~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/glib2.0/karmic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr@ije.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2009-07-07 08:55:47 UTC
  • mfrom: (1.2.49 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090707085547-oma0yur1uaq4zmop
Tags: 2.21.3-0ubuntu1
* New upstream version:
  - GMappedFile is refcounted now
  - Mainloop: It is now possible to set per-thread default contexts,
    with g_main_context_push_thread_default.
  - glib-mkenums supports a @basename@ substitution, in addition
    to @filename@.
  - GIO:
    + Vfs implementations can support storing of per-file metadata.
    + GCancellable can now be subclassed.
    + Unmount and eject methods now optionally allow interaction, via
      variants that take a GMountOperation object.
  - Bugs fixed:
   556706 Inconsistent help arguments -h, -?
   579449 FileChoosers no longer work if an idle handler is active
   579933 mainloop FD_CLOEXEC has a race condition
   579984 alternate GMainContext support
   585937 gio/gsocket.c (glib 2.21.2) does not compile (Windows/mingw)
   586675 Runtime library location
   586797 Add GCancellables to GSocket ops
   586868 g_filename_complete_get_completions doesn't always return...
   587415 g_resolver_lookup_by_name_finish returns a freed list
   587434 regression tests fail, at least on x86_64
   586928 Avoid g++ warning in g_error()
  - Updated translations: Estonian, Hebrew
* Drop 00git_file_attr_stringv.patch, in upstream release now.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: 2.4\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
16
16
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
187
187
msgid "Failed to open file '%s': %s"
188
188
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s"
189
189
 
190
 
#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
 
190
#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141
191
191
#, c-format
192
192
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
193
193
msgstr "Не могу да сазнам особине датотеке „%s“: неуспјешан fstat(): %s"
299
299
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
300
300
msgstr "Не могу да читам без обраде у g_io_channel_read_to_end"
301
301
 
302
 
#: glib/gmappedfile.c:121
 
302
#: glib/gmappedfile.c:123
303
303
#, fuzzy, c-format
304
304
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
305
305
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
306
306
 
307
 
#: glib/gmappedfile.c:198
 
307
#: glib/gmappedfile.c:201
308
308
#, fuzzy, c-format
309
309
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
310
310
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
534
534
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
535
535
msgstr ""
536
536
 
537
 
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
 
537
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
538
538
msgid "internal error"
539
539
msgstr ""
540
540
 
963
963
msgid "Character out of range for UTF-16"
964
964
msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
965
965
 
966
 
#: glib/goption.c:724
 
966
#: glib/goption.c:755
967
967
msgid "Usage:"
968
968
msgstr ""
969
969
 
970
 
#: glib/goption.c:724
 
970
#: glib/goption.c:755
971
971
msgid "[OPTION...]"
972
972
msgstr ""
973
973
 
974
 
#: glib/goption.c:828
 
974
#: glib/goption.c:861
975
975
msgid "Help Options:"
976
976
msgstr ""
977
977
 
978
 
#: glib/goption.c:829
 
978
#: glib/goption.c:862
979
979
msgid "Show help options"
980
980
msgstr ""
981
981
 
982
 
#: glib/goption.c:835
 
982
#: glib/goption.c:868
983
983
msgid "Show all help options"
984
984
msgstr ""
985
985
 
986
 
#: glib/goption.c:897
 
986
#: glib/goption.c:930
987
987
msgid "Application Options:"
988
988
msgstr ""
989
989
 
990
 
#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
 
990
#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
991
991
#, c-format
992
992
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
993
993
msgstr ""
994
994
 
995
 
#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
 
995
#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
996
996
#, c-format
997
997
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
998
998
msgstr ""
999
999
 
1000
 
#: glib/goption.c:994
 
1000
#: glib/goption.c:1027
1001
1001
#, c-format
1002
1002
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1003
1003
msgstr ""
1004
1004
 
1005
 
#: glib/goption.c:1002
 
1005
#: glib/goption.c:1035
1006
1006
#, c-format
1007
1007
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1008
1008
msgstr ""
1009
1009
 
1010
 
#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
 
1010
#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1011
1011
#, fuzzy, c-format
1012
1012
msgid "Error parsing option %s"
1013
1013
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1014
1014
 
1015
 
#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
 
1015
#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1016
1016
#, c-format
1017
1017
msgid "Missing argument for %s"
1018
1018
msgstr ""
1019
1019
 
1020
 
#: glib/goption.c:1882
 
1020
#: glib/goption.c:1917
1021
1021
#, c-format
1022
1022
msgid "Unknown option %s"
1023
1023
msgstr ""
1140
1140
msgid "Stream is already closed"
1141
1141
msgstr ""
1142
1142
 
1143
 
#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
1144
 
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
 
1143
#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
 
1144
#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
1145
1145
msgid "Operation was cancelled"
1146
1146
msgstr ""
1147
1147
 
1195
1195
msgid "Custom definition for %s"
1196
1196
msgstr ""
1197
1197
 
1198
 
#: gio/gdrive.c:407
 
1198
#: gio/gdrive.c:409
1199
1199
msgid "drive doesn't implement eject"
1200
1200
msgstr ""
1201
1201
 
1202
 
#: gio/gdrive.c:477
 
1202
#. Translators: This is an error
 
1203
#. * message for drive objects that
 
1204
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 
1205
#: gio/gdrive.c:489
 
1206
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: gio/gdrive.c:566
1203
1210
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1204
1211
msgstr ""
1205
1212
 
1206
 
#: gio/gdrive.c:657
 
1213
#: gio/gdrive.c:771
1207
1214
msgid "drive doesn't implement start"
1208
1215
msgstr ""
1209
1216
 
1210
 
#: gio/gdrive.c:757
 
1217
#: gio/gdrive.c:873
1211
1218
msgid "drive doesn't implement stop"
1212
1219
msgstr ""
1213
1220
 
1239
1246
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1240
1247
#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
1241
1248
#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
1242
 
#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
1243
 
#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
 
1249
#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
 
1250
#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
 
1251
#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
1244
1252
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1245
1253
#, fuzzy
1246
1254
msgid "Operation not supported"
1254
1262
#. Translators: This is an error message when trying to find
1255
1263
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1256
1264
#. * exists.
1257
 
#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
1258
 
#: gio/glocalfile.c:1107
 
1265
#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
 
1266
#: gio/glocalfile.c:1089
1259
1267
msgid "Containing mount does not exist"
1260
1268
msgstr ""
1261
1269
 
1262
 
#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
 
1270
#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
1263
1271
msgid "Can't copy over directory"
1264
1272
msgstr ""
1265
1273
 
1267
1275
msgid "Can't copy directory over directory"
1268
1276
msgstr ""
1269
1277
 
1270
 
#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
 
1278
#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
1271
1279
msgid "Target file exists"
1272
1280
msgstr ""
1273
1281
 
1293
1301
msgid "File names cannot contain '%c'"
1294
1302
msgstr ""
1295
1303
 
1296
 
#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
 
1304
#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
1297
1305
msgid "volume doesn't implement mount"
1298
1306
msgstr ""
1299
1307
 
1300
 
#: gio/gfile.c:5786
 
1308
#: gio/gfile.c:5992
1301
1309
msgid "No application is registered as handling this file"
1302
1310
msgstr ""
1303
1311
 
1392
1400
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1393
1401
msgstr ""
1394
1402
 
1395
 
#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
 
1403
#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1396
1404
#, fuzzy, c-format
1397
1405
msgid "Invalid filename %s"
1398
1406
msgstr "Неисправно име домаћина"
1399
1407
 
1400
 
#: gio/glocalfile.c:991
 
1408
#: gio/glocalfile.c:973
1401
1409
#, fuzzy, c-format
1402
1410
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1403
1411
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1404
1412
 
1405
 
#: gio/glocalfile.c:1127
 
1413
#: gio/glocalfile.c:1109
1406
1414
msgid "Can't rename root directory"
1407
1415
msgstr ""
1408
1416
 
1409
 
#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
 
1417
#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1410
1418
#, fuzzy, c-format
1411
1419
msgid "Error renaming file: %s"
1412
1420
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1413
1421
 
1414
 
#: gio/glocalfile.c:1156
 
1422
#: gio/glocalfile.c:1138
1415
1423
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1416
1424
msgstr ""
1417
1425
 
1418
 
#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
1419
 
#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
 
1426
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
 
1427
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1420
1428
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1421
1429
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1422
1430
#, fuzzy
1423
1431
msgid "Invalid filename"
1424
1432
msgstr "Неисправно име домаћина"
1425
1433
 
1426
 
#: gio/glocalfile.c:1292
 
1434
#: gio/glocalfile.c:1307
1427
1435
#, fuzzy, c-format
1428
1436
msgid "Error opening file: %s"
1429
1437
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1430
1438
 
1431
 
#: gio/glocalfile.c:1302
 
1439
#: gio/glocalfile.c:1317
1432
1440
msgid "Can't open directory"
1433
1441
msgstr ""
1434
1442
 
1435
 
#: gio/glocalfile.c:1425
 
1443
#: gio/glocalfile.c:1442
1436
1444
#, fuzzy, c-format
1437
1445
msgid "Error removing file: %s"
1438
1446
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1439
1447
 
1440
 
#: gio/glocalfile.c:1789
 
1448
#: gio/glocalfile.c:1811
1441
1449
#, fuzzy, c-format
1442
1450
msgid "Error trashing file: %s"
1443
1451
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1444
1452
 
1445
 
#: gio/glocalfile.c:1812
 
1453
#: gio/glocalfile.c:1834
1446
1454
#, fuzzy, c-format
1447
1455
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1448
1456
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
1449
1457
 
1450
 
#: gio/glocalfile.c:1833
 
1458
#: gio/glocalfile.c:1855
1451
1459
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1452
1460
msgstr ""
1453
1461
 
1454
 
#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
 
1462
#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
1455
1463
msgid "Unable to find or create trash directory"
1456
1464
msgstr ""
1457
1465
 
1458
 
#: gio/glocalfile.c:1966
 
1466
#: gio/glocalfile.c:1988
1459
1467
#, fuzzy, c-format
1460
1468
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1461
1469
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
1462
1470
 
1463
 
#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
1464
 
#: gio/glocalfile.c:2082
 
1471
#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
 
1472
#: gio/glocalfile.c:2104
1465
1473
#, fuzzy, c-format
1466
1474
msgid "Unable to trash file: %s"
1467
1475
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
1468
1476
 
1469
 
#: gio/glocalfile.c:2109
 
1477
#: gio/glocalfile.c:2131
1470
1478
#, fuzzy, c-format
1471
1479
msgid "Error creating directory: %s"
1472
1480
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
1473
1481
 
1474
 
#: gio/glocalfile.c:2138
 
1482
#: gio/glocalfile.c:2160
1475
1483
#, fuzzy, c-format
1476
1484
msgid "Error making symbolic link: %s"
1477
1485
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1478
1486
 
1479
 
#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
 
1487
#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1480
1488
#, fuzzy, c-format
1481
1489
msgid "Error moving file: %s"
1482
1490
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1483
1491
 
1484
 
#: gio/glocalfile.c:2221
 
1492
#: gio/glocalfile.c:2245
1485
1493
msgid "Can't move directory over directory"
1486
1494
msgstr ""
1487
1495
 
1488
 
#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
 
1496
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1489
1497
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1490
1498
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1491
1499
msgid "Backup file creation failed"
1492
1500
msgstr ""
1493
1501
 
1494
 
#: gio/glocalfile.c:2267
 
1502
#: gio/glocalfile.c:2291
1495
1503
#, fuzzy, c-format
1496
1504
msgid "Error removing target file: %s"
1497
1505
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1498
1506
 
1499
 
#: gio/glocalfile.c:2281
 
1507
#: gio/glocalfile.c:2305
1500
1508
msgid "Move between mounts not supported"
1501
1509
msgstr ""
1502
1510
 
1503
 
#: gio/glocalfileinfo.c:719
 
1511
#: gio/glocalfileinfo.c:721
1504
1512
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1505
1513
msgstr ""
1506
1514
 
1507
 
#: gio/glocalfileinfo.c:726
 
1515
#: gio/glocalfileinfo.c:728
1508
1516
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1509
1517
msgstr ""
1510
1518
 
1511
 
#: gio/glocalfileinfo.c:733
 
1519
#: gio/glocalfileinfo.c:735
1512
1520
#, fuzzy
1513
1521
msgid "Invalid extended attribute name"
1514
1522
msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена особине"
1515
1523
 
1516
 
#: gio/glocalfileinfo.c:773
 
1524
#: gio/glocalfileinfo.c:775
1517
1525
#, fuzzy, c-format
1518
1526
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1519
1527
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
1520
1528
 
1521
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
 
1529
#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1522
1530
#, fuzzy, c-format
1523
1531
msgid "Error stating file '%s': %s"
1524
1532
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1525
1533
 
1526
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1537
 
1534
#: gio/glocalfileinfo.c:1551
1527
1535
msgid " (invalid encoding)"
1528
1536
msgstr ""
1529
1537
 
1530
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1719
 
1538
#: gio/glocalfileinfo.c:1758
1531
1539
#, fuzzy, c-format
1532
1540
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1533
1541
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1534
1542
 
1535
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1764
 
1543
#: gio/glocalfileinfo.c:1803
1536
1544
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1537
1545
msgstr ""
1538
1546
 
1539
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1782
 
1547
#: gio/glocalfileinfo.c:1821
1540
1548
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1541
1549
msgstr ""
1542
1550
 
1543
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
 
1551
#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859
1544
1552
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1545
1553
msgstr ""
1546
1554
 
1547
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1846
 
1555
#: gio/glocalfileinfo.c:1885
1548
1556
#, fuzzy, c-format
1549
1557
msgid "Error setting permissions: %s"
1550
1558
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1551
1559
 
1552
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1897
 
1560
#: gio/glocalfileinfo.c:1936
1553
1561
#, fuzzy, c-format
1554
1562
msgid "Error setting owner: %s"
1555
1563
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1556
1564
 
1557
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1920
 
1565
#: gio/glocalfileinfo.c:1959
1558
1566
msgid "symlink must be non-NULL"
1559
1567
msgstr ""
1560
1568
 
1561
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
1562
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1960
 
1569
#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988
 
1570
#: gio/glocalfileinfo.c:1999
1563
1571
#, fuzzy, c-format
1564
1572
msgid "Error setting symlink: %s"
1565
1573
msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
1566
1574
 
1567
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1939
 
1575
#: gio/glocalfileinfo.c:1978
1568
1576
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1569
1577
msgstr ""
1570
1578
 
1571
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2065
 
1579
#: gio/glocalfileinfo.c:2104
1572
1580
#, fuzzy, c-format
1573
1581
msgid "Error setting modification or access time: %s"
1574
1582
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1575
1583
 
1576
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2088
 
1584
#: gio/glocalfileinfo.c:2127
1577
1585
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1578
1586
msgstr ""
1579
1587
 
1580
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2103
 
1588
#: gio/glocalfileinfo.c:2142
1581
1589
#, fuzzy, c-format
1582
1590
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1583
1591
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1584
1592
 
1585
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2110
 
1593
#: gio/glocalfileinfo.c:2149
1586
1594
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1587
1595
msgstr ""
1588
1596
 
1589
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2171
 
1597
#: gio/glocalfileinfo.c:2241
1590
1598
#, fuzzy, c-format
1591
1599
msgid "Setting attribute %s not supported"
1592
1600
msgstr "Симболичке везе нису подржане"
1691
1699
#. Translators: This is an error
1692
1700
#. * message for mount objects that
1693
1701
#. * don't implement unmount.
1694
 
#: gio/gmount.c:376
 
1702
#: gio/gmount.c:378
1695
1703
msgid "mount doesn't implement unmount"
1696
1704
msgstr ""
1697
1705
 
1698
1706
#. Translators: This is an error
1699
1707
#. * message for mount objects that
1700
1708
#. * don't implement eject.
1701
 
#: gio/gmount.c:451
 
1709
#: gio/gmount.c:457
1702
1710
msgid "mount doesn't implement eject"
1703
1711
msgstr ""
1704
1712
 
1705
1713
#. Translators: This is an error
1706
1714
#. * message for mount objects that
 
1715
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
 
1716
#: gio/gmount.c:537
 
1717
msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#. Translators: This is an error
 
1721
#. * message for mount objects that
 
1722
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 
1723
#: gio/gmount.c:624
 
1724
msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#. Translators: This is an error
 
1728
#. * message for mount objects that
1707
1729
#. * don't implement remount.
1708
 
#: gio/gmount.c:533
 
1730
#: gio/gmount.c:713
1709
1731
msgid "mount doesn't implement remount"
1710
1732
msgstr ""
1711
1733
 
1712
1734
#. Translators: This is an error
1713
1735
#. * message for mount objects that
1714
1736
#. * don't implement content type guessing.
1715
 
#: gio/gmount.c:617
 
1737
#: gio/gmount.c:797
1716
1738
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1717
1739
msgstr ""
1718
1740
 
1719
1741
#. Translators: This is an error
1720
1742
#. * message for mount objects that
1721
1743
#. * don't implement content type guessing.
1722
 
#: gio/gmount.c:706
 
1744
#: gio/gmount.c:886
1723
1745
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1724
1746
msgstr ""
1725
1747
 
1757
1779
msgid "Error writing to unix: %s"
1758
1780
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1759
1781
 
1760
 
#: gio/gvolume.c:450
 
1782
#: gio/gvolume.c:452
1761
1783
msgid "volume doesn't implement eject"
1762
1784
msgstr ""
1763
1785
 
 
1786
#. Translators: This is an error
 
1787
#. * message for volume objects that
 
1788
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 
1789
#: gio/gvolume.c:531
 
1790
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
1764
1793
#: gio/gwin32appinfo.c:277
1765
1794
msgid "Can't find application"
1766
1795
msgstr ""