95
95
#. * If you do not have a default location, set this to
96
96
#. * DEFAULT_COORDINATES.
98
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:244 ../libgweather/gweather-gconf.c:245
98
#: ../libgweather/gweather-gconf.c:245 ../libgweather/gweather-gconf.c:246
99
99
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
100
100
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
101
101
msgstr "41-57N 012-30E"
103
103
# dovrebbe essere sempre "unità di misura".
104
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:24 ../libgweather/gweather-prefs.c:35
105
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:50 ../libgweather/gweather-prefs.c:67
104
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
105
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
107
107
msgstr "Predefinita"
109
109
#. translators: Kelvin
110
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:26
110
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
114
114
#. translators: Celsius
115
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:28
115
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
119
119
#. translators: Fahrenheit
120
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:30
120
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
122
122
msgstr "Farenheit"
124
124
#. translators: meters per second
125
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:37
125
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
127
msgstr "metri al secondo"
127
msgstr "Metri al secondo"
129
129
#. translators: kilometers per hour
130
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:39
130
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
132
msgstr "chilometri all'ora"
132
msgstr "Kilometri all'ora"
134
134
#. translators: miles per hour
135
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:41
135
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:42
137
msgstr "miglia all'ora"
137
msgstr "Miglia all'ora"
139
139
#. translators: knots (speed unit)
140
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:43
140
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
144
144
#. translators: wind speed
145
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:45
145
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
146
146
msgid "Beaufort scale"
147
147
msgstr "Scala Beaufort"
149
149
#. translators: kilopascals
150
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:52
150
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
154
154
#. translators: hectopascals
155
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:54
155
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
159
159
#. translators: millibars
160
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:56
160
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:57
164
164
#. translators: millimeters of mercury
165
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:58
165
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:59
167
msgstr "millimetri di mercurio"
167
msgstr "Millimetri di mercurio"
169
169
#. translators: inches of mercury
170
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60
170
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:61
172
msgstr "pollici di mercurio"
172
msgstr "Pollici di mercurio"
174
174
#. translators: atmosphere
175
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
175
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:63
179
179
#. translators: meters
180
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:69
180
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
184
184
#. translators: kilometers
185
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:71
185
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
189
189
#. translators: miles
190
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:73
190
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
194
194
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
195
195
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
196
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:92 ../libgweather/gweather-prefs.c:101
196
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:93 ../libgweather/gweather-prefs.c:102
197
197
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
200
200
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
201
201
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
202
202
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
203
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:130 ../libgweather/gweather-prefs.c:140
203
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:131 ../libgweather/gweather-prefs.c:141
204
204
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
375
377
msgid "Zone location"
376
378
msgstr "Ubicazione fuso orario"
378
#: ../libgweather/weather-iwin.c:134 ../libgweather/weather-metar.c:553
379
#: ../libgweather/weather-metar.c:581
380
#: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
381
#: ../libgweather/weather-metar.c:582
380
382
msgid "WeatherInfo missing location"
381
383
msgstr "Località WeatherInfo mancante"
383
#: ../libgweather/weather-metar.c:526 ../libgweather/weather-metar.c:561
384
#: ../libgweather/weather-wx.c:62
385
#: ../libgweather/weather-metar.c:527 ../libgweather/weather-metar.c:562
386
#: ../libgweather/weather-wx.c:63
385
387
msgid "Failed to get METAR data.\n"
386
388
msgstr "Impossibile scaricare i dati METAR.\n"
388
#: ../libgweather/weather.c:179
390
#: ../libgweather/weather.c:180
390
392
msgstr "Variabile"
392
#: ../libgweather/weather.c:180
394
#: ../libgweather/weather.c:181
396
398
# Ma come si scrivono correttamente i punti cardinali misti? -Luca
397
#: ../libgweather/weather.c:180
399
#: ../libgweather/weather.c:181
398
400
msgid "North - NorthEast"
399
401
msgstr "Nord / Nord-Est"
401
#: ../libgweather/weather.c:180
403
#: ../libgweather/weather.c:181
402
404
msgid "Northeast"
403
405
msgstr "Nord-Est"
405
#: ../libgweather/weather.c:180
407
#: ../libgweather/weather.c:181
406
408
msgid "East - NorthEast"
407
409
msgstr "Est / Nord-Est"
409
#: ../libgweather/weather.c:181
411
#: ../libgweather/weather.c:182
413
#: ../libgweather/weather.c:181
415
#: ../libgweather/weather.c:182
414
416
msgid "East - Southeast"
415
417
msgstr "Est / Sud-Est"
417
#: ../libgweather/weather.c:181
419
#: ../libgweather/weather.c:182
418
420
msgid "Southeast"
421
#: ../libgweather/weather.c:181
423
#: ../libgweather/weather.c:182
422
424
msgid "South - Southeast"
423
425
msgstr "Sud / Sud-Est"
425
#: ../libgweather/weather.c:182
427
#: ../libgweather/weather.c:183
429
#: ../libgweather/weather.c:182
431
#: ../libgweather/weather.c:183
430
432
msgid "South - Southwest"
431
433
msgstr "Sud / Sud-Ovest"
433
#: ../libgweather/weather.c:182
435
#: ../libgweather/weather.c:183
434
436
msgid "Southwest"
435
437
msgstr "Sud-Ovest"
437
#: ../libgweather/weather.c:182
439
#: ../libgweather/weather.c:183
438
440
msgid "West - Southwest"
439
441
msgstr "Ovest / Sud-Ovest"
441
#: ../libgweather/weather.c:183
443
#: ../libgweather/weather.c:184
445
#: ../libgweather/weather.c:183
447
#: ../libgweather/weather.c:184
446
448
msgid "West - Northwest"
447
449
msgstr "Ovest / Nord-Ovest"
449
#: ../libgweather/weather.c:183
451
#: ../libgweather/weather.c:184
450
452
msgid "Northwest"
451
453
msgstr "Nord-Ovest"
453
#: ../libgweather/weather.c:183
455
#: ../libgweather/weather.c:184
454
456
msgid "North - Northwest"
455
457
msgstr "Nord / Nord-Ovest"
457
#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:689
458
#: ../libgweather/weather.c:738 ../libgweather/weather.c:751
459
#: ../libgweather/weather.c:763 ../libgweather/weather.c:778
460
#: ../libgweather/weather.c:794 ../libgweather/weather.c:831
461
#: ../libgweather/weather.c:843 ../libgweather/weather.c:862
462
#: ../libgweather/weather.c:894 ../libgweather/weather.c:907
463
#: ../libgweather/weather.c:927
459
#: ../libgweather/weather.c:190 ../libgweather/weather.c:690
460
#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:752
461
#: ../libgweather/weather.c:764 ../libgweather/weather.c:779
462
#: ../libgweather/weather.c:795 ../libgweather/weather.c:832
463
#: ../libgweather/weather.c:844 ../libgweather/weather.c:863
464
#: ../libgweather/weather.c:895 ../libgweather/weather.c:908
465
#: ../libgweather/weather.c:928
465
467
msgstr "Sconosciuta"
467
#: ../libgweather/weather.c:191 ../libgweather/weather.c:208
468
#: ../libgweather/weather.c:279
469
#: ../libgweather/weather.c:192 ../libgweather/weather.c:209
470
#: ../libgweather/weather.c:280
470
472
msgstr "Non valido"
472
#: ../libgweather/weather.c:197
474
#: ../libgweather/weather.c:198
473
475
msgid "Clear Sky"
474
476
msgstr "Cielo sereno"
476
#: ../libgweather/weather.c:198
478
#: ../libgweather/weather.c:199
477
479
msgid "Broken clouds"
478
480
msgstr "Nuvolosità sparsa"
480
#: ../libgweather/weather.c:199
482
#: ../libgweather/weather.c:200
481
483
msgid "Scattered clouds"
482
484
msgstr "Poco nuvoloso"
484
#: ../libgweather/weather.c:200
486
#: ../libgweather/weather.c:201
485
487
msgid "Few clouds"
486
488
msgstr "Nuvole rade"
488
#: ../libgweather/weather.c:201
490
#: ../libgweather/weather.c:202
493
495
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
494
496
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
496
#: ../libgweather/weather.c:240 ../libgweather/weather.c:242
498
#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:243
497
499
msgid "Thunderstorm"
498
500
msgstr "Temporale"
501
#: ../libgweather/weather.c:241
503
#: ../libgweather/weather.c:242
503
505
msgstr "Pioggia fine"
505
#: ../libgweather/weather.c:241
507
#: ../libgweather/weather.c:242
506
508
msgid "Light drizzle"
507
509
msgstr "Pioggia leggera"
509
#: ../libgweather/weather.c:241
511
#: ../libgweather/weather.c:242
510
512
msgid "Moderate drizzle"
511
513
msgstr "Pioggia fine moderata"
513
#: ../libgweather/weather.c:241
515
#: ../libgweather/weather.c:242
514
516
msgid "Heavy drizzle"
515
517
msgstr "Pioggia fine insistente"
517
#: ../libgweather/weather.c:241
519
#: ../libgweather/weather.c:242
518
520
msgid "Freezing drizzle"
519
521
msgstr "Pioggia fine ghiacciata"
522
#: ../libgweather/weather.c:242
524
#: ../libgweather/weather.c:243
526
#: ../libgweather/weather.c:242
528
#: ../libgweather/weather.c:243
527
529
msgid "Light rain"
528
530
msgstr "Pioggia leggera"
530
#: ../libgweather/weather.c:242
532
#: ../libgweather/weather.c:243
531
533
msgid "Moderate rain"
532
534
msgstr "Pioggia moderata"
534
#: ../libgweather/weather.c:242
536
#: ../libgweather/weather.c:243
535
537
msgid "Heavy rain"
536
538
msgstr "Pioggia intensa"
538
#: ../libgweather/weather.c:242
540
#: ../libgweather/weather.c:243
539
541
msgid "Rain showers"
540
542
msgstr "Rovesci di pioggia"
542
#: ../libgweather/weather.c:242
544
#: ../libgweather/weather.c:243
543
545
msgid "Freezing rain"
544
546
msgstr "Pioggia ghiacciata"
547
#: ../libgweather/weather.c:243
549
#: ../libgweather/weather.c:244
551
#: ../libgweather/weather.c:243
553
#: ../libgweather/weather.c:244
552
554
msgid "Light snow"
553
555
msgstr "Nevischio"
555
#: ../libgweather/weather.c:243
557
#: ../libgweather/weather.c:244
556
558
msgid "Moderate snow"
557
559
msgstr "Neve moderata"
559
#: ../libgweather/weather.c:243
561
#: ../libgweather/weather.c:244
560
562
msgid "Heavy snow"
561
563
msgstr "Neve intensa"
563
#: ../libgweather/weather.c:243
565
#: ../libgweather/weather.c:244
564
566
msgid "Snowstorm"
565
567
msgstr "Tempesta di neve"
567
#: ../libgweather/weather.c:243
569
#: ../libgweather/weather.c:244
568
570
msgid "Blowing snowfall"
569
571
msgstr "Nevicata a vento"
571
#: ../libgweather/weather.c:243
573
#: ../libgweather/weather.c:244
572
574
msgid "Snow showers"
573
575
msgstr "Rovesci di neve"
575
#: ../libgweather/weather.c:243
577
#: ../libgweather/weather.c:244
576
578
msgid "Drifting snow"
577
579
msgstr "Nevicata a vento"
580
#: ../libgweather/weather.c:244
582
#: ../libgweather/weather.c:245
581
583
msgid "Snow grains"
582
584
msgstr "Neve ghiacciata"
584
#: ../libgweather/weather.c:244
586
#: ../libgweather/weather.c:245
585
587
msgid "Light snow grains"
586
588
msgstr "Neve ghiacciata leggera"
588
#: ../libgweather/weather.c:244
590
#: ../libgweather/weather.c:245
589
591
msgid "Moderate snow grains"
590
592
msgstr "Neve ghiacciata moderata"
592
#: ../libgweather/weather.c:244
594
#: ../libgweather/weather.c:245
593
595
msgid "Heavy snow grains"
594
596
msgstr "Neve ghiacciata intensa"
597
#: ../libgweather/weather.c:245
599
#: ../libgweather/weather.c:246
598
600
msgid "Ice crystals"
599
601
msgstr "Cristalli di ghiaccio"
602
#: ../libgweather/weather.c:246
604
#: ../libgweather/weather.c:247
603
605
msgid "Ice pellets"
604
606
msgstr "Gragnuola"
606
#: ../libgweather/weather.c:246
608
#: ../libgweather/weather.c:247
607
609
msgid "Few ice pellets"
608
610
msgstr "Gragnuola rada"
610
#: ../libgweather/weather.c:246
612
#: ../libgweather/weather.c:247
611
613
msgid "Moderate ice pellets"
612
614
msgstr "Gragnuola moderata"
614
#: ../libgweather/weather.c:246
616
#: ../libgweather/weather.c:247
615
617
msgid "Heavy ice pellets"
616
618
msgstr "Gragnuola intensa"
618
#: ../libgweather/weather.c:246
620
#: ../libgweather/weather.c:247
619
621
msgid "Ice pellet storm"
620
622
msgstr "Tempesta di gragnuola"
622
#: ../libgweather/weather.c:246
624
#: ../libgweather/weather.c:247
623
625
msgid "Showers of ice pellets"
624
626
msgstr "Rovesci di gragnuola"
627
#: ../libgweather/weather.c:247
629
#: ../libgweather/weather.c:248
629
631
msgstr "Grandine"
631
#: ../libgweather/weather.c:247
633
#: ../libgweather/weather.c:248
632
634
msgid "Hailstorm"
633
635
msgstr "Tempesta di grandine"
635
#: ../libgweather/weather.c:247
637
#: ../libgweather/weather.c:248
636
638
msgid "Hail showers"
637
639
msgstr "Rovesci di grandine"
640
#: ../libgweather/weather.c:248
642
#: ../libgweather/weather.c:249
641
643
msgid "Small hail"
642
644
msgstr "Piccola grandine"
644
#: ../libgweather/weather.c:248
646
#: ../libgweather/weather.c:249
645
647
msgid "Small hailstorm"
646
648
msgstr "Leggera tempesta di piccola grandine"
648
#: ../libgweather/weather.c:248
650
#: ../libgweather/weather.c:249
649
651
msgid "Showers of small hail"
650
652
msgstr "Rovesci di piccola grandine"
653
#: ../libgweather/weather.c:249
655
#: ../libgweather/weather.c:250
654
656
msgid "Unknown precipitation"
655
657
msgstr "Precipitazione sconosciuta"
658
#: ../libgweather/weather.c:250
660
#: ../libgweather/weather.c:251
663
#: ../libgweather/weather.c:251
665
#: ../libgweather/weather.c:252
667
#: ../libgweather/weather.c:251
669
#: ../libgweather/weather.c:252
668
670
msgid "Fog in the vicinity"
669
671
msgstr "Nebbia nelle vicinanze"
671
#: ../libgweather/weather.c:251
673
#: ../libgweather/weather.c:252
672
674
msgid "Shallow fog"
673
675
msgstr "Nebbia al suolo"
675
#: ../libgweather/weather.c:251
677
#: ../libgweather/weather.c:252
676
678
msgid "Patches of fog"
677
679
msgstr "Banchi di nebbia"
679
#: ../libgweather/weather.c:251
681
#: ../libgweather/weather.c:252
680
682
msgid "Partial fog"
681
683
msgstr "Nebbia parziale"
683
#: ../libgweather/weather.c:251
685
#: ../libgweather/weather.c:252
684
686
msgid "Freezing fog"
685
687
msgstr "Nebbia ghiacciata"
688
#: ../libgweather/weather.c:252
690
#: ../libgweather/weather.c:253
693
#: ../libgweather/weather.c:253
695
#: ../libgweather/weather.c:254
694
696
msgid "Volcanic ash"
695
697
msgstr "Cenere vulcanica"
698
#: ../libgweather/weather.c:254
700
#: ../libgweather/weather.c:255
702
#: ../libgweather/weather.c:254
704
#: ../libgweather/weather.c:255
703
705
msgid "Blowing sand"
704
706
msgstr "Sabbia a vento"
706
#: ../libgweather/weather.c:254
708
#: ../libgweather/weather.c:255
707
709
msgid "Drifting sand"
708
710
msgstr "Sabbia a vento"
711
#: ../libgweather/weather.c:255
713
#: ../libgweather/weather.c:256
716
#: ../libgweather/weather.c:256
718
#: ../libgweather/weather.c:257
717
719
msgid "Blowing sprays"
718
720
msgstr "Raffiche a vento"
721
#: ../libgweather/weather.c:257
723
#: ../libgweather/weather.c:258
725
#: ../libgweather/weather.c:257
727
#: ../libgweather/weather.c:258
726
728
msgid "Blowing dust"
727
729
msgstr "Polvere a vento"
729
#: ../libgweather/weather.c:257
731
#: ../libgweather/weather.c:258
730
732
msgid "Drifting dust"
731
733
msgstr "Polvere a vento"
734
#: ../libgweather/weather.c:258
736
#: ../libgweather/weather.c:259
739
#: ../libgweather/weather.c:259
741
#: ../libgweather/weather.c:260
740
742
msgid "Sandstorm"
741
743
msgstr "Tempesta di sabbia"
743
#: ../libgweather/weather.c:259
745
#: ../libgweather/weather.c:260
744
746
msgid "Sandstorm in the vicinity"
745
747
msgstr "Tempesta di sabbia nelle vicinanze"
747
#: ../libgweather/weather.c:259
749
#: ../libgweather/weather.c:260
748
750
msgid "Heavy sandstorm"
749
751
msgstr "Tempesta di sabbia intensa"
752
#: ../libgweather/weather.c:260
754
#: ../libgweather/weather.c:261
753
755
msgid "Duststorm"
754
756
msgstr "Tempesta di polvere"
756
#: ../libgweather/weather.c:260
758
#: ../libgweather/weather.c:261
757
759
msgid "Duststorm in the vicinity"
758
760
msgstr "Tempesta di polvere nelle vicinanze"
760
#: ../libgweather/weather.c:260
762
#: ../libgweather/weather.c:261
761
763
msgid "Heavy duststorm"
762
764
msgstr "Tempesta di polvere intensa"
765
#: ../libgweather/weather.c:261
767
#: ../libgweather/weather.c:262
766
768
msgid "Funnel cloud"
767
769
msgstr "Nuvola da tornado"
770
#: ../libgweather/weather.c:262
772
#: ../libgweather/weather.c:263
775
#: ../libgweather/weather.c:263
777
#: ../libgweather/weather.c:264
776
778
msgid "Dust whirls"
777
779
msgstr "Turbini di polvere"
779
#: ../libgweather/weather.c:263
781
#: ../libgweather/weather.c:264
780
782
msgid "Dust whirls in the vicinity"
781
783
msgstr "Turbini di polvere nelle vicinanze"
783
785
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
784
786
#. * see `man 3 strftime` for more details
786
#: ../libgweather/weather.c:661
788
#: ../libgweather/weather.c:662
787
789
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
788
790
msgstr "%a, %d %b alle %k.%M"
790
#: ../libgweather/weather.c:676
792
#: ../libgweather/weather.c:677
791
793
msgid "Unknown observation time"
792
794
msgstr "Ora di osservazione sconosciuta"
794
796
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
795
#: ../libgweather/weather.c:709
797
#: ../libgweather/weather.c:710
800
802
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
801
#: ../libgweather/weather.c:712
803
#: ../libgweather/weather.c:713
806
808
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
807
#: ../libgweather/weather.c:718
809
#: ../libgweather/weather.c:719
812
814
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
813
#: ../libgweather/weather.c:721
815
#: ../libgweather/weather.c:722
818
820
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
819
#: ../libgweather/weather.c:727
821
#: ../libgweather/weather.c:728
824
826
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
825
#: ../libgweather/weather.c:730
827
#: ../libgweather/weather.c:731
830
832
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
831
#: ../libgweather/weather.c:781
833
#: ../libgweather/weather.c:782
836
838
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
837
#: ../libgweather/weather.c:806
839
#: ../libgweather/weather.c:807
839
841
msgid "%0.1f knots"
840
842
msgstr "%0.1f nodi"
842
844
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
843
#: ../libgweather/weather.c:810
845
#: ../libgweather/weather.c:811
846
848
msgstr "%.1f mp/h"
848
850
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
849
#: ../libgweather/weather.c:814
851
#: ../libgweather/weather.c:815
851
853
msgid "%.1f km/h"
852
854
msgstr "%.1f km/h"
854
856
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
855
#: ../libgweather/weather.c:818
857
#: ../libgweather/weather.c:819
858
860
msgstr "%.1f m/s"
860
862
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
861
863
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
863
#: ../libgweather/weather.c:824
865
#: ../libgweather/weather.c:825
865
867
msgid "Beaufort force %.1f"
866
868
msgstr "Forza %.1f Beaufort"
868
#: ../libgweather/weather.c:845
870
#: ../libgweather/weather.c:846
872
874
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
873
#: ../libgweather/weather.c:849
875
#: ../libgweather/weather.c:850
878
880
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
879
#: ../libgweather/weather.c:867
881
#: ../libgweather/weather.c:868
881
883
msgid "%.2f inHg"
882
884
msgstr "%.2f inHg"
884
886
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
885
#: ../libgweather/weather.c:871
887
#: ../libgweather/weather.c:872
887
889
msgid "%.1f mmHg"
888
890
msgstr "%.1f mmHg"
890
892
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
891
#: ../libgweather/weather.c:875
893
#: ../libgweather/weather.c:876
894
896
msgstr "%.2f kPa"
896
898
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
897
#: ../libgweather/weather.c:879
899
#: ../libgweather/weather.c:880
900
902
msgstr "%.2f hPa"
902
904
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
903
#: ../libgweather/weather.c:883
905
#: ../libgweather/weather.c:884
908
910
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
909
#: ../libgweather/weather.c:887
911
#: ../libgweather/weather.c:888
912
914
msgstr "%.3f atmosfere"
914
916
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
915
#: ../libgweather/weather.c:912
917
#: ../libgweather/weather.c:913
917
919
msgid "%.1f miles"
918
920
msgstr "%.1f miglia"
920
922
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
921
#: ../libgweather/weather.c:916
923
#: ../libgweather/weather.c:917
926
928
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
927
#: ../libgweather/weather.c:920
929
#: ../libgweather/weather.c:921
932
#: ../libgweather/weather.c:948 ../libgweather/weather.c:968
934
#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:969
936
#: ../libgweather/weather.c:1001
938
#: ../libgweather/weather.c:1002
937
939
msgid "Retrieval failed"
938
940
msgstr "Recupero fallito"