplevel.cpp:82
74
 
msgid "Unselect All"
75
 
msgstr "सर्व अचयनीत करा"
76
 
 
77
 
#: toplevel.cpp:238
78
 
#, kde-format
79
 
msgid "Summary: %1 application found"
80
 
msgid_plural "Summary: %1 applications found"
81
 
msgstr[0] "सारांश: %1 अनुप्रयोग आढळले"
82
 
msgstr[1] "सारांश: %1 अनुप्रयोग आढळले"
83
 
 
84
 
#: toplevel.cpp:281
85
 
#, kde-format
86
 
msgid "%1 application was added to the KDE menu system."
87
 
msgid_plural "%1 applications were added to the KDE menu system."
88
 
msgstr[0] "KDE मेन्यू प्रणालीत %1 अनुप्रयोग जोडले गेले."
89
 
msgstr[1] "KDE मेन्यू प्रणालीत %1 अनुप्रयोग जोडले गेले."