1
# translation of kcmicons.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 07:39+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:37+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 21:05+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
msgstr "चिन्हाचा वापर"
25
msgctxt "@label The icon rendered by default"
30
msgctxt "@label The icon rendered as active"
35
msgctxt "@label The icon rendered as disabled"
45
msgstr "चिन्ह एनिमेट करा"
49
msgstr "प्रभाव निश्चित करा..."
61
msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
76
msgid "Setup Default Icon Effect"
77
msgstr "मुलभूत चिन्ह प्रभाव निश्चित करा"
80
msgid "Setup Active Icon Effect"
81
msgstr "सक्रिय चिन्ह प्रभाव निश्चित करा"
84
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
85
msgstr "अक्षम चिन्ह प्रभाव निश्चित करा"
112
msgid "To Monochrome"
113
msgstr "एकरंगी करीता"
116
msgid "&Semi-transparent"
117
msgstr "अर्ध-पारदर्शी (&S)"
124
msgid "Effect Parameters"
129
msgstr "अनारोहन (&A):"
136
msgid "&Second color:"
137
msgstr "द्वितीय रंग (&S):"
147
#: iconthemes.cpp:103
148
msgid "Install Theme File..."
149
msgstr "सुत्रयोजना फाइल प्रतिष्ठापीत करा..."
151
#: iconthemes.cpp:105
152
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
153
msgstr "आधिपासूनच स्थापीत स्थानीय सुत्रयोजना आर्काइव्ह फाइल प्रतिष्ठापीत करा"
155
#: iconthemes.cpp:106
157
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
158
"make it available for KDE applications"
160
"तुमच्याकडे सुत्रयोजना आर्काइव्ह स्थानीयरित्या असल्यास, ही बटण लगेचच KDE अनुप्रयोगांना "
163
#: iconthemes.cpp:109
164
msgid "Get New Themes..."
165
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्राप्त करा..."
167
#: iconthemes.cpp:111
168
msgid "Get new themes from the Internet"
169
msgstr "महाजाळ पासून सुत्रयोजना प्राप्त करा"
171
#: iconthemes.cpp:112
173
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
174
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
175
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
177
"ही क्रिया वापरण्याकरीता तुम्ही महाजाळशी जुळवणी स्थापीत करायला हवे. http://www.kde."
178
"org संकेतस्थाळ पासून सुत्रयोजना यादी दर्शविणारी एक संवादपट दर्शविले जाईल. सुत्रयोजनाशी "
179
"जुळलेली प्रतिष्ठापन बटणावर क्लिक केल्यास ही सुत्रयोजना स्थानीयरित्या प्रतिष्ठापीत केली "
182
#: iconthemes.cpp:115
184
msgstr "सुत्रयोजना हटवा"
186
#: iconthemes.cpp:117
187
msgid "Remove the selected theme from your disk"
188
msgstr "निवडलेली सुत्रयोजना तुमच्या डिस्क पासून काढूण टाका"
190
#: iconthemes.cpp:118
191
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
192
msgstr "हे तुमच्या डिस्क पासून निवडलेली सुत्रयोजना काढूण टाकते."
194
#: iconthemes.cpp:122
195
msgid "Select the icon theme you want to use:"
196
msgstr "वापरणीकरीता चिन्ह सुत्रयोजना निवडा:"
198
#: iconthemes.cpp:189
199
msgid "Drag or Type Theme URL"
200
msgstr "सुत्रयोजना URL ओढा किंवा टाइप करा"
202
#: iconthemes.cpp:200
204
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
205
msgstr "चिन्ह सुत्रयोजना आर्काइव्ह %1 शोधू शकला नाही."
207
#: iconthemes.cpp:203
210
"Unable to download the icon theme archive;\n"
211
"please check that address %1 is correct."
213
"चिन्ह सुत्रयोजना आर्काइव्ह डाउनलोड करण्यास अक्षम;\n"
214
"कृपया पत्ता %1 योग्य आहे याची तपासणी करा."
216
#: iconthemes.cpp:212
217
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
218
msgstr "फाइल वैध चिन्ह सुत्रयोजना आर्काइव्ह नाही."
220
#: iconthemes.cpp:223
222
"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
223
"themes in the archive have been installed"
225
"प्रतिष्ठापन प्रक्रियावेळी समस्या उत्पन्न झाली, तरी आर्काइव्ह मधिल बरेचशे सुत्रयोजना "
226
"प्रतिष्ठापीत झाले आहे"
228
#: iconthemes.cpp:245
229
msgid "Installing icon themes"
230
msgstr "चिन्ह सुत्रयोजना प्रतिष्ठापीत करत आहे"
232
#: iconthemes.cpp:264
234
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
235
msgstr "<qt><strong>%1</strong> सुत्रयोजना प्रतिष्ठापीत केली जात आहे</qt>"
237
#: iconthemes.cpp:357
240
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?<br /"
241
"><br />This will delete the files installed by this theme.</qt>"
243
"<qt>तुम्हाला नक्की चिन्ह सुत्रयोजना <strong>%1</strong> हटवायचे?<br /><br /> यामुळे "
244
"सुत्रयोजना द्वारे प्रतिष्ठापीत फाइल हटवली जातील.</qt>"
246
#: iconthemes.cpp:365
252
msgstr "सुत्रयोजना (&T)"
263
msgid "Icons Control Panel Module"
264
msgstr "चिन्ह नियंत्रण पटल विभाग"
267
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
268
msgstr "(c) 2000-2003 गीर्त जानसन"
275
msgid "Antonio Larrosa Jimenez"
276
msgstr "अंतोनियो लारोसा जिमेनेज"
280
msgstr "तॉर्स्तेन रान"
284
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
285
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
286
"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
287
"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
288
"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
289
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
290
"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
291
"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
292
"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
293
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
295
"<h1>चिन्ह</h1>हे विभाग तुम्हाला डेस्कटॉपवरील चिन्ह निवडण्याकरीता सहमती देतो.<p>चिन्ह "
296
"सुत्रयोजना निवडण्याकरीता, नावावर क्लिक करा व तुमची निवड \"लागू करा\" बटण दाबून लागू "
297
"करा. निवड लागू करायची नसल्यास \"पुन्हस्थापन\" बटण दाबून बदल नकारू शकता.</p><p> "
298
"\"नविन सुत्रयोजा प्रतिष्ठापन\" बटण दाबल्यास पटलात स्थान लिहील्यास किंवा स्थानावर "
299
"गेल्यास नविन सुत्रयोजना चिन्ह प्रतिष्ठापीत करू शकता. प्रतिष्ठापन पूर्ण करण्याकरीता \"ठिक "
300
"आहे\" बटणावर क्लिक करा.</p><p> या विभागाचा वापर करून तुम्ही प्रतिष्ठापीत सुत्रयोजनाचा "
301
"निवड केल्यास \"सुत्रयोजना काढा\" सक्रीय केले जाऊ शकते. येथे तुम्ही जागतिक स्थरावरील "
302
"प्रतिष्ठापीत सुत्रयोजना हटवू शकत नाही.</p><p>तुम्ही येथे चिन्हसह लागू होण्याजोगी प्रभाव "
303
"देखिल निर्देशीत करू शकता.</p>"
306
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
308
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
311
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
313
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"