1
# translation of kwin.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kwin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 04:38+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:39+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 21:35+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
msgid "Window '%1' demands attention."
27
"Compositing was too slow and has been suspended.\n"
28
"You can disable functionality checks in advanced compositing settings."
34
"Compositing was too slow and has been suspended.\n"
35
"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' "
37
"You can also disable functionality checks in advanced compositing settings."
40
#: compositingprefs.cpp:89
41
msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
44
#: compositingprefs.cpp:93
45
msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
48
#: compositingprefs.cpp:96
50
"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is "
54
#: compositingprefs.cpp:102
55
msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
58
#: compositingprefs.cpp:107
60
"Compositing was disabled at compile time.\n"
61
"It is likely Xorg development headers were not installed."
64
#: kwinbindings.cpp:51
68
#: kwinbindings.cpp:54
72
#: kwinbindings.cpp:55
73
msgid "Walk Through Windows"
76
#: kwinbindings.cpp:56
77
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
80
#: kwinbindings.cpp:57
81
msgid "Walk Through Desktops"
84
#: kwinbindings.cpp:58
85
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
88
#: kwinbindings.cpp:59
89
msgid "Walk Through Desktop List"
92
#: kwinbindings.cpp:60
93
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
96
#: kwinbindings.cpp:64
97
msgid "Window Operations Menu"
100
#: kwinbindings.cpp:66
102
msgstr "चौकट बंद करा"
104
#: kwinbindings.cpp:68
105
msgid "Maximize Window"
106
msgstr "चौकट मोठ्यात मोठी करा"
108
#: kwinbindings.cpp:70
109
msgid "Maximize Window Vertically"
112
#: kwinbindings.cpp:72
113
msgid "Maximize Window Horizontally"
116
#: kwinbindings.cpp:74
117
msgid "Minimize Window"
118
msgstr "चौकट लहान करा"
120
#: kwinbindings.cpp:76
122
msgstr "चौकट रंगछटाकृत करा"
124
#: kwinbindings.cpp:78
128
#: kwinbindings.cpp:80
129
msgid "Resize Window"
132
#: kwinbindings.cpp:82
136
#: kwinbindings.cpp:84
140
#: kwinbindings.cpp:86
141
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
144
#: kwinbindings.cpp:88
145
msgid "Make Window Fullscreen"
148
#: kwinbindings.cpp:90
149
msgid "Hide Window Border"
152
#: kwinbindings.cpp:92
153
msgid "Keep Window Above Others"
156
#: kwinbindings.cpp:94
157
msgid "Keep Window Below Others"
160
#: kwinbindings.cpp:96
161
msgid "Activate Window Demanding Attention"
164
#: kwinbindings.cpp:98
165
msgid "Setup Window Shortcut"
168
#: kwinbindings.cpp:100
169
msgid "Pack Window to the Right"
172
#: kwinbindings.cpp:102
173
msgid "Pack Window to the Left"
176
#: kwinbindings.cpp:104
177
msgid "Pack Window Up"
180
#: kwinbindings.cpp:106
181
msgid "Pack Window Down"
184
#: kwinbindings.cpp:108
185
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
188
#: kwinbindings.cpp:110
189
msgid "Pack Grow Window Vertically"
192
#: kwinbindings.cpp:112
193
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
196
#: kwinbindings.cpp:114
197
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
200
#: kwinbindings.cpp:118
201
msgid "Window & Desktop"
204
#: kwinbindings.cpp:119
205
msgid "Keep Window on All Desktops"
208
#: kwinbindings.cpp:121
209
msgid "Window to Desktop 1"
212
#: kwinbindings.cpp:122
213
msgid "Window to Desktop 2"
216
#: kwinbindings.cpp:123
217
msgid "Window to Desktop 3"
220
#: kwinbindings.cpp:124
221
msgid "Window to Desktop 4"
224
#: kwinbindings.cpp:125
225
msgid "Window to Desktop 5"
228
#: kwinbindings.cpp:126
229
msgid "Window to Desktop 6"
232
#: kwinbindings.cpp:127
233
msgid "Window to Desktop 7"
236
#: kwinbindings.cpp:128
237
msgid "Window to Desktop 8"
240
#: kwinbindings.cpp:129
241
msgid "Window to Desktop 9"
244
#: kwinbindings.cpp:130
245
msgid "Window to Desktop 10"
248
#: kwinbindings.cpp:131
249
msgid "Window to Desktop 11"
252
#: kwinbindings.cpp:132
253
msgid "Window to Desktop 12"
256
#: kwinbindings.cpp:133
257
msgid "Window to Desktop 13"
260
#: kwinbindings.cpp:134
261
msgid "Window to Desktop 14"
264
#: kwinbindings.cpp:135
265
msgid "Window to Desktop 15"
268
#: kwinbindings.cpp:136
269
msgid "Window to Desktop 16"
272
#: kwinbindings.cpp:137
273
msgid "Window to Desktop 17"
276
#: kwinbindings.cpp:138
277
msgid "Window to Desktop 18"
280
#: kwinbindings.cpp:139
281
msgid "Window to Desktop 19"
284
#: kwinbindings.cpp:140
285
msgid "Window to Desktop 20"
288
#: kwinbindings.cpp:141
289
msgid "Window to Next Desktop"
292
#: kwinbindings.cpp:142
293
msgid "Window to Previous Desktop"
296
#: kwinbindings.cpp:143
297
msgid "Window One Desktop to the Right"
300
#: kwinbindings.cpp:144
301
msgid "Window One Desktop to the Left"
304
#: kwinbindings.cpp:145
305
msgid "Window One Desktop Up"
308
#: kwinbindings.cpp:146
309
msgid "Window One Desktop Down"
312
#: kwinbindings.cpp:147
313
msgid "Window to Screen 0"
316
#: kwinbindings.cpp:148
317
msgid "Window to Screen 1"
320
#: kwinbindings.cpp:149
321
msgid "Window to Screen 2"
324
#: kwinbindings.cpp:150
325
msgid "Window to Screen 3"
328
#: kwinbindings.cpp:151
329
msgid "Window to Screen 4"
332
#: kwinbindings.cpp:152
333
msgid "Window to Screen 5"
336
#: kwinbindings.cpp:153
337
msgid "Window to Screen 6"
340
#: kwinbindings.cpp:154
341
msgid "Window to Screen 7"
344
#: kwinbindings.cpp:155
345
msgid "Window to Next Screen"
348
#: kwinbindings.cpp:158
349
msgid "Desktop Switching"
352
#: kwinbindings.cpp:159
353
msgid "Switch to Desktop 1"
356
#: kwinbindings.cpp:160
357
msgid "Switch to Desktop 2"
360
#: kwinbindings.cpp:161
361
msgid "Switch to Desktop 3"
364
#: kwinbindings.cpp:162
365
msgid "Switch to Desktop 4"
368
#: kwinbindings.cpp:163
369
msgid "Switch to Desktop 5"
372
#: kwinbindings.cpp:164
373
msgid "Switch to Desktop 6"
376
#: kwinbindings.cpp:165
377
msgid "Switch to Desktop 7"
380
#: kwinbindings.cpp:166
381
msgid "Switch to Desktop 8"
384
#: kwinbindings.cpp:167
385
msgid "Switch to Desktop 9"
388
#: kwinbindings.cpp:168
389
msgid "Switch to Desktop 10"
392
#: kwinbindings.cpp:169
393
msgid "Switch to Desktop 11"
396
#: kwinbindings.cpp:170
397
msgid "Switch to Desktop 12"
400
#: kwinbindings.cpp:171
401
msgid "Switch to Desktop 13"
404
#: kwinbindings.cpp:172
405
msgid "Switch to Desktop 14"
408
#: kwinbindings.cpp:173
409
msgid "Switch to Desktop 15"
412
#: kwinbindings.cpp:174
413
msgid "Switch to Desktop 16"
416
#: kwinbindings.cpp:175
417
msgid "Switch to Desktop 17"
420
#: kwinbindings.cpp:176
421
msgid "Switch to Desktop 18"
424
#: kwinbindings.cpp:177
425
msgid "Switch to Desktop 19"
428
#: kwinbindings.cpp:178
429
msgid "Switch to Desktop 20"
432
#: kwinbindings.cpp:179
433
msgid "Switch to Next Desktop"
436
#: kwinbindings.cpp:180
437
msgid "Switch to Previous Desktop"
440
#: kwinbindings.cpp:181
441
msgid "Switch One Desktop to the Right"
444
#: kwinbindings.cpp:182
445
msgid "Switch One Desktop to the Left"
448
#: kwinbindings.cpp:183
449
msgid "Switch One Desktop Up"
452
#: kwinbindings.cpp:184
453
msgid "Switch One Desktop Down"
456
#: kwinbindings.cpp:185
457
msgid "Switch to Screen 0"
460
#: kwinbindings.cpp:186
461
msgid "Switch to Screen 1"
464
#: kwinbindings.cpp:187
465
msgid "Switch to Screen 2"
468
#: kwinbindings.cpp:188
469
msgid "Switch to Screen 3"
472
#: kwinbindings.cpp:189
473
msgid "Switch to Screen 4"
476
#: kwinbindings.cpp:190
477
msgid "Switch to Screen 5"
480
#: kwinbindings.cpp:191
481
msgid "Switch to Screen 6"
484
#: kwinbindings.cpp:192
485
msgid "Switch to Screen 7"
488
#: kwinbindings.cpp:193
489
msgid "Switch to Next Screen"
492
#: kwinbindings.cpp:196
493
msgid "Miscellaneous"
496
#: kwinbindings.cpp:197
497
msgid "Mouse Emulation"
500
#: kwinbindings.cpp:198
504
#: kwinbindings.cpp:199
505
msgid "Window Screenshot to Clipboard"
508
#: kwinbindings.cpp:200
509
msgid "Desktop Screenshot to Clipboard"
512
#: kwinbindings.cpp:201
513
msgid "Block Global Shortcuts"
516
#: kwinbindings.cpp:202
517
msgid "Suspend Compositing"
522
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
527
msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
532
"KWin is unstable.\n"
533
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
534
"You can select another window manager to run:"
539
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
544
msgid "KDE window manager"
548
msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
552
msgid "Daniel M. Duley"
560
msgid "Disable configuration options"
564
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
568
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
578
"KWin will now exit..."
582
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
584
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
587
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
589
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
592
msgid "*** No Windows ***"
595
#: useractions.cpp:73
596
msgid "Keep &Above Others"
599
#: useractions.cpp:81
600
msgid "Keep &Below Others"
603
#: useractions.cpp:89
605
msgstr "पूर्णपडदा (&F)"
607
#: useractions.cpp:97
611
#: useractions.cpp:104
612
msgid "Window &Shortcut..."
615
#: useractions.cpp:111
616
msgid "&Special Window Settings..."
619
#: useractions.cpp:115
620
msgid "&Special Application Settings..."
623
#: useractions.cpp:120
627
#: useractions.cpp:137
631
#: useractions.cpp:140
635
#: useractions.cpp:147
639
#: useractions.cpp:153
643
#: useractions.cpp:159
647
#: useractions.cpp:166
651
#: useractions.cpp:178
652
msgid "Configur&e Window Behavior..."
655
#: useractions.cpp:184
659
#: useractions.cpp:270
663
#: useractions.cpp:283
664
msgid "&All Desktops"
667
#: useractions.cpp:420
669
msgid "Activate Window (%1)"
672
#: workspace.cpp:1125 workspace.cpp:1145
677
#: workspace.cpp:2495
680
"You have selected to show a window without its border.\n"
681
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
682
"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
686
#: workspace.cpp:2509
689
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
690
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
691
"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
692
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
695
#: effects/cube.cpp:91 effects/cube_config.cpp:61
696
#: effects/cylinder_config.cpp:61 effects/sphere_config.cpp:61
698
msgstr "डेस्कटॉप क्यूब"
700
#: effects/cube_config.cpp:53 effects/cylinder_config.cpp:53
701
#: effects/sphere_config.cpp:53
702
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
706
#: effects/cube_config.cpp:54 effects/cylinder_config.cpp:54
707
#: effects/sphere_config.cpp:54
708
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
712
#: effects/desktopgrid.cpp:59 effects/desktopgrid_config.cpp:57
713
msgid "Show Desktop Grid"
716
#: effects/desktopgrid_config.cpp:64
718
msgstr "अकार्यान्वीत"
720
#: effects/desktopgrid_config.cpp:66
724
#: effects/desktopgrid_config.cpp:68
728
#: effects/desktopgrid_config.cpp:70
732
#: effects/desktopgrid_config.cpp:72
736
#: effects/desktopgrid_config.cpp:74
740
#: effects/desktopgrid_config.cpp:76
744
#: effects/desktopgrid_config.cpp:78
748
#: effects/desktopgrid_config.cpp:80
752
#: effects/desktopgrid_config.cpp:82
754
msgstr "केंद्रबिन्दू"
756
#: effects/invert.cpp:47 effects/invert_config.cpp:45
757
msgid "Toggle Invert Effect"
760
#: effects/invert.cpp:52 effects/invert_config.cpp:50
761
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
764
#: effects/mousemark.cpp:52
765
msgid "Clear All Mouse Marks"
768
#: effects/mousemark.cpp:56 effects/mousemark_config.cpp:67
769
msgid "Clear Last Mouse Mark"
772
#: effects/mousemark_config.cpp:62
773
msgid "Clear Mouse Marks"
776
#: effects/presentwindows.cpp:66 effects/presentwindows_config.cpp:62
777
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
780
#: effects/presentwindows.cpp:70 effects/presentwindows_config.cpp:57
781
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
784
#: effects/presentwindows.cpp:1219
791
#: effects/sharpen.cpp:40 effects/sharpen_config.cpp:44
792
msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
793
msgid "Toggle Sharpen Effect"
796
#: effects/snow.cpp:60
800
#: effects/snow_config.cpp:64
801
msgid "Toggle Snow on Desktop"
804
#: effects/thumbnailaside.cpp:38 effects/thumbnailaside_config.cpp:65
805
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
808
#: effects/trackmouse_config.cpp:42
809
msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
812
#: killer/killer.cpp:38
813
msgid "KWin helper utility"
814
msgstr "KWin सहाय्यकीय उपकार्यक्रम"
816
#: killer/killer.cpp:41
817
msgid "PID of the application to terminate"
820
#: killer/killer.cpp:42
821
msgid "Hostname on which the application is running"
824
#: killer/killer.cpp:43
825
msgid "Caption of the window to be terminated"
828
#: killer/killer.cpp:44
829
msgid "Name of the application to be terminated"
832
#: killer/killer.cpp:45
833
msgid "ID of resource belonging to the application"
836
#: killer/killer.cpp:46
837
msgid "Time of user action causing termination"
840
#: killer/killer.cpp:63
841
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
842
msgstr "या सहाय्यक उपकार्यक्रमास प्रत्यरित्या कॉल नाही केले पाहिजे."
844
#: killer/killer.cpp:67
847
"<p>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to "
848
"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).</p><p>Do you wish to terminate "
849
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</p>"
852
#: killer/killer.cpp:72
856
#: killer/killer.cpp:72
860
#: lib/kcommondecoration.cpp:286
862
msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"
865
#: lib/kcommondecoration.cpp:351
869
#: lib/kcommondecoration.cpp:364 lib/kcommondecoration.cpp:551
870
msgid "Not on all desktops"
873
#: lib/kcommondecoration.cpp:364 lib/kcommondecoration.cpp:552
874
msgid "On all desktops"
877
#: lib/kcommondecoration.cpp:376
881
#: lib/kcommondecoration.cpp:386
885
#: lib/kcommondecoration.cpp:398 lib/kcommondecoration.cpp:539
889
#: lib/kcommondecoration.cpp:398 lib/kcommondecoration.cpp:538
893
#: lib/kcommondecoration.cpp:410
897
#: lib/kcommondecoration.cpp:421 lib/kcommondecoration.cpp:594
898
msgid "Do not keep above others"
901
#: lib/kcommondecoration.cpp:421 lib/kcommondecoration.cpp:594
902
#: lib/kcommondecoration.cpp:618
903
msgid "Keep above others"
906
#: lib/kcommondecoration.cpp:434 lib/kcommondecoration.cpp:611
907
msgid "Do not keep below others"
910
#: lib/kcommondecoration.cpp:434 lib/kcommondecoration.cpp:601
911
#: lib/kcommondecoration.cpp:611
912
msgid "Keep below others"
915
#: lib/kcommondecoration.cpp:447 lib/kcommondecoration.cpp:563
919
#: lib/kcommondecoration.cpp:447 lib/kcommondecoration.cpp:564
923
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:128
924
msgid "No window decoration plugin library was found."
927
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:153
928
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
931
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:165
933
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."