~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/libgweather/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es_ES.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christophe Sauthier
  • Date: 2008-03-11 16:02:03 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080311160203-grytarhovndju3ip
Tags: 2.22.0-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 18:02+0000\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 18:38+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
21
21
"Language-Team: Español <<gnome-es-list@gnome.org>\n"
36
36
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
37
37
#. * "DEFAULT_LOCATION".
38
38
#.
39
 
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:162 ../libgweather/gweather-gconf.c:163
 
39
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:163 ../libgweather/gweather-gconf.c:164
40
40
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
41
41
msgid "DEFAULT_LOCATION"
42
42
msgstr "Madrid (Barajas)"
44
44
#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
45
45
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
46
46
#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
47
 
#. * http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in
 
47
#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
48
48
#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
49
49
#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
50
50
#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
52
52
#. *
53
53
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
54
54
#.
55
 
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:182 ../libgweather/gweather-gconf.c:183
 
55
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:183 ../libgweather/gweather-gconf.c:184
56
56
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
57
57
msgid "DEFAULT_CODE"
58
58
msgstr "LEMD"
61
61
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
62
62
#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
63
63
#. * Check
64
 
#. * http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in
 
64
#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
65
65
#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
66
66
#. * file.
67
67
#. *
68
68
#. * If your default location does not have a zone, set this to
69
69
#. * "DEFAULT_ZONE".
70
70
#.
71
 
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:202 ../libgweather/gweather-gconf.c:203
 
71
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:203 ../libgweather/gweather-gconf.c:204
72
72
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
73
73
msgid "DEFAULT_ZONE"
74
74
msgstr "----"
77
77
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
78
78
#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
79
79
#. * not. Check
80
 
#. * http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in
 
80
#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
81
81
#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
82
82
#. * file.
83
83
#. *
85
85
#. * (or space).
86
86
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
87
87
#.
88
 
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:223 ../libgweather/gweather-gconf.c:224
 
88
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:224 ../libgweather/gweather-gconf.c:225
89
89
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
90
90
msgid "DEFAULT_RADAR"
91
91
msgstr "----"
93
93
#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
94
94
#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
95
95
#. * above. Check
96
 
#. * http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in
 
96
#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
97
97
#. * as any coordinates you put here must also be present in the
98
98
#. * Locations.xml file.
99
99
#. *
102
102
#. * If you do not have a default location, set this to
103
103
#. * DEFAULT_COORDINATES.
104
104
#.
105
 
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:244 ../libgweather/gweather-gconf.c:245
 
105
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:245 ../libgweather/gweather-gconf.c:246
106
106
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
107
107
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
108
108
msgstr "LEMD"
109
109
 
110
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:24 ../libgweather/gweather-prefs.c:32
111
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:42 ../libgweather/gweather-prefs.c:53
 
110
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
 
111
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
112
112
msgid "Default"
113
113
msgstr "Predeterminado"
114
114
 
115
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:25
 
115
#. translators: Kelvin
 
116
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
116
117
msgid "K"
117
118
msgstr "K"
118
119
 
119
 
#. translators: Kelvin
120
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:26
 
120
#. translators: Celsius
 
121
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
121
122
msgid "C"
122
123
msgstr "C"
123
124
 
124
 
#. translators: Celsius
125
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
 
125
#. translators: Fahrenheit
 
126
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
126
127
msgid "F"
127
128
msgstr "F"
128
129
 
129
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:33
 
130
#. translators: meters per second
 
131
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
130
132
msgid "m/s"
131
133
msgstr "m/s"
132
134
 
133
 
#. translators: meters per second
134
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34
 
135
#. translators: kilometers per hour
 
136
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
135
137
msgid "km/h"
136
138
msgstr "Km/h"
137
139
 
138
 
#. translators: kilometers per hour
139
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:35
 
140
#. translators: miles per hour
 
141
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:42
140
142
msgid "mph"
141
143
msgstr "mph"
142
144
 
143
 
#. translators: miles per hour
144
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
 
145
#. translators: knots (speed unit)
 
146
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
145
147
msgid "knots"
146
148
msgstr "nudos"
147
149
 
148
 
#. translators: knots (speed unit)
149
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:37
 
150
#. translators: wind speed
 
151
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
150
152
msgid "Beaufort scale"
151
153
msgstr "Escala Beaufort"
152
154
 
153
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:43
 
155
#. translators: kilopascals
 
156
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
154
157
msgid "kPa"
155
158
msgstr "kPa"
156
159
 
157
 
#. translators: kilopascals
158
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
 
160
#. translators: hectopascals
 
161
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
159
162
msgid "hPa"
160
163
msgstr "hPa"
161
164
 
162
 
#. translators: hectopascals
163
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:45
 
165
#. translators: millibars
 
166
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:57
164
167
msgid "mb"
165
168
msgstr "mb"
166
169
 
167
 
#. translators: millibars
168
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
 
170
#. translators: millimeters of mercury
 
171
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:59
169
172
msgid "mmHg"
170
173
msgstr "mmHg"
171
174
 
172
 
#. translators: millimeters of mercury
173
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
 
175
#. translators: inches of mercury
 
176
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:61
174
177
msgid "inHg"
175
178
msgstr "inHg"
176
179
 
177
 
#. translators: inches of mercury
178
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:48
 
180
#. translators: atmosphere
 
181
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:63
179
182
msgid "atm"
180
183
msgstr "atm"
181
184
 
182
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:54
 
185
#. translators: meters
 
186
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
183
187
msgid "m"
184
188
msgstr "m"
185
189
 
186
 
#. translators: meters
187
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
 
190
#. translators: kilometers
 
191
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
188
192
msgid "km"
189
193
msgstr "Km"
190
194
 
191
 
#. translators: kilometers
192
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:56
 
195
#. translators: miles
 
196
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
193
197
msgid "mi"
194
198
msgstr "mi"
195
199
 
196
200
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
197
201
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
198
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:75 ../libgweather/gweather-prefs.c:84
 
202
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:93 ../libgweather/gweather-prefs.c:102
199
203
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
200
204
msgstr "C"
201
205
 
202
206
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
203
207
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
204
208
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
205
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:113 ../libgweather/gweather-prefs.c:123
 
209
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:131 ../libgweather/gweather-prefs.c:141
206
210
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
207
211
msgstr "km/h"
208
212
 
210
214
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
211
215
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
212
216
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
213
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:154 ../libgweather/gweather-prefs.c:165
 
217
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:172 ../libgweather/gweather-prefs.c:183
214
218
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
215
219
msgstr "mmHg"
216
220
 
217
221
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
218
222
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
219
 
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:194 ../libgweather/gweather-prefs.c:203
 
223
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:212 ../libgweather/gweather-prefs.c:221
220
224
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
221
225
msgstr "km"
222
226
 
376
380
msgid "Zone location"
377
381
msgstr "Situación de la zona"
378
382
 
379
 
#: ../libgweather/weather-iwin.c:134 ../libgweather/weather-metar.c:553
380
 
#: ../libgweather/weather-metar.c:581
 
383
#: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
 
384
#: ../libgweather/weather-metar.c:582
381
385
msgid "WeatherInfo missing location"
382
386
msgstr "Zona no existente para WeatherInfo"
383
387
 
384
 
#: ../libgweather/weather-metar.c:526 ../libgweather/weather-metar.c:561
385
 
#: ../libgweather/weather-wx.c:62
 
388
#: ../libgweather/weather-metar.c:527 ../libgweather/weather-metar.c:562
 
389
#: ../libgweather/weather-wx.c:63
386
390
msgid "Failed to get METAR data.\n"
387
391
msgstr "Ha fallado la obtención de los datos METAR.\n"
388
392
 
389
 
#: ../libgweather/weather.c:179
 
393
#: ../libgweather/weather.c:180
390
394
msgid "Variable"
391
395
msgstr "Variable"
392
396
 
393
 
#: ../libgweather/weather.c:180
 
397
#: ../libgweather/weather.c:181
394
398
msgid "North"
395
399
msgstr "Norte"
396
400
 
397
 
#: ../libgweather/weather.c:180
 
401
#: ../libgweather/weather.c:181
398
402
msgid "North - NorthEast"
399
403
msgstr "Norte - Noreste"
400
404
 
401
 
#: ../libgweather/weather.c:180
 
405
#: ../libgweather/weather.c:181
402
406
msgid "Northeast"
403
407
msgstr "Noreste"
404
408
 
405
 
#: ../libgweather/weather.c:180
 
409
#: ../libgweather/weather.c:181
406
410
msgid "East - NorthEast"
407
411
msgstr "Este - Noreste"
408
412
 
409
 
#: ../libgweather/weather.c:181
 
413
#: ../libgweather/weather.c:182
410
414
msgid "East"
411
415
msgstr "Este"
412
416
 
413
 
#: ../libgweather/weather.c:181
 
417
#: ../libgweather/weather.c:182
414
418
msgid "East - Southeast"
415
419
msgstr "Este - Sureste"
416
420
 
417
 
#: ../libgweather/weather.c:181
 
421
#: ../libgweather/weather.c:182
418
422
msgid "Southeast"
419
423
msgstr "Sureste"
420
424
 
421
 
#: ../libgweather/weather.c:181
 
425
#: ../libgweather/weather.c:182
422
426
msgid "South - Southeast"
423
427
msgstr "Sur - Sureste"
424
428
 
425
 
#: ../libgweather/weather.c:182
 
429
#: ../libgweather/weather.c:183
426
430
msgid "South"
427
431
msgstr "Sur"
428
432
 
429
 
#: ../libgweather/weather.c:182
 
433
#: ../libgweather/weather.c:183
430
434
msgid "South - Southwest"
431
435
msgstr "Sur - Suroeste"
432
436
 
433
 
#: ../libgweather/weather.c:182
 
437
#: ../libgweather/weather.c:183
434
438
msgid "Southwest"
435
439
msgstr "Suroeste"
436
440
 
437
 
#: ../libgweather/weather.c:182
 
441
#: ../libgweather/weather.c:183
438
442
msgid "West - Southwest"
439
443
msgstr "Oeste - Suroeste"
440
444
 
441
 
#: ../libgweather/weather.c:183
 
445
#: ../libgweather/weather.c:184
442
446
msgid "West"
443
447
msgstr "Oeste"
444
448
 
445
 
#: ../libgweather/weather.c:183
 
449
#: ../libgweather/weather.c:184
446
450
msgid "West - Northwest"
447
451
msgstr "Oeste - Noroeste"
448
452
 
449
 
#: ../libgweather/weather.c:183
 
453
#: ../libgweather/weather.c:184
450
454
msgid "Northwest"
451
455
msgstr "Noroeste"
452
456
 
453
 
#: ../libgweather/weather.c:183
 
457
#: ../libgweather/weather.c:184
454
458
msgid "North - Northwest"
455
459
msgstr "Norte - Noroeste"
456
460
 
457
 
#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:689
458
 
#: ../libgweather/weather.c:738 ../libgweather/weather.c:751
459
 
#: ../libgweather/weather.c:763 ../libgweather/weather.c:778
460
 
#: ../libgweather/weather.c:794 ../libgweather/weather.c:831
461
 
#: ../libgweather/weather.c:843 ../libgweather/weather.c:862
462
 
#: ../libgweather/weather.c:894 ../libgweather/weather.c:907
463
 
#: ../libgweather/weather.c:927
 
461
#: ../libgweather/weather.c:190 ../libgweather/weather.c:690
 
462
#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:752
 
463
#: ../libgweather/weather.c:764 ../libgweather/weather.c:779
 
464
#: ../libgweather/weather.c:795 ../libgweather/weather.c:832
 
465
#: ../libgweather/weather.c:844 ../libgweather/weather.c:863
 
466
#: ../libgweather/weather.c:895 ../libgweather/weather.c:908
 
467
#: ../libgweather/weather.c:928
464
468
msgid "Unknown"
465
469
msgstr "Desconocido"
466
470
 
467
 
#: ../libgweather/weather.c:191 ../libgweather/weather.c:208
468
 
#: ../libgweather/weather.c:279
 
471
#: ../libgweather/weather.c:192 ../libgweather/weather.c:209
 
472
#: ../libgweather/weather.c:280
469
473
msgid "Invalid"
470
474
msgstr "Inválido"
471
475
 
472
 
#: ../libgweather/weather.c:197
 
476
#: ../libgweather/weather.c:198
473
477
msgid "Clear Sky"
474
478
msgstr "Cielo despejado"
475
479
 
476
 
#: ../libgweather/weather.c:198
 
480
#: ../libgweather/weather.c:199
477
481
msgid "Broken clouds"
478
482
msgstr "Nubosidad dispersa"
479
483
 
480
 
#: ../libgweather/weather.c:199
 
484
#: ../libgweather/weather.c:200
481
485
msgid "Scattered clouds"
482
486
msgstr "Nubes dispersas"
483
487
 
484
 
#: ../libgweather/weather.c:200
 
488
#: ../libgweather/weather.c:201
485
489
msgid "Few clouds"
486
490
msgstr "Algunas nubes"
487
491
 
488
 
#: ../libgweather/weather.c:201
 
492
#: ../libgweather/weather.c:202
489
493
msgid "Overcast"
490
494
msgstr "Cubierto de nubes"
491
495
 
493
497
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
494
498
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
495
499
#. NONE
496
 
#: ../libgweather/weather.c:240 ../libgweather/weather.c:242
 
500
#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:243
497
501
msgid "Thunderstorm"
498
502
msgstr "Tormenta"
499
503
 
500
504
#. DRIZZLE
501
 
#: ../libgweather/weather.c:241
 
505
#: ../libgweather/weather.c:242
502
506
msgid "Drizzle"
503
507
msgstr "Llovizna"
504
508
 
505
 
#: ../libgweather/weather.c:241
 
509
#: ../libgweather/weather.c:242
506
510
msgid "Light drizzle"
507
511
msgstr "Llovizna ligera"
508
512
 
509
 
#: ../libgweather/weather.c:241
 
513
#: ../libgweather/weather.c:242
510
514
msgid "Moderate drizzle"
511
515
msgstr "Llovizna moderada"
512
516
 
513
 
#: ../libgweather/weather.c:241
 
517
#: ../libgweather/weather.c:242
514
518
msgid "Heavy drizzle"
515
519
msgstr "Llovizna abundante"
516
520
 
517
 
#: ../libgweather/weather.c:241
 
521
#: ../libgweather/weather.c:242
518
522
msgid "Freezing drizzle"
519
523
msgstr "Llovizna helada"
520
524
 
521
525
#. RAIN
522
 
#: ../libgweather/weather.c:242
 
526
#: ../libgweather/weather.c:243
523
527
msgid "Rain"
524
528
msgstr "Lluvia"
525
529
 
526
 
#: ../libgweather/weather.c:242
 
530
#: ../libgweather/weather.c:243
527
531
msgid "Light rain"
528
532
msgstr "Lluvia ligera"
529
533
 
530
 
#: ../libgweather/weather.c:242
 
534
#: ../libgweather/weather.c:243
531
535
msgid "Moderate rain"
532
536
msgstr "Lluvia moderada"
533
537
 
534
 
#: ../libgweather/weather.c:242
 
538
#: ../libgweather/weather.c:243
535
539
msgid "Heavy rain"
536
540
msgstr "Lluvia fuerte"
537
541
 
538
 
#: ../libgweather/weather.c:242
 
542
#: ../libgweather/weather.c:243
539
543
msgid "Rain showers"
540
544
msgstr "Aguaceros"
541
545
 
542
 
#: ../libgweather/weather.c:242
 
546
#: ../libgweather/weather.c:243
543
547
msgid "Freezing rain"
544
548
msgstr "Lluvia helada"
545
549
 
546
550
#. SNOW
547
 
#: ../libgweather/weather.c:243
 
551
#: ../libgweather/weather.c:244
548
552
msgid "Snow"
549
553
msgstr "Nieve"
550
554
 
551
 
#: ../libgweather/weather.c:243
 
555
#: ../libgweather/weather.c:244
552
556
msgid "Light snow"
553
557
msgstr "Nieve ligera"
554
558
 
555
 
#: ../libgweather/weather.c:243
 
559
#: ../libgweather/weather.c:244
556
560
msgid "Moderate snow"
557
561
msgstr "Nieve moderada"
558
562
 
559
 
#: ../libgweather/weather.c:243
 
563
#: ../libgweather/weather.c:244
560
564
msgid "Heavy snow"
561
565
msgstr "Nieve abundante"
562
566
 
563
 
#: ../libgweather/weather.c:243
 
567
#: ../libgweather/weather.c:244
564
568
msgid "Snowstorm"
565
569
msgstr "Tormenta de nieve"
566
570
 
567
 
#: ../libgweather/weather.c:243
 
571
#: ../libgweather/weather.c:244
568
572
msgid "Blowing snowfall"
569
573
msgstr "Cascada de nieve"
570
574
 
571
 
#: ../libgweather/weather.c:243
 
575
#: ../libgweather/weather.c:244
572
576
msgid "Snow showers"
573
577
msgstr "Aguanieve"
574
578
 
575
 
#: ../libgweather/weather.c:243
 
579
#: ../libgweather/weather.c:244
576
580
msgid "Drifting snow"
577
581
msgstr "Corriente de nieve"
578
582
 
579
583
#. SNOW_GRAINS
580
 
#: ../libgweather/weather.c:244
 
584
#: ../libgweather/weather.c:245
581
585
msgid "Snow grains"
582
586
msgstr "Granizada"
583
587
 
584
 
#: ../libgweather/weather.c:244
 
588
#: ../libgweather/weather.c:245
585
589
msgid "Light snow grains"
586
590
msgstr "Granizada ligera"
587
591
 
588
 
#: ../libgweather/weather.c:244
 
592
#: ../libgweather/weather.c:245
589
593
msgid "Moderate snow grains"
590
594
msgstr "Granizada moderada"
591
595
 
592
 
#: ../libgweather/weather.c:244
 
596
#: ../libgweather/weather.c:245
593
597
msgid "Heavy snow grains"
594
598
msgstr "Granizada abundante"
595
599
 
596
600
#. ICE_CRYSTALS
597
 
#: ../libgweather/weather.c:245
 
601
#: ../libgweather/weather.c:246
598
602
msgid "Ice crystals"
599
603
msgstr "Cristales de hielo"
600
604
 
601
605
#. ICE_PELLETS
602
 
#: ../libgweather/weather.c:246
 
606
#: ../libgweather/weather.c:247
603
607
msgid "Ice pellets"
604
608
msgstr "Bolitas de hielo"
605
609
 
606
 
#: ../libgweather/weather.c:246
 
610
#: ../libgweather/weather.c:247
607
611
msgid "Few ice pellets"
608
612
msgstr "Pocas bolitas de hielo"
609
613
 
610
 
#: ../libgweather/weather.c:246
 
614
#: ../libgweather/weather.c:247
611
615
msgid "Moderate ice pellets"
612
616
msgstr "Bolitas de hielo moderadas"
613
617
 
614
 
#: ../libgweather/weather.c:246
 
618
#: ../libgweather/weather.c:247
615
619
msgid "Heavy ice pellets"
616
620
msgstr "Bolitas de hielo abundante"
617
621
 
618
 
#: ../libgweather/weather.c:246
 
622
#: ../libgweather/weather.c:247
619
623
msgid "Ice pellet storm"
620
624
msgstr "Tormenta de bolitas de hielo"
621
625
 
622
 
#: ../libgweather/weather.c:246
 
626
#: ../libgweather/weather.c:247
623
627
msgid "Showers of ice pellets"
624
628
msgstr "Chorros de bolitas de hielo"
625
629
 
626
630
#. HAIL
627
 
#: ../libgweather/weather.c:247
 
631
#: ../libgweather/weather.c:248
628
632
msgid "Hail"
629
633
msgstr "Pedrisco"
630
634
 
631
 
#: ../libgweather/weather.c:247
 
635
#: ../libgweather/weather.c:248
632
636
msgid "Hailstorm"
633
637
msgstr "Tormenta de pedrisco"
634
638
 
635
 
#: ../libgweather/weather.c:247
 
639
#: ../libgweather/weather.c:248
636
640
msgid "Hail showers"
637
641
msgstr "Pedrisco con lluvia"
638
642
 
639
643
#. SMALL_HAIL
640
 
#: ../libgweather/weather.c:248
 
644
#: ../libgweather/weather.c:249
641
645
msgid "Small hail"
642
646
msgstr "Granizo pequeño"
643
647
 
644
 
#: ../libgweather/weather.c:248
 
648
#: ../libgweather/weather.c:249
645
649
msgid "Small hailstorm"
646
650
msgstr "Pequeña tormenta de granizo"
647
651
 
648
 
#: ../libgweather/weather.c:248
 
652
#: ../libgweather/weather.c:249
649
653
msgid "Showers of small hail"
650
654
msgstr "Granizo con lluvia"
651
655
 
652
656
#. PRECIPITATION
653
 
#: ../libgweather/weather.c:249
 
657
#: ../libgweather/weather.c:250
654
658
msgid "Unknown precipitation"
655
659
msgstr "Precipitación desconocida"
656
660
 
657
661
#. MIST
658
 
#: ../libgweather/weather.c:250
 
662
#: ../libgweather/weather.c:251
659
663
msgid "Mist"
660
664
msgstr "Neblina"
661
665
 
662
666
#. FOG
663
 
#: ../libgweather/weather.c:251
 
667
#: ../libgweather/weather.c:252
664
668
msgid "Fog"
665
669
msgstr "Niebla"
666
670
 
667
 
#: ../libgweather/weather.c:251
 
671
#: ../libgweather/weather.c:252
668
672
msgid "Fog in the vicinity"
669
673
msgstr "Niebla en los alrededores"
670
674
 
671
 
#: ../libgweather/weather.c:251
 
675
#: ../libgweather/weather.c:252
672
676
msgid "Shallow fog"
673
677
msgstr "Niebla muy gruesa"
674
678
 
675
 
#: ../libgweather/weather.c:251
 
679
#: ../libgweather/weather.c:252
676
680
msgid "Patches of fog"
677
681
msgstr "Niebla dispersa"
678
682
 
679
 
#: ../libgweather/weather.c:251
 
683
#: ../libgweather/weather.c:252
680
684
msgid "Partial fog"
681
685
msgstr "Niebla parcial"
682
686
 
683
 
#: ../libgweather/weather.c:251
 
687
#: ../libgweather/weather.c:252
684
688
msgid "Freezing fog"
685
689
msgstr "Niebla helada"
686
690
 
687
691
#. SMOKE
688
 
#: ../libgweather/weather.c:252
 
692
#: ../libgweather/weather.c:253
689
693
msgid "Smoke"
690
694
msgstr "Humo"
691
695
 
692
696
#. VOLCANIC_ASH
693
 
#: ../libgweather/weather.c:253
 
697
#: ../libgweather/weather.c:254
694
698
msgid "Volcanic ash"
695
699
msgstr "Cenizas volcánicas"
696
700
 
697
701
#. SAND
698
 
#: ../libgweather/weather.c:254
 
702
#: ../libgweather/weather.c:255
699
703
msgid "Sand"
700
704
msgstr "Arena"
701
705
 
702
 
#: ../libgweather/weather.c:254
 
706
#: ../libgweather/weather.c:255
703
707
msgid "Blowing sand"
704
708
msgstr "Viento con arena"
705
709
 
706
 
#: ../libgweather/weather.c:254
 
710
#: ../libgweather/weather.c:255
707
711
msgid "Drifting sand"
708
712
msgstr "Corriente de arena"
709
713
 
710
714
#. HAZE
711
 
#: ../libgweather/weather.c:255
 
715
#: ../libgweather/weather.c:256
712
716
msgid "Haze"
713
717
msgstr "Bruma"
714
718
 
715
719
#. SPRAY
716
 
#: ../libgweather/weather.c:256
 
720
#: ../libgweather/weather.c:257
717
721
msgid "Blowing sprays"
718
722
msgstr "Cortina de rocío"
719
723
 
720
724
#. DUST
721
 
#: ../libgweather/weather.c:257
 
725
#: ../libgweather/weather.c:258
722
726
msgid "Dust"
723
727
msgstr "Polvo"
724
728
 
725
 
#: ../libgweather/weather.c:257
 
729
#: ../libgweather/weather.c:258
726
730
msgid "Blowing dust"
727
731
msgstr "Cortina de polvo"
728
732
 
729
 
#: ../libgweather/weather.c:257
 
733
#: ../libgweather/weather.c:258
730
734
msgid "Drifting dust"
731
735
msgstr "Corriente de polvo"
732
736
 
733
737
#. SQUALL
734
 
#: ../libgweather/weather.c:258
 
738
#: ../libgweather/weather.c:259
735
739
msgid "Squall"
736
740
msgstr "Chubasco"
737
741
 
738
742
#. SANDSTORM
739
 
#: ../libgweather/weather.c:259
 
743
#: ../libgweather/weather.c:260
740
744
msgid "Sandstorm"
741
745
msgstr "Tormenta de arena"
742
746
 
743
 
#: ../libgweather/weather.c:259
 
747
#: ../libgweather/weather.c:260
744
748
msgid "Sandstorm in the vicinity"
745
749
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
746
750
 
747
 
#: ../libgweather/weather.c:259
 
751
#: ../libgweather/weather.c:260
748
752
msgid "Heavy sandstorm"
749
753
msgstr "Tormenta de arena abundante"
750
754
 
751
755
#. DUSTSTORM
752
 
#: ../libgweather/weather.c:260
 
756
#: ../libgweather/weather.c:261
753
757
msgid "Duststorm"
754
758
msgstr "Tormenta de polvo"
755
759
 
756
 
#: ../libgweather/weather.c:260
 
760
#: ../libgweather/weather.c:261
757
761
msgid "Duststorm in the vicinity"
758
762
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
759
763
 
760
 
#: ../libgweather/weather.c:260
 
764
#: ../libgweather/weather.c:261
761
765
msgid "Heavy duststorm"
762
766
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
763
767
 
764
768
#. FUNNEL_CLOUD
765
 
#: ../libgweather/weather.c:261
 
769
#: ../libgweather/weather.c:262
766
770
msgid "Funnel cloud"
767
771
msgstr "Nublado"
768
772
 
769
773
#. TORNADO
770
 
#: ../libgweather/weather.c:262
 
774
#: ../libgweather/weather.c:263
771
775
msgid "Tornado"
772
776
msgstr "Tornado"
773
777
 
774
778
#. DUST_WHIRLS
775
 
#: ../libgweather/weather.c:263
 
779
#: ../libgweather/weather.c:264
776
780
msgid "Dust whirls"
777
781
msgstr "Remolino de polvo"
778
782
 
779
 
#: ../libgweather/weather.c:263
 
783
#: ../libgweather/weather.c:264
780
784
msgid "Dust whirls in the vicinity"
781
785
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
782
786
 
783
787
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
784
788
#. *             see `man 3 strftime` for more details
785
789
#.
786
 
#: ../libgweather/weather.c:661
 
790
#: ../libgweather/weather.c:662
787
791
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
788
792
msgstr "%a %d de %b / %H:%M"
789
793
 
790
 
#: ../libgweather/weather.c:676
 
794
#: ../libgweather/weather.c:677
791
795
msgid "Unknown observation time"
792
796
msgstr "Hora de observación desconocida"
793
797
 
794
798
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
795
 
#: ../libgweather/weather.c:709
 
799
#: ../libgweather/weather.c:710
796
800
#, c-format
797
801
msgid "%.1f ℉"
798
802
msgstr "%.1f ℉"
799
803
 
800
804
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
801
 
#: ../libgweather/weather.c:712
 
805
#: ../libgweather/weather.c:713
802
806
#, c-format
803
807
msgid "%d ℉"
804
808
msgstr "%d ℉"
805
809
 
806
810
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
807
 
#: ../libgweather/weather.c:718
 
811
#: ../libgweather/weather.c:719
808
812
#, c-format
809
813
msgid "%.1f ℃"
810
814
msgstr "%.1f ℃"
811
815
 
812
816
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
813
 
#: ../libgweather/weather.c:721
 
817
#: ../libgweather/weather.c:722
814
818
#, c-format
815
819
msgid "%d ℃"
816
820
msgstr "%d ℃"
817
821
 
818
822
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
819
 
#: ../libgweather/weather.c:727
 
823
#: ../libgweather/weather.c:728
820
824
#, c-format
821
825
msgid "%.1f K"
822
826
msgstr "%.1f K"
823
827
 
824
828
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
825
 
#: ../libgweather/weather.c:730
 
829
#: ../libgweather/weather.c:731
826
830
#, c-format
827
831
msgid "%d K"
828
832
msgstr "%d K"
829
833
 
830
834
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
831
 
#: ../libgweather/weather.c:781
 
835
#: ../libgweather/weather.c:782
832
836
#, c-format
833
837
msgid "%.f%%"
834
838
msgstr "%.f%%"
835
839
 
836
840
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
837
 
#: ../libgweather/weather.c:806
 
841
#: ../libgweather/weather.c:807
838
842
#, c-format
839
843
msgid "%0.1f knots"
840
844
msgstr "%0.1f nudos"
841
845
 
842
846
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
843
 
#: ../libgweather/weather.c:810
 
847
#: ../libgweather/weather.c:811
844
848
#, c-format
845
849
msgid "%.1f mph"
846
850
msgstr "%.1f mph"
847
851
 
848
852
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
849
 
#: ../libgweather/weather.c:814
 
853
#: ../libgweather/weather.c:815
850
854
#, c-format
851
855
msgid "%.1f km/h"
852
856
msgstr "%.1f km/h"
853
857
 
854
858
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
855
 
#: ../libgweather/weather.c:818
 
859
#: ../libgweather/weather.c:819
856
860
#, c-format
857
861
msgid "%.1f m/s"
858
862
msgstr "%.1f m/s"
860
864
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
861
865
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
862
866
#.
863
 
#: ../libgweather/weather.c:824
 
867
#: ../libgweather/weather.c:825
864
868
#, c-format
865
869
msgid "Beaufort force %.1f"
866
870
msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
867
871
 
868
 
#: ../libgweather/weather.c:845
 
872
#: ../libgweather/weather.c:846
869
873
msgid "Calm"
870
874
msgstr "Calma"
871
875
 
872
876
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
873
 
#: ../libgweather/weather.c:849
 
877
#: ../libgweather/weather.c:850
874
878
#, c-format
875
879
msgid "%s / %s"
876
880
msgstr "%s / %s"
877
881
 
878
882
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
879
 
#: ../libgweather/weather.c:867
 
883
#: ../libgweather/weather.c:868
880
884
#, c-format
881
885
msgid "%.2f inHg"
882
886
msgstr "%.2f inHg"
883
887
 
884
888
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
885
 
#: ../libgweather/weather.c:871
 
889
#: ../libgweather/weather.c:872
886
890
#, c-format
887
891
msgid "%.1f mmHg"
888
892
msgstr "%.1f mmHg"
889
893
 
890
894
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
891
 
#: ../libgweather/weather.c:875
 
895
#: ../libgweather/weather.c:876
892
896
#, c-format
893
897
msgid "%.2f kPa"
894
898
msgstr "%.2f kPa"
895
899
 
896
900
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
897
 
#: ../libgweather/weather.c:879
 
901
#: ../libgweather/weather.c:880
898
902
#, c-format
899
903
msgid "%.2f hPa"
900
904
msgstr "%.2f hPa"
901
905
 
902
906
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
903
 
#: ../libgweather/weather.c:883
 
907
#: ../libgweather/weather.c:884
904
908
#, c-format
905
909
msgid "%.2f mb"
906
910
msgstr "%.2f mb"
907
911
 
908
912
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
909
 
#: ../libgweather/weather.c:887
 
913
#: ../libgweather/weather.c:888
910
914
#, c-format
911
915
msgid "%.3f atm"
912
916
msgstr "%.3f atm"
913
917
 
914
918
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
915
 
#: ../libgweather/weather.c:912
 
919
#: ../libgweather/weather.c:913
916
920
#, c-format
917
921
msgid "%.1f miles"
918
922
msgstr "%.1f millas"
919
923
 
920
924
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
921
 
#: ../libgweather/weather.c:916
 
925
#: ../libgweather/weather.c:917
922
926
#, c-format
923
927
msgid "%.1f km"
924
928
msgstr "%.1f km"
925
929
 
926
930
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
927
 
#: ../libgweather/weather.c:920
 
931
#: ../libgweather/weather.c:921
928
932
#, c-format
929
933
msgid "%.0fm"
930
934
msgstr "%.0fm"
931
935
 
932
 
#: ../libgweather/weather.c:948 ../libgweather/weather.c:968
 
936
#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:969
933
937
msgid "%H:%M"
934
938
msgstr "%H:%M"
935
939
 
936
 
#: ../libgweather/weather.c:1001
 
940
#: ../libgweather/weather.c:1002
937
941
msgid "Retrieval failed"
938
942
msgstr "Ha fallado la obtención"
939