~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-mr/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kcmkeys.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-04-12 19:53:37 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090412195337-gh2q3pio201ov24l
Tags: 1:9.04+20090410
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkeys.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 04:38+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 22:18+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: globalshortcuts.cpp:56
21
 
msgid "Import Scheme..."
22
 
msgstr "सुत्रयोजना इम्पोर्ट करा..."
23
 
 
24
 
#: globalshortcuts.cpp:61
25
 
msgid "Export Scheme..."
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: globalshortcuts.cpp:103
29
 
#, kde-format
30
 
msgid ""
31
 
"Message: %1\n"
32
 
"Error: %2"
33
 
msgstr ""
34
 
"संदेश: %1\n"
35
 
"त्रुटी: %2"
36
 
 
37
 
#: globalshortcuts.cpp:108
38
 
msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n"
39
 
msgstr "KDE जागतिक शॉर्टकट डिमनशी संपर्क करण्यास अपयशी\n"
40
 
 
41
 
#: globalshortcuts.cpp:234
42
 
msgid ""
43
 
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
44
 
"this one"
45
 
msgstr ""
46
 
"ही सुत्रयोजना संचयीत करण्यापूर्वी इतर दाखल केल्यास तुमचे वर्तमान बदलाव नाहीसे होतील"
47
 
 
48
 
#: globalshortcuts.cpp:235
49
 
msgid "Load Shortcurt Scheme"
50
 
msgstr "शॉर्टकट सुत्रयोजना दाखल करा"
51
 
 
52
 
#: globalshortcuts.cpp:236
53
 
msgid "Load"
54
 
msgstr "भार"
55
 
 
56
 
#: globalshortcuts.cpp:249
57
 
#, kde-format
58
 
msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files."
59
 
msgstr "फाइल (%1) अस्तित्वात नाही. तुम्ही फक्त स्थानीय फाइल निवडू शकता."
60
 
 
61
 
#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:16
62
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
63
 
#: rc.cpp:3
64
 
msgid "KDE component:"
65
 
msgstr "KDE विभाग:"
66
 
 
67
 
#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:26
68
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
69
 
#: rc.cpp:6
70
 
msgid "Shortcuts:"
71
 
msgstr "शार्टकट:"
72
 
 
73
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:20
74
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog)
75
 
#: rc.cpp:9
76
 
msgid "Select Shortcut Scheme"
77
 
msgstr "शार्टकट सुत्रयोजना निवडा"
78
 
 
79
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:47
80
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
81
 
#: rc.cpp:12
82
 
msgid "Select one of the standard KDE shortcut schemes"
83
 
msgstr "मानक KDE शार्टकट सुत्रयोजना पैकी एक निवडा"
84
 
 
85
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:50
86
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
87
 
#: rc.cpp:15
88
 
msgid "&Standard scheme:"
89
 
msgstr "मानक सुत्रयोजना (&S):"
90
 
 
91
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:100
92
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
93
 
#: rc.cpp:18
94
 
msgid "Select a shortcut scheme file"
95
 
msgstr "शार्टकट सुत्रयोजना फाइल निवडा"
96
 
 
97
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:103
98
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
99
 
#: rc.cpp:21
100
 
msgid "&Path:"
101
 
msgstr "मार्ग (&P):"