915
915
msgid "Character out of range for UTF-16"
918
#: glib/goption.c:724
918
#: glib/goption.c:755
922
#: glib/goption.c:724
922
#: glib/goption.c:755
923
923
msgid "[OPTION...]"
924
924
msgstr "[ROGHA...]"
926
#: glib/goption.c:828
926
#: glib/goption.c:861
927
927
msgid "Help Options:"
928
928
msgstr "Roghanna Cabhrach:"
930
#: glib/goption.c:829
930
#: glib/goption.c:862
931
931
msgid "Show help options"
932
932
msgstr "Taispeáin roghanna cabhrach"
934
#: glib/goption.c:835
934
#: glib/goption.c:868
935
935
msgid "Show all help options"
936
936
msgstr "Taispeáin gach rogha cabhrach"
938
#: glib/goption.c:897
938
#: glib/goption.c:930
939
939
msgid "Application Options:"
940
940
msgstr "Roghanna Feidhmchláir:"
942
#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
942
#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
944
944
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
947
#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
947
#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
949
949
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
952
#: glib/goption.c:994
952
#: glib/goption.c:1027
954
954
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
957
#: glib/goption.c:1002
957
#: glib/goption.c:1035
959
959
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
962
#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
962
#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
964
964
msgid "Error parsing option %s"
965
965
msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
967
#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
967
#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
969
969
msgid "Missing argument for %s"
972
#: glib/goption.c:1882
972
#: glib/goption.c:1917
974
974
msgid "Unknown option %s"
975
975
msgstr "Rogha anaithnid %s"
1342
1350
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1345
#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1353
#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1347
1355
msgid "Invalid filename %s"
1348
1356
msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí"
1350
#: gio/glocalfile.c:991
1358
#: gio/glocalfile.c:973
1352
1360
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1353
1361
msgstr "Earráid agus eolas chóras comhad á fháil: %s"
1355
#: gio/glocalfile.c:1127
1363
#: gio/glocalfile.c:1109
1356
1364
msgid "Can't rename root directory"
1359
#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
1367
#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1361
1369
msgid "Error renaming file: %s"
1362
1370
msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s"
1364
#: gio/glocalfile.c:1156
1372
#: gio/glocalfile.c:1138
1365
1373
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1368
#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
1369
#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1376
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
1377
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1370
1378
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1371
1379
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1372
1380
msgid "Invalid filename"
1373
1381
msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí"
1375
#: gio/glocalfile.c:1292
1383
#: gio/glocalfile.c:1307
1377
1385
msgid "Error opening file: %s"
1378
1386
msgstr "Earráid agus comhad á oscailt: %s"
1380
#: gio/glocalfile.c:1302
1388
#: gio/glocalfile.c:1317
1381
1389
msgid "Can't open directory"
1384
#: gio/glocalfile.c:1425
1392
#: gio/glocalfile.c:1442
1386
1394
msgid "Error removing file: %s"
1387
1395
msgstr "Earráid agus comhad á bhaint: %s"
1389
#: gio/glocalfile.c:1789
1397
#: gio/glocalfile.c:1811
1391
1399
msgid "Error trashing file: %s"
1392
1400
msgstr "Earráid agus comhad á chur sa bhruscar: %s"
1394
#: gio/glocalfile.c:1812
1402
#: gio/glocalfile.c:1834
1396
1404
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1397
1405
msgstr "Ní féidir comhadlann bhruscair %s a chruthú: %s"
1399
#: gio/glocalfile.c:1833
1407
#: gio/glocalfile.c:1855
1400
1408
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1403
#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
1411
#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
1404
1412
msgid "Unable to find or create trash directory"
1407
#: gio/glocalfile.c:1966
1415
#: gio/glocalfile.c:1988
1408
1416
#, fuzzy, c-format
1409
1417
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1410
1418
msgstr "Ní féidir comhad curtha sa bhruscar a chruthú: %s"
1412
#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
1413
#: gio/glocalfile.c:2082
1420
#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
1421
#: gio/glocalfile.c:2104
1415
1423
msgid "Unable to trash file: %s"
1416
1424
msgstr "Ní féidir comhad a chur sa bhruscar: %s"
1418
#: gio/glocalfile.c:2109
1426
#: gio/glocalfile.c:2131
1419
1427
#, fuzzy, c-format
1420
1428
msgid "Error creating directory: %s"
1421
1429
msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
1423
#: gio/glocalfile.c:2138
1431
#: gio/glocalfile.c:2160
1425
1433
msgid "Error making symbolic link: %s"
1426
1434
msgstr "Earráid agus nasc siombalach á dhéanamh: %s"
1428
#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
1436
#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1430
1438
msgid "Error moving file: %s"
1431
1439
msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s"
1433
#: gio/glocalfile.c:2221
1441
#: gio/glocalfile.c:2245
1434
1442
msgid "Can't move directory over directory"
1437
#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1445
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1438
1446
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1439
1447
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1440
1448
msgid "Backup file creation failed"
1443
#: gio/glocalfile.c:2267
1451
#: gio/glocalfile.c:2291
1444
1452
#, fuzzy, c-format
1445
1453
msgid "Error removing target file: %s"
1446
1454
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
1448
#: gio/glocalfile.c:2281
1456
#: gio/glocalfile.c:2305
1449
1457
msgid "Move between mounts not supported"
1452
#: gio/glocalfileinfo.c:719
1460
#: gio/glocalfileinfo.c:721
1453
1461
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1456
#: gio/glocalfileinfo.c:726
1464
#: gio/glocalfileinfo.c:728
1457
1465
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1460
#: gio/glocalfileinfo.c:733
1468
#: gio/glocalfileinfo.c:735
1461
1469
msgid "Invalid extended attribute name"
1464
#: gio/glocalfileinfo.c:773
1472
#: gio/glocalfileinfo.c:775
1465
1473
#, fuzzy, c-format
1466
1474
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1467
1475
msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
1469
#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1477
#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1470
1478
#, fuzzy, c-format
1471
1479
msgid "Error stating file '%s': %s"
1472
1480
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
1474
#: gio/glocalfileinfo.c:1537
1482
#: gio/glocalfileinfo.c:1551
1475
1483
msgid " (invalid encoding)"
1476
1484
msgstr " (ionchódú neamhbhailí)"
1478
#: gio/glocalfileinfo.c:1719
1486
#: gio/glocalfileinfo.c:1758
1479
1487
#, fuzzy, c-format
1480
1488
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1481
1489
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
1483
#: gio/glocalfileinfo.c:1764
1491
#: gio/glocalfileinfo.c:1803
1484
1492
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1487
#: gio/glocalfileinfo.c:1782
1495
#: gio/glocalfileinfo.c:1821
1488
1496
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1491
#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
1499
#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859
1492
1500
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1495
#: gio/glocalfileinfo.c:1846
1503
#: gio/glocalfileinfo.c:1885
1496
1504
#, fuzzy, c-format
1497
1505
msgid "Error setting permissions: %s"
1498
1506
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
1500
#: gio/glocalfileinfo.c:1897
1508
#: gio/glocalfileinfo.c:1936
1501
1509
#, fuzzy, c-format
1502
1510
msgid "Error setting owner: %s"
1503
1511
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
1505
#: gio/glocalfileinfo.c:1920
1513
#: gio/glocalfileinfo.c:1959
1506
1514
msgid "symlink must be non-NULL"
1509
#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
1510
#: gio/glocalfileinfo.c:1960
1517
#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988
1518
#: gio/glocalfileinfo.c:1999
1512
1520
msgid "Error setting symlink: %s"
1513
1521
msgstr "Earráid agus nasc siombalach á shocrú: %s"
1515
#: gio/glocalfileinfo.c:1939
1523
#: gio/glocalfileinfo.c:1978
1516
1524
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1519
#: gio/glocalfileinfo.c:2065
1527
#: gio/glocalfileinfo.c:2104
1520
1528
#, fuzzy, c-format
1521
1529
msgid "Error setting modification or access time: %s"
1522
1530
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
1524
#: gio/glocalfileinfo.c:2088
1532
#: gio/glocalfileinfo.c:2127
1525
1533
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1528
#: gio/glocalfileinfo.c:2103
1536
#: gio/glocalfileinfo.c:2142
1529
1537
#, fuzzy, c-format
1530
1538
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1531
1539
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
1533
#: gio/glocalfileinfo.c:2110
1541
#: gio/glocalfileinfo.c:2149
1534
1542
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1537
#: gio/glocalfileinfo.c:2171
1545
#: gio/glocalfileinfo.c:2241
1539
1547
msgid "Setting attribute %s not supported"
1639
1647
#. Translators: This is an error
1640
1648
#. * message for mount objects that
1641
1649
#. * don't implement unmount.
1643
1651
msgid "mount doesn't implement unmount"
1646
1654
#. Translators: This is an error
1647
1655
#. * message for mount objects that
1648
1656
#. * don't implement eject.
1650
1658
msgid "mount doesn't implement eject"
1653
1661
#. Translators: This is an error
1654
1662
#. * message for mount objects that
1663
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1665
msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1668
#. Translators: This is an error
1669
#. * message for mount objects that
1670
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1672
msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1675
#. Translators: This is an error
1676
#. * message for mount objects that
1655
1677
#. * don't implement remount.
1657
1679
msgid "mount doesn't implement remount"
1660
1682
#. Translators: This is an error
1661
1683
#. * message for mount objects that
1662
1684
#. * don't implement content type guessing.
1664
1686
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1667
1689
#. Translators: This is an error
1668
1690
#. * message for mount objects that
1669
1691
#. * don't implement content type guessing.
1671
1693
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"