~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-hi/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katefindinfilesplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-09-08 14:52:51 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908145251-q2kxe523szub4qq3
Tags: 4:4.1.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: katefindinfilesplugin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-12 19:04+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 05:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 17:58+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
19
 
20
 
#: katefindinfiles.cpp:60 kategrepdialog.cpp:53
 
20
#: katefindinfiles.cpp:60 kategrepdialog.cpp:54
21
21
msgid "Find in Files"
22
22
msgstr "फ़ाइलों में ढूढें"
23
23
 
24
 
#: kategrepdialog.cpp:81
 
24
#: kategrepdialog.cpp:82
25
25
msgid ""
26
26
"<p>Enter the expression you want to search for here.</p><p>If 'regular "
27
27
"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be "
42
42
"documentation.</p>"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: kategrepdialog.cpp:103
 
45
#: kategrepdialog.cpp:104
46
46
msgid ""
47
47
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
48
48
"You may give several patterns separated by commas."
50
50
"ढूंढने के लिए फ़ाइल नाम पैटर्न यहाँ भरें.\n"
51
51
"आप बहुत सारे पैटर्न जो कॉमा से अलग किए हों, दे सकते हैं"
52
52
 
53
 
#: kategrepdialog.cpp:105
 
53
#: kategrepdialog.cpp:106
54
54
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
55
55
msgstr "फ़ोल्डर भरें जिसमें ढूंढना चाहते हैं और जिसमें आपकी फ़ाइल है."
56
56
 
57
 
#: kategrepdialog.cpp:106
 
57
#: kategrepdialog.cpp:107
58
58
msgid "Check this box to search in all subfolders."
59
59
msgstr "सभी उप-फ़ोल्डरों में ढूंढने के लिए इस बक्से को चेक करें."
60
60
 
61
 
#: kategrepdialog.cpp:107
 
61
#: kategrepdialog.cpp:108
62
62
msgid ""
63
63
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
64
64
msgstr ""
65
65
"यदि इस विकल्प को सक्षम किया जाता है (डिफ़ॉल्ट से), तो ढूंढने का कार्य केस सेंसिटिव होगा."
66
66
 
67
 
#: kategrepdialog.cpp:108
 
67
#: kategrepdialog.cpp:109
68
68
msgid ""
69
69
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
70
70
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
71
71
"on the item to show the respective line in the editor."
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: kategrepdialog.cpp:121
 
74
#: kategrepdialog.cpp:122
75
75
msgid "Click to close the current search results."
76
76
msgstr "मौज़ूदा खोज परिणामों को बन्द करने के लिए क्लिक करें."
77
77
 
78
 
#: kategrepdialog.cpp:251
 
78
#: kategrepdialog.cpp:252
79
79
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
80
80
msgstr "'फ़ोल्डर' प्रविष्टि में आपको कोई मौजूदा स्थानीय फ़ोल्डर भरना होगा."
81
81
 
82
 
#: kategrepdialog.cpp:252
 
82
#: kategrepdialog.cpp:253
83
83
msgid "Invalid Folder"
84
84
msgstr "अवैध फ़ोल्डर"
85
85
 
86
 
#: kategrepdialog.cpp:272
 
86
#: kategrepdialog.cpp:273
87
87
msgid "File"
88
88
msgstr "फ़ाइल"
89
89
 
90
 
#: kategrepdialog.cpp:272
 
90
#: kategrepdialog.cpp:273
91
91
msgid "Line"
92
92
msgstr "पंक्ति"
93
93
 
94
 
#: kategrepdialog.cpp:272
 
94
#: kategrepdialog.cpp:273
95
95
msgid "Text"
96
96
msgstr "पाठ"
97
97