1392
1400
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1395
#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1403
#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1396
1404
#, fuzzy, c-format
1397
1405
msgid "Invalid filename %s"
1398
1406
msgstr "Неисправно име домаћина"
1400
#: gio/glocalfile.c:991
1408
#: gio/glocalfile.c:973
1401
1409
#, fuzzy, c-format
1402
1410
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1403
1411
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1405
#: gio/glocalfile.c:1127
1413
#: gio/glocalfile.c:1109
1406
1414
msgid "Can't rename root directory"
1409
#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
1417
#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1410
1418
#, fuzzy, c-format
1411
1419
msgid "Error renaming file: %s"
1412
1420
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1414
#: gio/glocalfile.c:1156
1422
#: gio/glocalfile.c:1138
1415
1423
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1418
#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
1419
#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1426
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
1427
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1420
1428
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1421
1429
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1423
1431
msgid "Invalid filename"
1424
1432
msgstr "Неисправно име домаћина"
1426
#: gio/glocalfile.c:1292
1434
#: gio/glocalfile.c:1307
1427
1435
#, fuzzy, c-format
1428
1436
msgid "Error opening file: %s"
1429
1437
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1431
#: gio/glocalfile.c:1302
1439
#: gio/glocalfile.c:1317
1432
1440
msgid "Can't open directory"
1435
#: gio/glocalfile.c:1425
1443
#: gio/glocalfile.c:1442
1436
1444
#, fuzzy, c-format
1437
1445
msgid "Error removing file: %s"
1438
1446
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1440
#: gio/glocalfile.c:1789
1448
#: gio/glocalfile.c:1811
1441
1449
#, fuzzy, c-format
1442
1450
msgid "Error trashing file: %s"
1443
1451
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1445
#: gio/glocalfile.c:1812
1453
#: gio/glocalfile.c:1834
1446
1454
#, fuzzy, c-format
1447
1455
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1448
1456
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
1450
#: gio/glocalfile.c:1833
1458
#: gio/glocalfile.c:1855
1451
1459
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1454
#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
1462
#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
1455
1463
msgid "Unable to find or create trash directory"
1458
#: gio/glocalfile.c:1966
1466
#: gio/glocalfile.c:1988
1459
1467
#, fuzzy, c-format
1460
1468
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1461
1469
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
1463
#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
1464
#: gio/glocalfile.c:2082
1471
#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
1472
#: gio/glocalfile.c:2104
1465
1473
#, fuzzy, c-format
1466
1474
msgid "Unable to trash file: %s"
1467
1475
msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
1469
#: gio/glocalfile.c:2109
1477
#: gio/glocalfile.c:2131
1470
1478
#, fuzzy, c-format
1471
1479
msgid "Error creating directory: %s"
1472
1480
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
1474
#: gio/glocalfile.c:2138
1482
#: gio/glocalfile.c:2160
1475
1483
#, fuzzy, c-format
1476
1484
msgid "Error making symbolic link: %s"
1477
1485
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1479
#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
1487
#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1480
1488
#, fuzzy, c-format
1481
1489
msgid "Error moving file: %s"
1482
1490
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1484
#: gio/glocalfile.c:2221
1492
#: gio/glocalfile.c:2245
1485
1493
msgid "Can't move directory over directory"
1488
#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1496
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1489
1497
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1490
1498
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1491
1499
msgid "Backup file creation failed"
1494
#: gio/glocalfile.c:2267
1502
#: gio/glocalfile.c:2291
1495
1503
#, fuzzy, c-format
1496
1504
msgid "Error removing target file: %s"
1497
1505
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1499
#: gio/glocalfile.c:2281
1507
#: gio/glocalfile.c:2305
1500
1508
msgid "Move between mounts not supported"
1503
#: gio/glocalfileinfo.c:719
1511
#: gio/glocalfileinfo.c:721
1504
1512
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1507
#: gio/glocalfileinfo.c:726
1515
#: gio/glocalfileinfo.c:728
1508
1516
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1511
#: gio/glocalfileinfo.c:733
1519
#: gio/glocalfileinfo.c:735
1513
1521
msgid "Invalid extended attribute name"
1514
1522
msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена особине"
1516
#: gio/glocalfileinfo.c:773
1524
#: gio/glocalfileinfo.c:775
1517
1525
#, fuzzy, c-format
1518
1526
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1519
1527
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
1521
#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1529
#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1522
1530
#, fuzzy, c-format
1523
1531
msgid "Error stating file '%s': %s"
1524
1532
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1526
#: gio/glocalfileinfo.c:1537
1534
#: gio/glocalfileinfo.c:1551
1527
1535
msgid " (invalid encoding)"
1530
#: gio/glocalfileinfo.c:1719
1538
#: gio/glocalfileinfo.c:1758
1531
1539
#, fuzzy, c-format
1532
1540
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1533
1541
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
1535
#: gio/glocalfileinfo.c:1764
1543
#: gio/glocalfileinfo.c:1803
1536
1544
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1539
#: gio/glocalfileinfo.c:1782
1547
#: gio/glocalfileinfo.c:1821
1540
1548
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1543
#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
1551
#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859
1544
1552
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1547
#: gio/glocalfileinfo.c:1846
1555
#: gio/glocalfileinfo.c:1885
1548
1556
#, fuzzy, c-format
1549
1557
msgid "Error setting permissions: %s"
1550
1558
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1552
#: gio/glocalfileinfo.c:1897
1560
#: gio/glocalfileinfo.c:1936
1553
1561
#, fuzzy, c-format
1554
1562
msgid "Error setting owner: %s"
1555
1563
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1557
#: gio/glocalfileinfo.c:1920
1565
#: gio/glocalfileinfo.c:1959
1558
1566
msgid "symlink must be non-NULL"
1561
#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
1562
#: gio/glocalfileinfo.c:1960
1569
#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988
1570
#: gio/glocalfileinfo.c:1999
1563
1571
#, fuzzy, c-format
1564
1572
msgid "Error setting symlink: %s"
1565
1573
msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
1567
#: gio/glocalfileinfo.c:1939
1575
#: gio/glocalfileinfo.c:1978
1568
1576
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1571
#: gio/glocalfileinfo.c:2065
1579
#: gio/glocalfileinfo.c:2104
1572
1580
#, fuzzy, c-format
1573
1581
msgid "Error setting modification or access time: %s"
1574
1582
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1576
#: gio/glocalfileinfo.c:2088
1584
#: gio/glocalfileinfo.c:2127
1577
1585
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1580
#: gio/glocalfileinfo.c:2103
1588
#: gio/glocalfileinfo.c:2142
1581
1589
#, fuzzy, c-format
1582
1590
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1583
1591
msgstr "Грешка при претварању: %s"
1585
#: gio/glocalfileinfo.c:2110
1593
#: gio/glocalfileinfo.c:2149
1586
1594
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1589
#: gio/glocalfileinfo.c:2171
1597
#: gio/glocalfileinfo.c:2241
1590
1598
#, fuzzy, c-format
1591
1599
msgid "Setting attribute %s not supported"
1592
1600
msgstr "Симболичке везе нису подржане"
1691
1699
#. Translators: This is an error
1692
1700
#. * message for mount objects that
1693
1701
#. * don't implement unmount.
1695
1703
msgid "mount doesn't implement unmount"
1698
1706
#. Translators: This is an error
1699
1707
#. * message for mount objects that
1700
1708
#. * don't implement eject.
1702
1710
msgid "mount doesn't implement eject"
1705
1713
#. Translators: This is an error
1706
1714
#. * message for mount objects that
1715
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1717
msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1720
#. Translators: This is an error
1721
#. * message for mount objects that
1722
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1724
msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1727
#. Translators: This is an error
1728
#. * message for mount objects that
1707
1729
#. * don't implement remount.
1709
1731
msgid "mount doesn't implement remount"
1712
1734
#. Translators: This is an error
1713
1735
#. * message for mount objects that
1714
1736
#. * don't implement content type guessing.
1716
1738
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1719
1741
#. Translators: This is an error
1720
1742
#. * message for mount objects that
1721
1743
#. * don't implement content type guessing.
1723
1745
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"