~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-mr/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-04-12 19:53:37 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090412195337-gh2q3pio201ov24l
Tags: 1:9.04+20090410
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkwincompositing.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 04:38+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 21:38+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: ktimerdialog.cpp:166
22
 
#, kde-format
23
 
msgid "1 second remaining:"
24
 
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
25
 
msgstr[0] ""
26
 
msgstr[1] ""
27
 
 
28
 
#: main.cpp:55
29
 
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
30
 
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव बदलावांची खात्री करा"
31
 
 
32
 
#: main.cpp:59
33
 
msgid "&Accept Configuration"
34
 
msgstr "संयोजना स्वीकारा (&A)"
35
 
 
36
 
#: main.cpp:60
37
 
msgid "&Return to Previous Configuration"
38
 
msgstr "पूर्वीच्या संयोजनाकडे जा (&R)"
39
 
 
40
 
#: main.cpp:62
41
 
msgid ""
42
 
"Desktop effects settings have changed.\n"
43
 
"Do you want to keep the new settings?\n"
44
 
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
45
 
msgstr ""
46
 
"डेस्कटॉप प्रभाव संयोजना बदलाव बदलविले गेले आहे.\n"
47
 
"नविन संयोजना जपवून ठेवायचे?\n"
48
 
"10 सेकंद नंतर आपोआप पूर्वीची संयोजना स्थापीत केली जाईल."
49
 
 
50
 
#: main.cpp:149
51
 
msgid "Compositing is not supported on your system."
52
 
msgstr "Compositing प्रणालीवर समर्थीत नाही."
53
 
 
54
 
#: main.cpp:158
55
 
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
56
 
msgstr "KWin डेस्कटॉप प्रभाव संयोजना विभाग"
57
 
 
58
 
#: main.cpp:188 main.cpp:194 main.cpp:657
59
 
msgid "No Effect"
60
 
msgstr "प्रभाव नाही"
61
 
 
62
 
#: main.cpp:226
63
 
msgid ""
64
 
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
65
 
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
66
 
"\n"
67
 
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
68
 
"especially changing the compositing type."
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: main.cpp:263
72
 
msgid "Appearance"
73
 
msgstr "दर्शन"
74
 
 
75
 
#: main.cpp:264
76
 
msgid "Accessibility"
77
 
msgstr "प्रवेश"
78
 
 
79
 
#: main.cpp:265
80
 
msgid "Focus"
81
 
msgstr "केंद्र"
82
 
 
83
 
#: main.cpp:266
84
 
msgid "Window Management"
85
 
msgstr "चौकट व्यवस्थापन"
86
 
 
87
 
#: main.cpp:267
88
 
msgid "Candy"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: main.cpp:268
92
 
msgid "Demos"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: main.cpp:269
96
 
msgid "Tests"
97
 
msgstr "चाचणी"
98
 
 
99
 
#: main.cpp:270
100
 
msgid "Tools"
101
 
msgstr "साधन"
102
 
 
103
 
#: main.cpp:652
104
 
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
105
 
msgstr "<h1>डेस्कटॉप प्रभाव</h1>"
106
 
 
107
 
#: main.cpp:665
108
 
msgid "All Desktops"
109
 
msgstr "सर्व डेस्कटॉप"
110
 
 
111
 
#: main.cpp:666
112
 
msgid "Current Desktop"
113
 
msgstr "वर्तमान डेस्कटॉप"
114
 
 
115
 
#. i18n: file: main.ui:20
116
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
117
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:141
118
 
msgid "General"
119
 
msgstr "सामान्य"
120
 
 
121
 
#. i18n: file: main.ui:29
122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
123
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:144
124
 
msgctxt "@option:check"
125
 
msgid "Enable desktop effects"
126
 
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव कार्यान्वीत करा"
127
 
 
128
 
#. i18n: file: main.ui:42
129
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
130
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:147
131
 
msgid "Common Settings"
132
 
msgstr "सर्वसाधारण संयोजना"
133
 
 
134
 
#. i18n: file: main.ui:48
135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
136
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:150
137
 
msgid "Improved window management"
138
 
msgstr "चौकट व्यवस्थापन सुधारीत करा"
139
 
 
140
 
#. i18n: file: main.ui:58
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectShadows)
142
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:153
143
 
msgid "Shadows"
144
 
msgstr "छाया"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: main.ui:68
147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
148
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:156
149
 
msgid "Various animations"
150
 
msgstr "विविध ऍनीमेशन"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: main.ui:94
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
154
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:159
155
 
msgid ""
156
 
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
157
 
"Effects\" tab above."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#. i18n: file: main.ui:104
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
162
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:162
163
 
msgid "Effect for window switching:"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#. i18n: file: main.ui:127
167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
168
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:165
169
 
msgid "Effect for desktop switching:"
170
 
msgstr "डेस्कटॉप बदलाविल्यामुळे होणारे प्रभाव:"
171
 
 
172
 
#. i18n: file: main.ui:176
173
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
174
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:168
175
 
msgid "Instant"
176
 
msgstr "लगेच"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: main.ui:181
179
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
180
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:171
181
 
msgid "Very Fast"
182
 
msgstr "अगदी पटकन"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: main.ui:186
185
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
186
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:174
187
 
msgid "Fast"
188
 
msgstr "पटकन"
189
 
 
190
 
#. i18n: file: main.ui:191
191
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
192
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:177
193
 
msgid "Normal"
194
 
msgstr "साधारण"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: main.ui:196
197
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
198
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:180
199
 
msgid "Slow"
200
 
msgstr "हळु"
201
 
 
202
 
#. i18n: file: main.ui:201
203
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
204
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:183
205
 
msgid "Very Slow"
206
 
msgstr "अगदी हळु"
207
 
 
208
 
#. i18n: file: main.ui:206
209
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, animationSpeedCombo)
210
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:186
211
 
msgid "Extremely Slow"
212
 
msgstr "खूपच हळु"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: main.ui:214
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
216
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:189
217
 
msgid "Animation speed:"
218
 
msgstr "ऍनीमेशन वेग:"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: main.ui:250
221
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
222
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:192
223
 
msgid "Screen Edges"
224
 
msgstr "पडद्याचे किनार"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: main.ui:276
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
228
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:195
229
 
msgid ""
230
 
"Active screen edges allow you to activate effects by pushing your mouse "
231
 
"cursor against the edge of the screen. Here you can configure which effect "
232
 
"will get activated on each edge and corner of the screen."
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#. i18n: file: main.ui:318
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
237
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:198
238
 
msgid ""
239
 
"If you are looking for the setting to enable switching of desktops by "
240
 
"pushing your mouse cursor against the edge of the screen you can find it in "
241
 
"the \"Window Behavior\" advanced tab under the name of \"Active Desktop "
242
 
"Borders\"."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#. i18n: file: main.ui:345
246
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
247
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:201
248
 
msgid "All Effects"
249
 
msgstr "सर्व प्रभाव"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: main.ui:351
252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
253
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:204
254
 
msgid ""
255
 
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
256
 
"effect's settings."
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#. i18n: file: main.ui:372
260
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
261
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:207
262
 
msgid "Advanced"
263
 
msgstr "प्रगत"
264
 
 
265
 
#. i18n: file: main.ui:384
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
267
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:210
268
 
msgid "Compositing type:"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#. i18n: file: main.ui:423
272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
273
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:219
274
 
msgid "Keep window thumbnails:"
275
 
msgstr "चौकट थंबनेल स्वरूप ठेवायचे:"
276
 
 
277
 
#. i18n: file: main.ui:443
278
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowThumbnails)
279
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:222
280
 
msgid "Always"
281
 
msgstr "नेहमी"
282
 
 
283
 
#. i18n: file: main.ui:448
284
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowThumbnails)
285
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:225
286
 
msgid "Only for Shown Windows"
287
 
msgstr "फक्त दर्शविलेले चौकट करीताच"
288
 
 
289
 
#. i18n: file: main.ui:453
290
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, windowThumbnails)
291
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:228
292
 
msgid "Never"
293
 
msgstr "कधिच नाही"
294
 
 
295
 
#. i18n: file: main.ui:462
296
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableChecks)
297
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:231
298
 
msgid ""
299
 
"Enabling this option allows compositing to be activated even if some of the "
300
 
"internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable and its "
301
 
"use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate compositing on a "
302
 
"system that should be capable of compositing.\n"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#. i18n: file: main.ui:465
306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
307
 
#: rc.cpp:97 rc.cpp:235
308
 
msgid "Disable functionality checks"
309
 
msgstr "कार्यपद्धती तपास अकार्यान्वीत करा"
310
 
 
311
 
#. i18n: file: main.ui:472
312
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
313
 
#: rc.cpp:100 rc.cpp:238
314
 
msgid "OpenGL Options"
315
 
msgstr "OpenGL पर्याय"
316
 
 
317
 
#. i18n: file: main.ui:484
318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
319
 
#: rc.cpp:103 rc.cpp:241
320
 
msgid "OpenGL mode:"
321
 
msgstr "OpenGL पद्धती:"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: main.ui:504
324
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glMode)
325
 
#: rc.cpp:106 rc.cpp:244
326
 
msgid "Texture From Pixmap"
327
 
msgstr "Pixmap पासून टेक्सचर"
328
 
 
329
 
#. i18n: file: main.ui:509
330
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glMode)
331
 
#: rc.cpp:109 rc.cpp:247
332
 
msgid "Shared Memory"
333
 
msgstr "भागीदारीय स्मृती"
334
 
 
335
 
#. i18n: file: main.ui:514
336
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glMode)
337
 
#: rc.cpp:112 rc.cpp:250
338
 
msgid "Fallback"
339
 
msgstr "फॉलबॅक"
340
 
 
341
 
#. i18n: file: main.ui:528
342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
343
 
#: rc.cpp:115 rc.cpp:253
344
 
msgid "Texture filter:"
345
 
msgstr "टेक्सचर फिल्टर:"
346
 
 
347
 
#. i18n: file: main.ui:548
348
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glTextureFilter)
349
 
#: rc.cpp:118 rc.cpp:256
350
 
msgid "Nearest (fastest)"
351
 
msgstr "सर्वात जवळचे (सार्वत तेज)"
352
 
 
353
 
#. i18n: file: main.ui:553
354
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glTextureFilter)
355
 
#: rc.cpp:121 rc.cpp:259
356
 
msgid "Bilinear"
357
 
msgstr "बायलिनीयर"
358
 
 
359
 
#. i18n: file: main.ui:558
360
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glTextureFilter)
361
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:262
362
 
msgid "Trilinear (best quality)"
363
 
msgstr "ट्रायलिनीयर (सर्वात उत्तम दर्जाचे)"
364
 
 
365
 
#. i18n: file: main.ui:566
366
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
367
 
#: rc.cpp:127 rc.cpp:265
368
 
msgid "Enable direct rendering"
369
 
msgstr "प्रत्यक्ष rendering कार्यान्वीत करा"
370
 
 
371
 
#. i18n: file: main.ui:576
372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
373
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:268
374
 
msgid "Use VSync"
375
 
msgstr "VSync वापरा"
376
 
 
377
 
#. i18n: file: main.ui:589
378
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, xrenderGroup)
379
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:271
380
 
msgid "XRender Options"
381
 
msgstr "XRender पर्याय"
382
 
 
383
 
#. i18n: file: main.ui:595
384
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xrenderSmoothScale)
385
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:274
386
 
msgid "Smooth scaling (slower)"
387
 
msgstr "गुळगुळीत प्रमाणन (हळुवारपणे)"
388
 
 
389
 
#: rc.cpp:137
390
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
391
 
msgid "Your names"
392
 
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
393
 
 
394
 
#: rc.cpp:138
395
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
396
 
msgid "Your emails"
397
 
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"