~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-hi/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/umbrello.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-09-08 14:52:51 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080908145251-q2kxe523szub4qq3
Tags: 4:4.1.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: umbrello\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-14 05:38+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 06:03+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:02+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
439
439
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:109 dialogs/classgenpage.cpp:218
440
440
#: dialogs/classgenpage.cpp:318 dialogs/classgenpage.cpp:382
441
441
#: dialogs/assocrolepage.cpp:79 dialogs/assocrolepage.cpp:80
442
 
#: dialogs/notedialog.cpp:40 dialogs/assocgenpage.cpp:62 rc.cpp:931 rc.cpp:991
443
 
#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1072 rc.cpp:1200 rc.cpp:1289
 
442
#: dialogs/notedialog.cpp:40 dialogs/assocgenpage.cpp:62 rc.cpp:928 rc.cpp:988
 
443
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1069 rc.cpp:1197 rc.cpp:1286
444
444
msgid "Documentation"
445
445
msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
446
446
 
447
447
#. i18n: tag label
448
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 126
 
448
#. i18n: file umbrello.kcfg line 121
449
449
#. i18n: tag label
450
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 209
 
450
#. i18n: file umbrello.kcfg line 204
451
451
#: dialogs/activitydialog.cpp:207 dialogs/statedialog.cpp:151
452
452
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:130 dialogs/objectnodedialog.cpp:195
453
453
#: dialogs/classpropdlg.cpp:339 dialogs/assocpropdlg.cpp:129
454
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:351 rc.cpp:62 rc.cpp:107
 
454
#: dialogs/settingsdlg.cpp:351 rc.cpp:59 rc.cpp:104
455
455
msgid "Font"
456
456
msgstr "फ़ॉन्ट"
457
457
 
637
637
msgstr "जो नाम आपने भरा है वह अवैध है."
638
638
 
639
639
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:190 package.cpp:138 object_factory.cpp:173
640
 
#: umldoc.cpp:1011 umldoc.cpp:1045 umldoc.cpp:1066 umldoc.cpp:1093 enum.cpp:81
 
640
#: umldoc.cpp:1014 umldoc.cpp:1048 umldoc.cpp:1069 umldoc.cpp:1096 enum.cpp:81
641
641
#: entity.cpp:101 entity.cpp:147 entity.cpp:191 entity.cpp:235
642
642
#: classifier.cpp:300 classifier.cpp:595
643
643
msgid "Invalid Name"
648
648
msgstr "जो नाम आपने भरा है वह बेजोड़ नहीं है."
649
649
 
650
650
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:196 umllistview.cpp:1979 umllistview.cpp:1986
651
 
#: umllistview.cpp:2242 umldoc.cpp:1098
 
651
#: umllistview.cpp:2242 umldoc.cpp:1101
652
652
msgid "Name Not Unique"
653
653
msgstr "नाम बेजोड़ नहीं है"
654
654
 
687
687
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58
688
688
#. i18n: tag string
689
689
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 38
690
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:122 rc.cpp:298 rc.cpp:1295
 
690
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:122 rc.cpp:295 rc.cpp:1292
691
691
msgid "General"
692
692
msgstr "सामान्य"
693
693
 
797
797
 
798
798
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:165 dialogs/umloperationdialog.cpp:159
799
799
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:292
800
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:108 umldoc.cpp:1131 uml.cpp:367
 
800
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:108 umldoc.cpp:1134 uml.cpp:371
801
801
#: umlview.cpp:2966
802
802
msgid "&Delete"
803
803
msgstr "मिटाएँ (&D)"
804
804
 
805
805
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:167 dialogs/umloperationdialog.cpp:161
806
 
#: uml.cpp:382
 
806
#: uml.cpp:386
807
807
msgid "&Properties"
808
808
msgstr "गुण (&P)"
809
809
 
829
829
 
830
830
#. i18n: tag string
831
831
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 16
832
 
#: dialogs/umlroledialog.cpp:27 rc.cpp:1253
 
832
#: dialogs/umlroledialog.cpp:27 rc.cpp:1250
833
833
msgid "Role Properties"
834
834
msgstr "भूमिका गुण"
835
835
 
1275
1275
 
1276
1276
#. i18n: tag text
1277
1277
#. i18n: file umbrelloui.rc line 4
1278
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:170 rc.cpp:233 rc.cpp:265
 
1278
#: dialogs/classgenpage.cpp:170 rc.cpp:230 rc.cpp:262
1279
1279
msgid "&File"
1280
1280
msgstr "फ़ाइल (&F)"
1281
1281
 
1458
1458
 
1459
1459
#. i18n: tag string
1460
1460
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
1461
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:167 rc.cpp:1256
 
1461
#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:167 rc.cpp:1253
1462
1462
msgid "Rolename:"
1463
1463
msgstr "भूमिका-नामः"
1464
1464
 
1465
1465
#. i18n: tag string
1466
1466
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 49
1467
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:104 dialogs/assocrolepage.cpp:172 rc.cpp:1259
 
1467
#: dialogs/assocrolepage.cpp:104 dialogs/assocrolepage.cpp:172 rc.cpp:1256
1468
1468
msgid "Multiplicity:"
1469
1469
msgstr "गुणनताः"
1470
1470
 
1614
1614
 
1615
1615
#. i18n: tag string
1616
1616
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 51
1617
 
#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:61 rc.cpp:1215
 
1617
#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:61 rc.cpp:1212
1618
1618
msgid "The format that the images will be exported to"
1619
1619
msgstr "छवियाँ जिस फ़ॉर्मेट में निर्यात किया जाना है"
1620
1620
 
1851
1851
 
1852
1852
#. i18n: tag string
1853
1853
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 120
1854
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:274 rc.cpp:1172
 
1854
#: dialogs/settingsdlg.cpp:274 rc.cpp:1169
1855
1855
msgid "Show operation signature"
1856
1856
msgstr "संचालन हस्ताक्षर दिखाएँ"
1857
1857
 
1881
1881
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 188
1882
1882
#. i18n: tag string
1883
1883
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 73
1884
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:291 dialogs/settingsdlg.cpp:299 rc.cpp:964
1885
 
#: rc.cpp:979 rc.cpp:1027 rc.cpp:1042 rc.cpp:1099 rc.cpp:1114 rc.cpp:1265
 
1884
#: dialogs/settingsdlg.cpp:291 dialogs/settingsdlg.cpp:299 rc.cpp:961
 
1885
#: rc.cpp:976 rc.cpp:1024 rc.cpp:1039 rc.cpp:1096 rc.cpp:1111 rc.cpp:1262
1886
1886
msgid "Public"
1887
1887
msgstr "सार्वजनिक"
1888
1888
 
1900
1900
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 193
1901
1901
#. i18n: tag string
1902
1902
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 83
1903
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:292 dialogs/settingsdlg.cpp:300 rc.cpp:967
1904
 
#: rc.cpp:982 rc.cpp:1030 rc.cpp:1045 rc.cpp:1102 rc.cpp:1117 rc.cpp:1268
 
1903
#: dialogs/settingsdlg.cpp:292 dialogs/settingsdlg.cpp:300 rc.cpp:964
 
1904
#: rc.cpp:979 rc.cpp:1027 rc.cpp:1042 rc.cpp:1099 rc.cpp:1114 rc.cpp:1265
1905
1905
msgid "Private"
1906
1906
msgstr "निजी"
1907
1907
 
1919
1919
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 198
1920
1920
#. i18n: tag string
1921
1921
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 90
1922
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:293 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:970
1923
 
#: rc.cpp:985 rc.cpp:1033 rc.cpp:1048 rc.cpp:1105 rc.cpp:1120 rc.cpp:1271
 
1922
#: dialogs/settingsdlg.cpp:293 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:967
 
1923
#: rc.cpp:982 rc.cpp:1030 rc.cpp:1045 rc.cpp:1102 rc.cpp:1117 rc.cpp:1268
1924
1924
msgid "Protected"
1925
1925
msgstr "सुरक्षित"
1926
1926
 
2011
2011
msgstr "एक्सटर्नलाइज़ फ़ोल्डर"
2012
2012
 
2013
2013
#: umllistview.cpp:454 umlviewimageexportermodel.cpp:163 umldoc.cpp:571
2014
 
#: umldoc.cpp:580 umldoc.cpp:596 umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:645 umldoc.cpp:653
 
2014
#: umldoc.cpp:581 umldoc.cpp:598 umldoc.cpp:632 umldoc.cpp:648 umldoc.cpp:656
2015
2015
#, kde-format
2016
2016
msgid "There was a problem saving file: %1"
2017
2017
msgstr "फ़ाइल सहेजने में त्रुटि आईः %1"
2018
2018
 
2019
 
#: umllistview.cpp:455 umldoc.cpp:571 umldoc.cpp:580 umldoc.cpp:596
2020
 
#: umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:645 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:661
 
2019
#: umllistview.cpp:455 umldoc.cpp:571 umldoc.cpp:581 umldoc.cpp:598
 
2020
#: umldoc.cpp:632 umldoc.cpp:648 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:664
2021
2021
msgid "Save Error"
2022
2022
msgstr "सहेजने में त्रुटि"
2023
2023
 
2045
2045
msgid "Name Not Valid"
2046
2046
msgstr "नाम वैध नहीं है"
2047
2047
 
2048
 
#: umllistview.cpp:1978 umldoc.cpp:1097
 
2048
#: umllistview.cpp:1978 umldoc.cpp:1100
2049
2049
msgid ""
2050
2050
"The name you entered was not unique.\n"
2051
2051
"Is this what you wanted?"
2053
2053
"जो नाम आपने प्रविष्ट किया है बेजोड़ नहीं है.\n"
2054
2054
"क्या यही आप चाहते हैं?"
2055
2055
 
2056
 
#: umllistview.cpp:1979 umldoc.cpp:1098
 
2056
#: umllistview.cpp:1979 umldoc.cpp:1101
2057
2057
msgid "Use Name"
2058
2058
msgstr "नाम इस्तेमाल करें"
2059
2059
 
2060
 
#: umllistview.cpp:1979 umldoc.cpp:1098
 
2060
#: umllistview.cpp:1979 umldoc.cpp:1101
2061
2061
msgid "Enter New Name"
2062
2062
msgstr "नया नाम भरें"
2063
2063
 
2214
2214
msgid "An error happened when exporting the image:\n"
2215
2215
msgstr "छवि को निर्यात करने के दौरान एक त्रुटि हुई:\n"
2216
2216
 
2217
 
#: umlviewimageexporter.cpp:54 uml.cpp:1128 umlviewimageexporterall.cpp:68
 
2217
#: umlviewimageexporter.cpp:54 uml.cpp:1124 umlviewimageexporterall.cpp:68
2218
2218
#, fuzzy
2219
2219
msgctxt "reset status bar"
2220
2220
msgid "Ready."
2233
2233
msgid "File Already Exists"
2234
2234
msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. "
2235
2235
 
2236
 
#: umlviewimageexporter.cpp:117 uml.cpp:966 uml.cpp:970
 
2236
#: umlviewimageexporter.cpp:117 uml.cpp:964 uml.cpp:968
2237
2237
msgid "Save As"
2238
2238
msgstr "ऐसे सहेजें"
2239
2239
 
2250
2250
"enter a new name:"
2251
2251
msgstr ""
2252
2252
 
2253
 
#: package.cpp:137 object_factory.cpp:172 umldoc.cpp:1066 umldoc.cpp:1093
 
2253
#: package.cpp:137 object_factory.cpp:172 umldoc.cpp:1069 umldoc.cpp:1096
2254
2254
#: enum.cpp:81 entity.cpp:101 entity.cpp:147 entity.cpp:191 entity.cpp:235
2255
2255
#: classifier.cpp:300 classifier.cpp:595
2256
2256
msgid "That is an invalid name."
2262
2262
msgid "Name"
2263
2263
msgstr "नाम"
2264
2264
 
2265
 
#: object_factory.cpp:167 umldoc.cpp:1003 umldoc.cpp:1040 umldoc.cpp:1062
2266
 
#: umldoc.cpp:1089 enumliteral.cpp:72 stereotype.cpp:76
 
2265
#: object_factory.cpp:167 umldoc.cpp:1006 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1065
 
2266
#: umldoc.cpp:1092 enumliteral.cpp:72 stereotype.cpp:76
2267
2267
msgid "Enter name:"
2268
2268
msgstr "नाम भरें:"
2269
2269
 
2276
2276
msgid "Reserved Keyword"
2277
2277
msgstr "सुरक्षित कुंजीशब्द"
2278
2278
 
2279
 
#: object_factory.cpp:183 umldoc.cpp:1072 umldoc.cpp:1103 entity.cpp:103
 
2279
#: object_factory.cpp:183 umldoc.cpp:1075 umldoc.cpp:1106 entity.cpp:103
2280
2280
#: entity.cpp:149 entity.cpp:193 entity.cpp:237 classifier.cpp:303
2281
2281
#: classifier.cpp:597
2282
2282
msgid "That name is already being used."
2283
2283
msgstr "वह नाम पहले ही उपयोग में है."
2284
2284
 
2285
 
#: object_factory.cpp:184 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1053 umldoc.cpp:1072
2286
 
#: umldoc.cpp:1103 entity.cpp:103 entity.cpp:149 entity.cpp:193 entity.cpp:237
 
2285
#: object_factory.cpp:184 umldoc.cpp:1028 umldoc.cpp:1056 umldoc.cpp:1075
 
2286
#: umldoc.cpp:1106 entity.cpp:103 entity.cpp:149 entity.cpp:193 entity.cpp:237
2287
2287
#: classifier.cpp:303 classifier.cpp:597
2288
2288
msgid "Not a Unique Name"
2289
2289
msgstr "नाम बेजोड़ नहीं है"
2781
2781
msgid "Uni Association"
2782
2782
msgstr "यूनी सम्बद्धता"
2783
2783
 
2784
 
#: umldoc.cpp:83 umldoc.cpp:1552
 
2784
#: umldoc.cpp:83 umldoc.cpp:1555
2785
2785
msgid "UML Model"
2786
2786
msgstr "यूएमएल मॉडल"
2787
2787
 
2824
2824
msgstr "चेतावनी"
2825
2825
 
2826
2826
#: umldoc.cpp:235 umldoc.cpp:319 umldoc.cpp:364 umldoc.cpp:389 umldoc.cpp:432
2827
 
#: umldoc.cpp:445 umldoc.cpp:460 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:485 umldoc.cpp:646
2828
 
#: umldoc.cpp:654 umldoc.cpp:662 umldoc.cpp:2155 umldoc.cpp:2158 uml.cpp:703
2829
 
#: uml.cpp:946
 
2827
#: umldoc.cpp:445 umldoc.cpp:460 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:485 umldoc.cpp:649
 
2828
#: umldoc.cpp:657 umldoc.cpp:665 umldoc.cpp:2158 umldoc.cpp:2161 uml.cpp:703
 
2829
#: uml.cpp:944
2830
2830
msgid "Untitled"
2831
2831
msgstr "बिना शीर्षक"
2832
2832
 
2860
2860
msgid "There was a problem loading file: %1"
2861
2861
msgstr "फ़ाइल लोड करने में समस्या आईः %1"
2862
2862
 
2863
 
#: umldoc.cpp:661
 
2863
#: umldoc.cpp:664
2864
2864
#, kde-format
2865
2865
msgid "There was a problem uploading file: %1"
2866
2866
msgstr "फ़ाइल अपलोड करने में त्रुटि आईः %1"
2867
2867
 
2868
 
#: umldoc.cpp:953
 
2868
#: umldoc.cpp:956
2869
2869
msgid "use case diagram"
2870
2870
msgstr "केस आरेख इस्तेमाल करें"
2871
2871
 
2872
 
#: umldoc.cpp:955
 
2872
#: umldoc.cpp:958
2873
2873
msgid "class diagram"
2874
2874
msgstr "वर्ग आरेख"
2875
2875
 
2876
 
#: umldoc.cpp:957
 
2876
#: umldoc.cpp:960
2877
2877
msgid "sequence diagram"
2878
2878
msgstr "आरेख अनुक्रम"
2879
2879
 
2880
 
#: umldoc.cpp:959
 
2880
#: umldoc.cpp:962
2881
2881
msgid "collaboration diagram"
2882
2882
msgstr "कोलाबरेशन आरेख"
2883
2883
 
2884
 
#: umldoc.cpp:961
 
2884
#: umldoc.cpp:964
2885
2885
msgid "state diagram"
2886
2886
msgstr "आरेख अवस्था"
2887
2887
 
2888
 
#: umldoc.cpp:963
 
2888
#: umldoc.cpp:966
2889
2889
msgid "activity diagram"
2890
2890
msgstr "क्रिया आरेख"
2891
2891
 
2892
 
#: umldoc.cpp:965
 
2892
#: umldoc.cpp:968
2893
2893
msgid "component diagram"
2894
2894
msgstr "आरेख अवयव"
2895
2895
 
2896
 
#: umldoc.cpp:967
 
2896
#: umldoc.cpp:970
2897
2897
msgid "deployment diagram"
2898
2898
msgstr "डिपोलायमेंट आरेख"
2899
2899
 
2900
 
#: umldoc.cpp:969
 
2900
#: umldoc.cpp:972
2901
2901
msgid "entity relationship diagram"
2902
2902
msgstr "एंटिटी रिलेशनशिप डायग्राम"
2903
2903
 
2904
 
#: umldoc.cpp:1003
 
2904
#: umldoc.cpp:1006
2905
2905
#, fuzzy
2906
2906
msgctxt "diagram name"
2907
2907
msgid "Name"
2908
2908
msgstr "नाम"
2909
2909
 
2910
 
#: umldoc.cpp:1011 umldoc.cpp:1045
 
2910
#: umldoc.cpp:1014 umldoc.cpp:1048
2911
2911
msgid "That is an invalid name for a diagram."
2912
2912
msgstr "आरेख के लिए यह एक अवैध नाम है."
2913
2913
 
2914
 
#: umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1053
 
2914
#: umldoc.cpp:1028 umldoc.cpp:1056
2915
2915
msgid "A diagram is already using that name."
2916
2916
msgstr "एक आरेख पहले ही उस नाम का उपयोग कर रहा है."
2917
2917
 
2918
 
#: umldoc.cpp:1040
 
2918
#: umldoc.cpp:1043
2919
2919
#, fuzzy
2920
2920
msgctxt "renaming diagram"
2921
2921
msgid "Name"
2922
2922
msgstr "नाम"
2923
2923
 
2924
 
#: umldoc.cpp:1062
 
2924
#: umldoc.cpp:1065
2925
2925
#, fuzzy
2926
2926
msgctxt "renaming uml object"
2927
2927
msgid "Name"
2928
2928
msgstr "नाम"
2929
2929
 
2930
 
#: umldoc.cpp:1089
 
2930
#: umldoc.cpp:1092
2931
2931
#, fuzzy
2932
2932
msgctxt "renaming child uml object"
2933
2933
msgid "Name"
2934
2934
msgstr "नाम"
2935
2935
 
2936
 
#: umldoc.cpp:1131
 
2936
#: umldoc.cpp:1134
2937
2937
#, kde-format
2938
2938
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
2939
2939
msgstr "क्या आप वाक़ई आरेख %1 को मिटाना चाहते हैं?"
2940
2940
 
2941
 
#: umldoc.cpp:1131
 
2941
#: umldoc.cpp:1134
2942
2942
msgid "Delete Diagram"
2943
2943
msgstr "आरेख मिटाएँ"
2944
2944
 
2945
 
#: umldoc.cpp:1606
 
2945
#: umldoc.cpp:1609
2946
2946
msgid "Setting up the document..."
2947
2947
msgstr "दस्तावेज़ विन्यासित किया जा रहा है..."
2948
2948
 
2949
 
#: umldoc.cpp:1630
 
2949
#: umldoc.cpp:1633
2950
2950
msgid "Resolving object references..."
2951
2951
msgstr "ऑब्जैक्ट रेफ़रेंसेस हल किया जा रहा है..."
2952
2952
 
2953
 
#: umldoc.cpp:1670
 
2953
#: umldoc.cpp:1673
2954
2954
msgid "Loading UML elements..."
2955
2955
msgstr "यूएमएल अवयव लोड किया जा रहा है..."
2956
2956
 
2957
 
#: umldoc.cpp:1837
 
2957
#: umldoc.cpp:1840
2958
2958
msgid "Loading diagrams..."
2959
2959
msgstr "आरेख लोड किया जा रहा है..."
2960
2960
 
2961
 
#: umldoc.cpp:2156
 
2961
#: umldoc.cpp:2159
2962
2962
#, kde-format
2963
2963
msgid "/autosave%1"
2964
2964
msgstr "/स्वचलित-सहेजें%1"
3022
3022
 
3023
3023
#. i18n: tag string
3024
3024
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 19
3025
 
#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:80 rc.cpp:1292
 
3025
#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:80 rc.cpp:1289
3026
3026
msgid "Code Generation Options"
3027
3027
msgstr "कोड बनाने का विकल्प"
3028
3028
 
3159
3159
msgid "new_check_constraint"
3160
3160
msgstr "नया_चेक_कॉस्ट्रैंट"
3161
3161
 
3162
 
#: uml.cpp:216
 
3162
#: uml.cpp:220
3163
3163
msgid "&Export model to DocBook"
3164
3164
msgstr "मॉडल को डॉकबुक में निर्यात करें (&E)"
3165
3165
 
3166
 
#: uml.cpp:220
 
3166
#: uml.cpp:224
3167
3167
msgid "&Export model to XHTML"
3168
3168
msgstr "मॉडल को एक्सएचटीएमएल में निर्यात करें (&E)"
3169
3169
 
3170
 
#: uml.cpp:224
 
3170
#: uml.cpp:228
3171
3171
msgid "&New Class Wizard..."
3172
3172
msgstr "नया वर्ग विज़ार्ड... (&N)"
3173
3173
 
3174
 
#: uml.cpp:228
 
3174
#: uml.cpp:232
3175
3175
msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
3176
3176
msgstr "सक्रिय भाषा के लिए डिफ़ॉल्ट डाटाटाइप्स जोड़ें (&A)"
3177
3177
 
3178
 
#: uml.cpp:235
 
3178
#: uml.cpp:239
3179
3179
msgid "&Import Classes..."
3180
3180
msgstr "क्लास आयात करें... (&I)"
3181
3181
 
3182
 
#: uml.cpp:240
 
3182
#: uml.cpp:244
3183
3183
msgid "Import &Project..."
3184
3184
msgstr "परियोजना आयात करें... (&P)"
3185
3185
 
3186
 
#: uml.cpp:244
 
3186
#: uml.cpp:248
3187
3187
msgid "&Code Generation Wizard..."
3188
3188
msgstr "कोड बनाने का विज़ार्ड... (&C)"
3189
3189
 
3190
 
#: uml.cpp:248
 
3190
#: uml.cpp:252
3191
3191
msgid "&Generate All Code"
3192
3192
msgstr "सारे कोड बनाएँ (&G)"
3193
3193
 
3194
 
#: uml.cpp:272
 
3194
#: uml.cpp:276
3195
3195
msgid "Creates a new document"
3196
3196
msgstr "नया दस्तावेज़ बनाता है"
3197
3197
 
3198
 
#: uml.cpp:273
 
3198
#: uml.cpp:277
3199
3199
msgid "Opens an existing document"
3200
3200
msgstr "एक उपलब्ध दस्तावेज़ खोलता है"
3201
3201
 
3202
 
#: uml.cpp:274
 
3202
#: uml.cpp:278
3203
3203
msgid "Opens a recently used file"
3204
3204
msgstr "हाल ही में उपयोग में आया फ़ाइल खोलता है"
3205
3205
 
3206
 
#: uml.cpp:275
 
3206
#: uml.cpp:279
3207
3207
msgid "Saves the document"
3208
3208
msgstr "दस्तावेज़ सहेजता है"
3209
3209
 
3210
 
#: uml.cpp:276
 
3210
#: uml.cpp:280
3211
3211
msgid "Saves the document as..."
3212
3212
msgstr "वास्तविक दस्तावेज़ ऐसे सहेजता है..."
3213
3213
 
3214
 
#: uml.cpp:277
 
3214
#: uml.cpp:281
3215
3215
msgid "Closes the document"
3216
3216
msgstr "दस्तावेज़ बन्द करता है"
3217
3217
 
3218
 
#: uml.cpp:278
 
3218
#: uml.cpp:282
3219
3219
msgid "Prints out the document"
3220
3220
msgstr "दस्तावेज़ मुद्रित करता है"
3221
3221
 
3222
 
#: uml.cpp:279
 
3222
#: uml.cpp:283
3223
3223
msgid "Quits the application"
3224
3224
msgstr "अनुप्रयोग से बाहर होता है"
3225
3225
 
3226
 
#: uml.cpp:280
 
3226
#: uml.cpp:284
3227
3227
msgid "Exports the model to the docbook format"
3228
3228
msgstr "मॉडल को डाकबुक फॉर्मेट में निर्यात करता है"
3229
3229
 
3230
 
#: uml.cpp:281
 
3230
#: uml.cpp:285
3231
3231
msgid "Exports the model to the XHTML format"
3232
3232
msgstr "मॉडल को एक्सएचटीएमएल फ़ॉर्मेट में निर्यात करता है"
3233
3233
 
3234
 
#: uml.cpp:282
 
3234
#: uml.cpp:286
3235
3235
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
3236
3236
msgstr "चयनित पाठ काटता है तथा इसे क्लिपबोर्ड में ले जाता है"
3237
3237
 
3238
 
#: uml.cpp:283
 
3238
#: uml.cpp:287
3239
3239
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
3240
3240
msgstr "चुने हुए अंश को क्लिपबोर्ड पर नक़ल करता है"
3241
3241
 
3242
 
#: uml.cpp:284
 
3242
#: uml.cpp:288
3243
3243
msgid "Pastes the contents of the clipboard"
3244
3244
msgstr "क्लिपबोर्ड सामग्रियों को चिपकाता है"
3245
3245
 
3246
 
#: uml.cpp:285
 
3246
#: uml.cpp:289
3247
3247
msgid "Set the default program preferences"
3248
3248
msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रोग्राम प्राथमिकताएँ नियत करें"
3249
3249
 
3250
 
#: uml.cpp:289
 
3250
#: uml.cpp:293
3251
3251
#, fuzzy
3252
3252
msgctxt "delete selected widget"
3253
3253
msgid "Delete &Selected"
3254
3254
msgstr "चयनित को मिटाएँ (&S)"
3255
3255
 
3256
 
#: uml.cpp:300
 
3256
#: uml.cpp:304
3257
3257
msgid "&Class Diagram..."
3258
3258
msgstr "वर्ग आरेख... (&C)"
3259
3259
 
3260
 
#: uml.cpp:306
 
3260
#: uml.cpp:310
3261
3261
msgid "&Sequence Diagram..."
3262
3262
msgstr "आरेख अनुक्रम... (&S)"
3263
3263
 
3264
 
#: uml.cpp:312
 
3264
#: uml.cpp:316
3265
3265
msgid "C&ollaboration Diagram..."
3266
3266
msgstr "कोलाबरेशन आरेख... (&o)"
3267
3267
 
3268
 
#: uml.cpp:318
 
3268
#: uml.cpp:322
3269
3269
msgid "&Use Case Diagram..."
3270
3270
msgstr "केस आरेख इस्तेमाल करें... (&U)"
3271
3271
 
3272
 
#: uml.cpp:324
 
3272
#: uml.cpp:328
3273
3273
msgid "S&tate Diagram..."
3274
3274
msgstr "आरेख अवस्था... (&t)"
3275
3275
 
3276
 
#: uml.cpp:330
 
3276
#: uml.cpp:334
3277
3277
msgid "&Activity Diagram..."
3278
3278
msgstr "क्रिया आरेख... (&A)"
3279
3279
 
3280
 
#: uml.cpp:336
 
3280
#: uml.cpp:340
3281
3281
msgid "Co&mponent Diagram..."
3282
3282
msgstr "आरेख अवयव... (&m)"
3283
3283
 
3284
 
#: uml.cpp:342
 
3284
#: uml.cpp:346
3285
3285
msgid "&Deployment Diagram..."
3286
3286
msgstr "डिपोलायमेंट आरेख... (&D)"
3287
3287
 
3288
 
#: uml.cpp:348
 
3288
#: uml.cpp:352
3289
3289
msgid "&Entity Relationship Diagram..."
3290
3290
msgstr "एंटिटी रिलेशनशिप डायग्राम... (&E)"
3291
3291
 
3292
 
#: uml.cpp:354
 
3292
#: uml.cpp:358
3293
3293
msgid "&Clear Diagram"
3294
3294
msgstr "आरेख साफ करें (&C)"
3295
3295
 
3296
 
#: uml.cpp:358
 
3296
#: uml.cpp:362
3297
3297
msgid "&Snap to Grid"
3298
3298
msgstr "ग्रिड में स्नेप करें (&S)"
3299
3299
 
3300
 
#: uml.cpp:362
 
3300
#: uml.cpp:366
3301
3301
msgid "S&how Grid"
3302
3302
msgstr "ग्रिड दिखाएँ (&h)"
3303
3303
 
3304
 
#: uml.cpp:364
 
3304
#: uml.cpp:368
3305
3305
msgid "&Hide Grid"
3306
3306
msgstr "ग्रिड छुपाएँ (&H)"
3307
3307
 
3308
 
#: uml.cpp:372
 
3308
#: uml.cpp:376
3309
3309
msgid "&Export as Picture..."
3310
3310
msgstr "छवि के रूप में निर्यात करें... (&E)"
3311
3311
 
3312
 
#: uml.cpp:377
 
3312
#: uml.cpp:381
3313
3313
msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
3314
3314
msgstr "सभी डायग्राम को चित्रों के रूप में निर्यात करें... (&A)"
3315
3315
 
3316
 
#: uml.cpp:396
 
3316
#: uml.cpp:400
3317
3317
msgid "&Zoom Slider"
3318
3318
msgstr "ज़ूम स्लाइडर (&Z)"
3319
3319
 
3320
 
#: uml.cpp:402
 
3320
#: uml.cpp:406
3321
3321
msgid "Z&oom to 100%"
3322
3322
msgstr "100% पर ज़ूम करें (&o)"
3323
3323
 
3324
 
#: uml.cpp:406
 
3324
#: uml.cpp:410
3325
3325
msgid "Align Right"
3326
3326
msgstr "दायाँ पंक्तिबद्ध करें"
3327
3327
 
3328
 
#: uml.cpp:411
 
3328
#: uml.cpp:415
3329
3329
msgid "Align Left"
3330
3330
msgstr "बायाँ पंक्तिबद्ध करें "
3331
3331
 
3332
 
#: uml.cpp:416
 
3332
#: uml.cpp:420
3333
3333
msgid "Align Top"
3334
3334
msgstr "शीर्ष में पंक्तिबद्ध करें"
3335
3335
 
3336
 
#: uml.cpp:421
 
3336
#: uml.cpp:425
3337
3337
msgid "Align Bottom"
3338
3338
msgstr "तल में पंक्तिबद्ध करें"
3339
3339
 
3340
 
#: uml.cpp:426
 
3340
#: uml.cpp:430
3341
3341
msgid "Align Vertical Middle"
3342
3342
msgstr "खड़ा मध्य में पंक्तिबद्ध करें"
3343
3343
 
3344
 
#: uml.cpp:431
 
3344
#: uml.cpp:435
3345
3345
msgid "Align Horizontal Middle"
3346
3346
msgstr "आड़ा मध्य में पंक्तिबद्ध करें"
3347
3347
 
3348
 
#: uml.cpp:436
 
3348
#: uml.cpp:440
3349
3349
msgid "Align Vertical Distribute"
3350
3350
msgstr "डिस्ट्रीब्यूट को खड़े में पंक्तिबद्ध करें"
3351
3351
 
3352
 
#: uml.cpp:441
 
3352
#: uml.cpp:445
3353
3353
msgid "Align Horizontal Distribute"
3354
3354
msgstr "डिस्ट्रीब्यूट को आड़े में पंक्तिबद्ध करें"
3355
3355
 
3356
 
#: uml.cpp:445
 
3356
#: uml.cpp:449
3357
3357
msgid "&Move Tab Left"
3358
3358
msgstr "टैब बायें ले जाएँ (&M)"
3359
3359
 
3360
 
#: uml.cpp:446
 
3360
#: uml.cpp:450
3361
3361
msgid "&Move Tab Right"
3362
3362
msgstr "टैब दाएँ ले जाएँ (&M)"
3363
3363
 
3364
 
#: uml.cpp:461
 
3364
#: uml.cpp:465
3365
3365
msgid "Select Diagram on Left"
3366
3366
msgstr "बायाँ आरेख चुनें"
3367
3367
 
3368
 
#: uml.cpp:462
 
3368
#: uml.cpp:466
3369
3369
msgid "Select Diagram on Right"
3370
3370
msgstr "दायाँ आरेख चुनें"
3371
3371
 
3372
 
#: uml.cpp:560
 
3372
#: uml.cpp:564
3373
3373
#, fuzzy
3374
3374
msgctxt "init status bar"
3375
3375
msgid "Ready"
3376
3376
msgstr "तैयार"
3377
3377
 
3378
 
#: uml.cpp:569
 
3378
#: uml.cpp:573
3379
3379
msgid "Diagram Toolbar"
3380
3380
msgstr "आरेख औज़ार पट्टी"
3381
3381
 
3382
 
#: uml.cpp:615
 
3382
#: uml.cpp:619
3383
3383
msgid "&Tree View"
3384
3384
msgstr "ट्री दृश्य (&T)"
3385
3385
 
3386
 
#: uml.cpp:624
 
3386
#: uml.cpp:628
3387
3387
msgid "Doc&umentation"
3388
3388
msgstr "दस्तावेज़ीकरण (&u)"
3389
3389
 
3390
 
#: uml.cpp:634
 
3390
#: uml.cpp:638
3391
3391
msgid "Co&mmand history"
3392
3392
msgstr "कमांड इतिहास (&m)"
3393
3393
 
3394
 
#: uml.cpp:657 uml.cpp:880 uml.cpp:918
 
3394
#: uml.cpp:657 uml.cpp:878 uml.cpp:916
3395
3395
msgid "Opening file..."
3396
3396
msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
3397
3397
 
3398
 
#: uml.cpp:865
 
3398
#: uml.cpp:863
3399
3399
msgid "Creating new document..."
3400
3400
msgstr "नया दस्तावेज़ बनाया जा रहा है..."
3401
3401
 
3402
 
#: uml.cpp:890 uml.cpp:901
 
3402
#: uml.cpp:888 uml.cpp:899
3403
3403
msgid "Open File"
3404
3404
msgstr "फ़ाइल खोलें"
3405
3405
 
3406
 
#: uml.cpp:892
 
3406
#: uml.cpp:890
3407
3407
msgid ""
3408
3408
"All Supported Files (*.xmi *.mdl);;XMI Files (*.xmi);;Rose model files (*."
3409
3409
"mdl)"
3410
3410
msgstr "सभी समर्थित फ़ाइलें (*.xmi *.mdl);;XMI फ़ाइलें (*.xmi);;रोज मॉडल फ़ाइलें (*.mdl)"
3411
3411
 
3412
 
#: uml.cpp:897
 
3412
#: uml.cpp:895
3413
3413
msgid ""
3414
3414
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *."
3415
3415
"xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
3425
3425
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 संपीडित XMI फ़ाइलें (*.xmi.tar.bz2)\n"
3426
3426
"*.mdl|रोज मॉडल फ़ाइलें"
3427
3427
 
3428
 
#: uml.cpp:945
 
3428
#: uml.cpp:943
3429
3429
msgid "Saving file..."
3430
3430
msgstr "फ़ाइल सहेजा जा रहा है..."
3431
3431
 
3432
 
#: uml.cpp:958
 
3432
#: uml.cpp:956
3433
3433
msgid "Saving file with a new filename..."
3434
3434
msgstr "फ़ाइल नए फ़ाइलनाम के साथ सहेजा जा रहा है..."
3435
3435
 
3436
 
#: uml.cpp:968
 
3436
#: uml.cpp:966
3437
3437
msgid "XMI File (*.xmi);;All Files (*.*"
3438
3438
msgstr "XMI फ़ाइल (*.xmi);;सभी फ़ाइलें (*.*)"
3439
3439
 
3440
 
#: uml.cpp:970
 
3440
#: uml.cpp:968
3441
3441
msgid ""
3442
3442
"*.xmi|XMI File\n"
3443
3443
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
3449
3449
"*.xmi.tar.bz2|बज़िप2 संपीडित एक्सएमआई फ़ाइल\n"
3450
3450
"*|सभी फ़ाइलें"
3451
3451
 
3452
 
#: uml.cpp:988
 
3452
#: uml.cpp:986
3453
3453
#, kde-format
3454
3454
msgid ""
3455
3455
"The file %1 exists.\n"
3458
3458
"फ़ाइल  %1 पहले से ही मौजूद है. \n"
3459
3459
"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
3460
3460
 
3461
 
#: uml.cpp:989
 
3461
#: uml.cpp:987
3462
3462
msgid "Warning"
3463
3463
msgstr "चेतावनी"
3464
3464
 
3465
 
#: uml.cpp:989
 
3465
#: uml.cpp:987
3466
3466
msgid "Overwrite"
3467
3467
msgstr "मिटाकर लिखें"
3468
3468
 
3469
 
#: uml.cpp:1016
 
3469
#: uml.cpp:1014
3470
3470
msgid "Closing file..."
3471
3471
msgstr "फ़ाइल बंद किया जा रहा है..."
3472
3472
 
3473
 
#: uml.cpp:1022
 
3473
#: uml.cpp:1020
3474
3474
msgid "Printing..."
3475
3475
msgstr "छापा जा रहा है..."
3476
3476
 
3477
 
#: uml.cpp:1030
 
3477
#: uml.cpp:1028
3478
3478
#, kde-format
3479
3479
msgid "Print %1"
3480
3480
msgstr "छापें %1"
3481
3481
 
3482
 
#: uml.cpp:1041
 
3482
#: uml.cpp:1039
3483
3483
msgid "Exiting..."
3484
3484
msgstr "बाहर हो रहे हैं..."
3485
3485
 
3486
 
#: uml.cpp:1082
 
3486
#: uml.cpp:1078
3487
3487
msgid "Cutting selection..."
3488
3488
msgstr "चयन को काटा जा रहा है..."
3489
3489
 
3490
 
#: uml.cpp:1096
 
3490
#: uml.cpp:1092
3491
3491
msgid "Copying selection to clipboard..."
3492
3492
msgstr "चुने हुए की नकल क्लिपबोर्ड पर बनाया जा रहा है..."
3493
3493
 
3494
 
#: uml.cpp:1105
 
3494
#: uml.cpp:1101
3495
3495
msgid "Inserting clipboard contents..."
3496
3496
msgstr "क्लिपबोर्ड के वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..."
3497
3497
 
3498
 
#: uml.cpp:1110
 
3498
#: uml.cpp:1106
3499
3499
msgid ""
3500
3500
"Umbrello could not paste the clipboard contents.  The objects in the "
3501
3501
"clipboard may be of the wrong type to be pasted here."
3502
3502
msgstr ""
3503
3503
 
3504
 
#: uml.cpp:1112 clipboard/umlclipboard.cpp:718
 
3504
#: uml.cpp:1108 clipboard/umlclipboard.cpp:718
3505
3505
msgid "Paste Error"
3506
3506
msgstr "चिपकाने में त्रुटि"
3507
3507
 
3508
 
#: uml.cpp:1513
 
3508
#: uml.cpp:1509
3509
3509
msgid "Cannot view code until you generate some first."
3510
3510
msgstr "कोड दिखा नहीं सकते जब तक कि पहले आप कुछ तैयार नहीं कर लेते."
3511
3511
 
3512
 
#: uml.cpp:1513 uml.cpp:1516
 
3512
#: uml.cpp:1509 uml.cpp:1512
3513
3513
msgid "Cannot View Code"
3514
3514
msgstr "कोड दिखा नहीं सका"
3515
3515
 
3516
 
#: uml.cpp:1516
 
3516
#: uml.cpp:1512
3517
3517
msgid "Cannot view code from simple code writer."
3518
3518
msgstr "सादा कोड लेखक से कोड दिखा नहीं सकते."
3519
3519
 
3520
 
#: uml.cpp:1823
 
3520
#: uml.cpp:1819
3521
3521
msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
3522
3522
msgstr "*.idl|IDL फ़ाइलें (*.idl)"
3523
3523
 
3524
 
#: uml.cpp:1825
 
3524
#: uml.cpp:1821
3525
3525
msgid "*.py|Python Files (*.py)"
3526
3526
msgstr "*.py|पायथन फ़ाइलें (*.py)"
3527
3527
 
3528
 
#: uml.cpp:1827
 
3528
#: uml.cpp:1823
3529
3529
msgid "*.java|Java Files (*.java)"
3530
3530
msgstr "*.java|जावा फ़ाइलें (*.java)"
3531
3531
 
3532
 
#: uml.cpp:1829
 
3532
#: uml.cpp:1825
3533
3533
msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
3534
3534
msgstr "*.pas|पास्कल फ़ाइलें (*.pas)"
3535
3535
 
3536
 
#: uml.cpp:1831
 
3536
#: uml.cpp:1827
3537
3537
msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
3538
3538
msgstr "*.ads *.ada|Ada फ़ाइलें (*.ads *.ada)"
3539
3539
 
3540
 
#: uml.cpp:1833
 
3540
#: uml.cpp:1829
3541
3541
msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
3542
3542
msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|हेडर फ़ाइलें (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
3543
3543
 
3544
 
#: uml.cpp:1835
 
3544
#: uml.cpp:1831
3545
3545
msgid "All Files"
3546
3546
msgstr "सभी फ़ाइलें"
3547
3547
 
3548
 
#: uml.cpp:1838 uml.cpp:1842
 
3548
#: uml.cpp:1834 uml.cpp:1838
3549
3549
msgid "Select Code to Import"
3550
3550
msgstr "आयात के लिए कोड चुनें"
3551
3551
 
3552
 
#: uml.cpp:2184
 
3552
#: uml.cpp:2180
3553
3553
msgid "XHTML Generation failed ."
3554
3554
msgstr "एक्सएचटीएमएल बनाने में असफल."
3555
3555
 
3562
3562
#. i18n: tag label
3563
3563
#. i18n: file umbrello.kcfg line 18
3564
3564
#: rc.cpp:6
3565
 
msgid "DockConfig"
3566
 
msgstr "डॉककॉन्फ़िग"
 
3565
msgid "Image Mime Type"
 
3566
msgstr "छवि माइम क़िस्म"
3567
3567
 
3568
3568
#. i18n: tag label
3569
3569
#. i18n: file umbrello.kcfg line 23
3570
3570
#: rc.cpp:9
3571
 
msgid "Image Mime Type"
3572
 
msgstr "छवि माइम क़िस्म"
 
3571
msgid "Undo Support"
 
3572
msgstr "पहले जैसा करने हेतु समर्थन"
3573
3573
 
3574
3574
#. i18n: tag label
3575
3575
#. i18n: file umbrello.kcfg line 28
3576
3576
#: rc.cpp:12
3577
 
msgid "Undo Support"
3578
 
msgstr "पहले जैसा करने हेतु समर्थन"
 
3577
msgid "Tabbed Diagrams"
 
3578
msgstr "टैब्ड आरेख"
3579
3579
 
3580
3580
#. i18n: tag label
3581
3581
#. i18n: file umbrello.kcfg line 33
3582
3582
#: rc.cpp:15
3583
 
msgid "Tabbed Diagrams"
3584
 
msgstr "टैब्ड आरेख"
 
3583
msgid "New Code Generator"
 
3584
msgstr "नया कोड जनरेटर"
3585
3585
 
3586
3586
#. i18n: tag label
3587
3587
#. i18n: file umbrello.kcfg line 38
3588
3588
#: rc.cpp:18
3589
 
msgid "New Code Generator"
3590
 
msgstr "नया कोड जनरेटर"
 
3589
msgid "Angular Lines"
 
3590
msgstr "कोणीय लकीरें"
3591
3591
 
3592
3592
#. i18n: tag label
3593
3593
#. i18n: file umbrello.kcfg line 43
3594
3594
#: rc.cpp:21
3595
 
msgid "Angular Lines"
3596
 
msgstr "कोणीय लकीरें"
 
3595
msgid "Footer Printing"
 
3596
msgstr "पाद-टिप्पणी छपाई"
3597
3597
 
3598
3598
#. i18n: tag label
3599
3599
#. i18n: file umbrello.kcfg line 48
3600
3600
#: rc.cpp:24
3601
 
msgid "Footer Printing"
3602
 
msgstr "पाद-टिप्पणी छपाई"
 
3601
msgid "Auto Save"
 
3602
msgstr "स्वचलित सहेजें"
3603
3603
 
3604
3604
#. i18n: tag label
3605
3605
#. i18n: file umbrello.kcfg line 53
3606
3606
#: rc.cpp:27
3607
 
msgid "Auto Save"
3608
 
msgstr "स्वचलित सहेजें"
3609
 
 
3610
 
#. i18n: tag label
3611
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 58
3612
 
#: rc.cpp:30
3613
3607
msgid "Auto Save Time ( Old )"
3614
3608
msgstr "स्वचालित सहेजने का समय (पुराना)"
3615
3609
 
3616
3610
#. i18n: tag label
 
3611
#. i18n: file umbrello.kcfg line 67
 
3612
#: rc.cpp:31
 
3613
msgid "Auto Save Suffix"
 
3614
msgstr "स्वचालित सहेजने का सफ़िक्स"
 
3615
 
 
3616
#. i18n: tag label
3617
3617
#. i18n: file umbrello.kcfg line 72
3618
3618
#: rc.cpp:34
3619
 
msgid "Auto Save Suffix"
3620
 
msgstr "स्वचालित सहेजने का सफ़िक्स"
 
3619
msgid "Load Last"
 
3620
msgstr "पिछला लोड करें"
3621
3621
 
3622
3622
#. i18n: tag label
3623
3623
#. i18n: file umbrello.kcfg line 77
3624
3624
#: rc.cpp:37
3625
 
msgid "Load Last"
3626
 
msgstr "पिछला लोड करें"
3627
 
 
3628
 
#. i18n: tag label
3629
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 82
3630
 
#: rc.cpp:40
3631
3625
msgid "Diagram To Load at Startup"
3632
3626
msgstr "प्रारंभ होने पर लोड करने के लिए डायग्राम"
3633
3627
 
3634
3628
#. i18n: tag label
3635
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 88
3636
 
#: rc.cpp:43
 
3629
#. i18n: file umbrello.kcfg line 83
 
3630
#: rc.cpp:40
3637
3631
msgid "Default Language at Startup"
3638
3632
msgstr "प्रारंभ होने पर डिफ़ॉल्ट भाषा"
3639
3633
 
3640
3634
#. i18n: tag label
3641
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 101
3642
 
#: rc.cpp:47 listpopupmenu.cpp:879
 
3635
#. i18n: file umbrello.kcfg line 96
 
3636
#: rc.cpp:44 listpopupmenu.cpp:879
3643
3637
msgid "Use Fill Color"
3644
3638
msgstr "भराव रंग इस्तेमाल करें"
3645
3639
 
3646
3640
#. i18n: tag label
 
3641
#. i18n: file umbrello.kcfg line 101
 
3642
#: rc.cpp:47
 
3643
msgid "Fill Color"
 
3644
msgstr "भराव रंग"
 
3645
 
 
3646
#. i18n: tag label
3647
3647
#. i18n: file umbrello.kcfg line 106
3648
3648
#: rc.cpp:50
3649
 
msgid "Fill Color"
3650
 
msgstr "भराव रंग"
 
3649
msgid "Line Color"
 
3650
msgstr "रेखा का रंग"
3651
3651
 
3652
3652
#. i18n: tag label
3653
3653
#. i18n: file umbrello.kcfg line 111
3654
3654
#: rc.cpp:53
3655
 
msgid "Line Color"
3656
 
msgstr "रेखा का रंग"
 
3655
msgid "Line Width"
 
3656
msgstr "लकीर की चौड़ाई"
3657
3657
 
3658
3658
#. i18n: tag label
3659
3659
#. i18n: file umbrello.kcfg line 116
3660
3660
#: rc.cpp:56
3661
 
msgid "Line Width"
3662
 
msgstr "लकीर की चौड़ाई"
3663
 
 
3664
 
#. i18n: tag label
3665
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 121
3666
 
#: rc.cpp:59
3667
3661
msgid "Show Doc Window"
3668
3662
msgstr "डॉक विंडो दिखाएँ"
3669
3663
 
3670
3664
#. i18n: tag label
 
3665
#. i18n: file umbrello.kcfg line 128
 
3666
#: rc.cpp:62
 
3667
msgid "Show Visibility"
 
3668
msgstr "दृश्यता दिखाएँ"
 
3669
 
 
3670
#. i18n: tag label
3671
3671
#. i18n: file umbrello.kcfg line 133
3672
3672
#: rc.cpp:65
3673
 
msgid "Show Visibility"
3674
 
msgstr "दृश्यता दिखाएँ"
 
3673
msgid "Show Attributes"
 
3674
msgstr "विशेषताएँ दिखाएँ"
3675
3675
 
3676
3676
#. i18n: tag label
3677
3677
#. i18n: file umbrello.kcfg line 138
3678
3678
#: rc.cpp:68
3679
 
msgid "Show Attributes"
3680
 
msgstr "विशेषताएँ दिखाएँ"
 
3679
msgid "Show Operations"
 
3680
msgstr "संचालन दिखाएँ"
3681
3681
 
3682
3682
#. i18n: tag label
3683
3683
#. i18n: file umbrello.kcfg line 143
3684
3684
#: rc.cpp:71
3685
 
msgid "Show Operations"
3686
 
msgstr "संचालन दिखाएँ"
 
3685
msgid "Show Package"
 
3686
msgstr "पैकेज दिखाएँ"
3687
3687
 
3688
3688
#. i18n: tag label
3689
3689
#. i18n: file umbrello.kcfg line 148
3690
3690
#: rc.cpp:74
3691
 
msgid "Show Package"
3692
 
msgstr "पैकेज दिखाएँ"
 
3691
msgid "Show Stereotypes"
 
3692
msgstr "स्टीरियोटाइप्स दिखाएँ"
3693
3693
 
3694
3694
#. i18n: tag label
3695
3695
#. i18n: file umbrello.kcfg line 153
3696
3696
#: rc.cpp:77
3697
 
msgid "Show Stereotypes"
3698
 
msgstr "स्टीरियोटाइप्स दिखाएँ"
 
3697
msgid "Show Attribute Associations"
 
3698
msgstr "गुणधर्म असोशिएसन दिखाएँ"
3699
3699
 
3700
3700
#. i18n: tag label
3701
3701
#. i18n: file umbrello.kcfg line 158
3702
3702
#: rc.cpp:80
3703
 
msgid "Show Attribute Associations"
3704
 
msgstr "गुणधर्म असोशिएसन दिखाएँ"
 
3703
msgid "Show Attribute Signature"
 
3704
msgstr "गुणधर्म हस्ताक्षर दिखाएँ"
3705
3705
 
3706
3706
#. i18n: tag label
3707
3707
#. i18n: file umbrello.kcfg line 163
3708
3708
#: rc.cpp:83
3709
 
msgid "Show Attribute Signature"
3710
 
msgstr "गुणधर्म हस्ताक्षर दिखाएँ"
 
3709
msgid "Show Operation Signature"
 
3710
msgstr "संचालन हस्ताक्षर दिखाएँ"
3711
3711
 
3712
3712
#. i18n: tag label
3713
3713
#. i18n: file umbrello.kcfg line 168
3714
3714
#: rc.cpp:86
3715
 
msgid "Show Operation Signature"
3716
 
msgstr "संचालन हस्ताक्षर दिखाएँ"
3717
 
 
3718
 
#. i18n: tag label
3719
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 173
3720
 
#: rc.cpp:89
3721
3715
msgid "Default Attribute Scope"
3722
3716
msgstr "डिफ़ॉल्ट गुणधर्म स्कोप"
3723
3717
 
3724
3718
#. i18n: tag label
3725
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 179
3726
 
#: rc.cpp:92
 
3719
#. i18n: file umbrello.kcfg line 174
 
3720
#: rc.cpp:89
3727
3721
msgid "Default Operation Scope"
3728
3722
msgstr "डिफ़ॉल्ट संचालन स्कोप"
3729
3723
 
3730
3724
#. i18n: tag label
3731
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 187
3732
 
#: rc.cpp:95
 
3725
#. i18n: file umbrello.kcfg line 182
 
3726
#: rc.cpp:92
3733
3727
msgid "Height"
3734
3728
msgstr "ऊंचाई"
3735
3729
 
3736
3730
#. i18n: tag label
3737
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 193
3738
 
#: rc.cpp:98
 
3731
#. i18n: file umbrello.kcfg line 188
 
3732
#: rc.cpp:95
3739
3733
msgid "Width"
3740
3734
msgstr "चौड़ाई"
3741
3735
 
3742
3736
#. i18n: tag label
 
3737
#. i18n: file umbrello.kcfg line 194
 
3738
#: rc.cpp:98
 
3739
msgid "Show Hidden Blocks"
 
3740
msgstr "छुपे ब्लॉक्स दिखाएँ"
 
3741
 
 
3742
#. i18n: tag label
3743
3743
#. i18n: file umbrello.kcfg line 199
3744
3744
#: rc.cpp:101
3745
 
msgid "Show Hidden Blocks"
3746
 
msgstr "छुपे ब्लॉक्स दिखाएँ"
3747
 
 
3748
 
#. i18n: tag label
3749
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 204
3750
 
#: rc.cpp:104
3751
3745
msgid "Highlight Blocks"
3752
3746
msgstr "ब्लॉक्स उभारें"
3753
3747
 
3754
3748
#. i18n: tag label
 
3749
#. i18n: file umbrello.kcfg line 209
 
3750
#: rc.cpp:107
 
3751
msgid "Paper Color"
 
3752
msgstr "कागज़ रंग"
 
3753
 
 
3754
#. i18n: tag label
3755
3755
#. i18n: file umbrello.kcfg line 214
3756
3756
#: rc.cpp:110
3757
 
msgid "Paper Color"
3758
 
msgstr "कागज़ रंग"
 
3757
msgid "Font Color"
 
3758
msgstr "फ़ॉन्ट रंग"
3759
3759
 
3760
3760
#. i18n: tag label
3761
3761
#. i18n: file umbrello.kcfg line 219
3762
3762
#: rc.cpp:113
3763
 
msgid "Font Color"
3764
 
msgstr "फ़ॉन्ट रंग"
 
3763
msgid "Selected Color"
 
3764
msgstr "चयनित रंग"
3765
3765
 
3766
3766
#. i18n: tag label
3767
3767
#. i18n: file umbrello.kcfg line 224
3768
3768
#: rc.cpp:116
3769
 
msgid "Selected Color"
3770
 
msgstr "चयनित रंग"
 
3769
msgid "Edit Block Color"
 
3770
msgstr "खण्ड रंग संपादित करें"
3771
3771
 
3772
3772
#. i18n: tag label
3773
3773
#. i18n: file umbrello.kcfg line 229
3774
3774
#: rc.cpp:119
3775
 
msgid "Edit Block Color"
3776
 
msgstr "खण्ड रंग संपादित करें"
 
3775
msgid "Non Edit Block Color"
 
3776
msgstr "नॉन एडिट ब्लॉक रंग"
3777
3777
 
3778
3778
#. i18n: tag label
3779
3779
#. i18n: file umbrello.kcfg line 234
3780
3780
#: rc.cpp:122
3781
 
msgid "Non Edit Block Color"
3782
 
msgstr "नॉन एडिट ब्लॉक रंग"
 
3781
msgid "UML Object Color"
 
3782
msgstr "यूएमएल वस्तु रंग"
3783
3783
 
3784
3784
#. i18n: tag label
3785
3785
#. i18n: file umbrello.kcfg line 239
3786
3786
#: rc.cpp:125
3787
 
msgid "UML Object Color"
3788
 
msgstr "यूएमएल वस्तु रंग"
3789
 
 
3790
 
#. i18n: tag label
3791
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 244
3792
 
#: rc.cpp:128
3793
3787
msgid "Hidden Color"
3794
3788
msgstr "छिपा रंग"
3795
3789
 
3796
3790
#. i18n: tag label
 
3791
#. i18n: file umbrello.kcfg line 246
 
3792
#: rc.cpp:128
 
3793
msgid "Auto Generate Empty Constructors"
 
3794
msgstr "रिक्त कंस्ट्रक्टर स्वचालित जनरेट करें"
 
3795
 
 
3796
#. i18n: tag label
3797
3797
#. i18n: file umbrello.kcfg line 251
3798
3798
#: rc.cpp:131
3799
 
msgid "Auto Generate Empty Constructors"
3800
 
msgstr "रिक्त कंस्ट्रक्टर स्वचालित जनरेट करें"
3801
 
 
3802
 
#. i18n: tag label
3803
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 256
3804
 
#: rc.cpp:134
3805
3799
msgid "Comment Style"
3806
3800
msgstr "टिप्पणी शैली"
3807
3801
 
3808
3802
#. i18n: tag label
3809
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 262
3810
 
#: rc.cpp:137
 
3803
#. i18n: file umbrello.kcfg line 257
 
3804
#: rc.cpp:134
3811
3805
msgid "Default Association Field Scope"
3812
3806
msgstr "डिफ़ॉल्ट असोशिएसन फ़ील्ड स्कोप"
3813
3807
 
3814
3808
#. i18n: tag label
3815
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 268
3816
 
#: rc.cpp:140
 
3809
#. i18n: file umbrello.kcfg line 263
 
3810
#: rc.cpp:137
3817
3811
msgid "Default Attribute Accessor Scope"
3818
3812
msgstr "डिफ़ॉल्ट एट्रिब्यूट एक्सेसर स्कोप"
3819
3813
 
3820
3814
#. i18n: tag label
 
3815
#. i18n: file umbrello.kcfg line 269
 
3816
#: rc.cpp:140
 
3817
msgid "Force Documentation"
 
3818
msgstr "फोर्स दस्तावेज़ीकरण"
 
3819
 
 
3820
#. i18n: tag label
3821
3821
#. i18n: file umbrello.kcfg line 274
3822
3822
#: rc.cpp:143
3823
 
msgid "Force Documentation"
3824
 
msgstr "फोर्स दस्तावेज़ीकरण"
 
3823
msgid "Force Section Documentation"
 
3824
msgstr "फ़ोर्स सेक्शन दस्तावेज़ीकरण"
3825
3825
 
3826
3826
#. i18n: tag label
3827
3827
#. i18n: file umbrello.kcfg line 279
3828
3828
#: rc.cpp:146
3829
 
msgid "Force Section Documentation"
3830
 
msgstr "फ़ोर्स सेक्शन दस्तावेज़ीकरण"
 
3829
msgid "Headings Directory"
 
3830
msgstr "हेडिंग्स डिरेक्ट्री"
3831
3831
 
3832
3832
#. i18n: tag label
3833
3833
#. i18n: file umbrello.kcfg line 284
3834
3834
#: rc.cpp:149
3835
 
msgid "Headings Directory"
3836
 
msgstr "हेडिंग्स डिरेक्ट्री"
 
3835
msgid "Include headings"
 
3836
msgstr "हेडिंग्स जोड़ें"
3837
3837
 
3838
3838
#. i18n: tag label
3839
3839
#. i18n: file umbrello.kcfg line 289
3840
3840
#: rc.cpp:152
3841
 
msgid "Include headings"
3842
 
msgstr "हेडिंग्स जोड़ें"
3843
 
 
3844
 
#. i18n: tag label
3845
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 294
3846
 
#: rc.cpp:155
3847
3841
msgid "Indentation Amount"
3848
3842
msgstr "हाशिए की मात्रा"
3849
3843
 
3850
3844
#. i18n: tag label
3851
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 300
3852
 
#: rc.cpp:158
 
3845
#. i18n: file umbrello.kcfg line 295
 
3846
#: rc.cpp:155
3853
3847
msgid "Indentation Type"
3854
3848
msgstr "हाशिया क़िस्म"
3855
3849
 
3856
3850
#. i18n: tag label
3857
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 306
3858
 
#: rc.cpp:161
 
3851
#. i18n: file umbrello.kcfg line 301
 
3852
#: rc.cpp:158
3859
3853
msgid "Line Ending Type"
3860
3854
msgstr "पंक्ति ख़त्म होने की शैली"
3861
3855
 
3862
3856
#. i18n: tag label
3863
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 312
3864
 
#: rc.cpp:164
 
3857
#. i18n: file umbrello.kcfg line 307
 
3858
#: rc.cpp:161
3865
3859
msgid "Modifier Name Policy"
3866
3860
msgstr "मॉडिफ़ॉयर नाम पॉलिसी"
3867
3861
 
3868
3862
#. i18n: tag label
3869
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 318
3870
 
#: rc.cpp:167
 
3863
#. i18n: file umbrello.kcfg line 313
 
3864
#: rc.cpp:164
3871
3865
msgid "Output Directory"
3872
3866
msgstr "आउटपुट डिरेक्ट्री"
3873
3867
 
3874
3868
#. i18n: tag label
3875
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 323
 
3869
#. i18n: file umbrello.kcfg line 318
3876
3870
#. i18n: tag string
3877
3871
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 135
3878
 
#: rc.cpp:170 rc.cpp:1322
 
3872
#: rc.cpp:167 rc.cpp:1319
3879
3873
msgid "Overwrite Policy"
3880
3874
msgstr "मिटाकर लिखने की नीति"
3881
3875
 
3882
3876
#. i18n: tag label
 
3877
#. i18n: file umbrello.kcfg line 326
 
3878
#: rc.cpp:170
 
3879
msgid "Auto Generate Accessors"
 
3880
msgstr "एक्सेसर्स स्वचलित तैयार करें"
 
3881
 
 
3882
#. i18n: tag label
3883
3883
#. i18n: file umbrello.kcfg line 331
3884
3884
#: rc.cpp:173
3885
 
msgid "Auto Generate Accessors"
3886
 
msgstr "एक्सेसर्स स्वचलित तैयार करें"
 
3885
msgid "Inline Accessors"
 
3886
msgstr "एक्सेसर्स इनलाइन"
3887
3887
 
3888
3888
#. i18n: tag label
3889
3889
#. i18n: file umbrello.kcfg line 336
3890
3890
#: rc.cpp:176
3891
 
msgid "Inline Accessors"
3892
 
msgstr "एक्सेसर्स इनलाइन"
 
3891
msgid "Inline operations"
 
3892
msgstr "संचालन इनलाइन"
3893
3893
 
3894
3894
#. i18n: tag label
3895
3895
#. i18n: file umbrello.kcfg line 341
3896
3896
#: rc.cpp:179
3897
 
msgid "Inline operations"
3898
 
msgstr "संचालन इनलाइन"
 
3897
msgid "Package is namespace"
 
3898
msgstr "पैकेज नेमस्पेस है"
3899
3899
 
3900
3900
#. i18n: tag label
3901
3901
#. i18n: file umbrello.kcfg line 346
3902
3902
#: rc.cpp:182
3903
 
msgid "Package is namespace"
3904
 
msgstr "पैकेज नेमस्पेस है"
 
3903
msgid "Public Accessors"
 
3904
msgstr "सार्वजनिक एक्सेसर्स"
3905
3905
 
3906
3906
#. i18n: tag label
3907
3907
#. i18n: file umbrello.kcfg line 351
3908
3908
#: rc.cpp:185
3909
 
msgid "Public Accessors"
3910
 
msgstr "सार्वजनिक एक्सेसर्स"
 
3909
msgid "String Class Name"
 
3910
msgstr "स्ट्रिंग क्लास नाम"
3911
3911
 
3912
3912
#. i18n: tag label
3913
3913
#. i18n: file umbrello.kcfg line 356
3914
3914
#: rc.cpp:188
3915
 
msgid "String Class Name"
3916
 
msgstr "स्ट्रिंग क्लास नाम"
 
3915
msgid "String Class Name Include"
 
3916
msgstr "स्ट्रिंग क्लास नाम शामिल करें"
3917
3917
 
3918
3918
#. i18n: tag label
3919
3919
#. i18n: file umbrello.kcfg line 361
3920
3920
#: rc.cpp:191
3921
 
msgid "String Class Name Include"
3922
 
msgstr "स्ट्रिंग क्लास नाम शामिल करें"
 
3921
msgid "String Include is Global"
 
3922
msgstr "स्ट्रिंग शामिल वैश्विक है"
3923
3923
 
3924
3924
#. i18n: tag label
3925
3925
#. i18n: file umbrello.kcfg line 366
3926
3926
#: rc.cpp:194
3927
 
msgid "String Include is Global"
3928
 
msgstr "स्ट्रिंग शामिल वैश्विक है"
 
3927
msgid "Vector Class Name"
 
3928
msgstr "वेक्टर क्लास नाम"
3929
3929
 
3930
3930
#. i18n: tag label
3931
3931
#. i18n: file umbrello.kcfg line 371
3932
3932
#: rc.cpp:197
3933
 
msgid "Vector Class Name"
3934
 
msgstr "वेक्टर क्लास नाम"
 
3933
msgid "Vector Class Name Include "
 
3934
msgstr "वेक्टर क्लास नाम शामिल करें"
3935
3935
 
3936
3936
#. i18n: tag label
3937
3937
#. i18n: file umbrello.kcfg line 376
3938
3938
#: rc.cpp:200
3939
 
msgid "Vector Class Name Include "
3940
 
msgstr "वेक्टर क्लास नाम शामिल करें"
 
3939
msgid "Vector include is global"
 
3940
msgstr "वेक्टर शामिल वैश्विक है"
3941
3941
 
3942
3942
#. i18n: tag label
3943
3943
#. i18n: file umbrello.kcfg line 381
3944
3944
#: rc.cpp:203
3945
 
msgid "Vector include is global"
3946
 
msgstr "वेक्टर शामिल वैश्विक है"
 
3945
msgid "Virtual Destructors"
 
3946
msgstr "आभासी डिस्ट्रक्टर्स"
3947
3947
 
3948
3948
#. i18n: tag label
3949
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 386
 
3949
#. i18n: file umbrello.kcfg line 388
3950
3950
#: rc.cpp:206
3951
 
msgid "Virtual Destructors"
3952
 
msgstr "आभासी डिस्ट्रक्टर्स"
 
3951
msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) "
 
3952
msgstr "एट्रिब्यूट एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (डी)"
3953
3953
 
3954
3954
#. i18n: tag label
3955
3955
#. i18n: file umbrello.kcfg line 393
3956
3956
#: rc.cpp:209
3957
 
msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) "
3958
 
msgstr "एट्रिब्यूट एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (डी)"
 
3957
msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )"
 
3958
msgstr "एसॉक एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (डी)"
3959
3959
 
3960
3960
#. i18n: tag label
3961
3961
#. i18n: file umbrello.kcfg line 398
3962
3962
#: rc.cpp:212
3963
 
msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )"
3964
 
msgstr "एसॉक एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (डी)"
3965
 
 
3966
 
#. i18n: tag label
3967
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 403
3968
 
#: rc.cpp:215
3969
3963
msgid "Build ANT Document (D) "
3970
3964
msgstr "बिल्ड एएनटी दस्तावेज़ (डी)"
3971
3965
 
3972
3966
#. i18n: tag label
 
3967
#. i18n: file umbrello.kcfg line 405
 
3968
#: rc.cpp:215
 
3969
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)"
 
3970
msgstr "एट्रिब्यूट एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (जावा)"
 
3971
 
 
3972
#. i18n: tag label
3973
3973
#. i18n: file umbrello.kcfg line 410
3974
3974
#: rc.cpp:218
3975
 
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)"
3976
 
msgstr "एट्रिब्यूट एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (जावा)"
 
3975
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) "
 
3976
msgstr "एसॉक एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (जावा)"
3977
3977
 
3978
3978
#. i18n: tag label
3979
3979
#. i18n: file umbrello.kcfg line 415
3980
3980
#: rc.cpp:221
3981
 
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) "
3982
 
msgstr "एसॉक एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (जावा)"
3983
 
 
3984
 
#. i18n: tag label
3985
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 420
3986
 
#: rc.cpp:224
3987
3981
msgid "Build ANT Document (Java) "
3988
3982
msgstr "बिल्ड एएनटी दस्तावेज़ (जाावा)"
3989
3983
 
3990
3984
#. i18n: tag label
 
3985
#. i18n: file umbrello.kcfg line 422
 
3986
#: rc.cpp:224
 
3987
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) "
 
3988
msgstr "एट्रिब्यूट एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (रूबी)"
 
3989
 
 
3990
#. i18n: tag label
3991
3991
#. i18n: file umbrello.kcfg line 427
3992
3992
#: rc.cpp:227
3993
 
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) "
3994
 
msgstr "एट्रिब्यूट एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (रूबी)"
3995
 
 
3996
 
#. i18n: tag label
3997
 
#. i18n: file umbrello.kcfg line 432
3998
 
#: rc.cpp:230
3999
3993
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)"
4000
3994
msgstr "एसॉक एक्सेसर्स स्वचालित जनरेट करें (रूबी)"
4001
3995
 
4002
3996
#. i18n: tag text
4003
3997
#. i18n: file umbrelloui.rc line 5
4004
 
#: rc.cpp:236 rc.cpp:268
 
3998
#: rc.cpp:233 rc.cpp:265
4005
3999
msgid "&Export"
4006
4000
msgstr "निर्यात (&E)"
4007
4001
 
4008
4002
#. i18n: tag text
4009
4003
#. i18n: file umbrelloui.rc line 10
4010
 
#: rc.cpp:239 rc.cpp:271
 
4004
#: rc.cpp:236 rc.cpp:268
4011
4005
msgid "&Edit"
4012
4006
msgstr "संपादन (&E)"
4013
4007
 
4014
4008
#. i18n: tag text
4015
4009
#. i18n: file umbrelloui.rc line 13
4016
 
#: rc.cpp:242 rc.cpp:274
 
4010
#: rc.cpp:239 rc.cpp:271
4017
4011
msgid "&Diagram"
4018
4012
msgstr "आरेख (&D)"
4019
4013
 
4020
4014
#. i18n: tag text
4021
4015
#. i18n: file umbrelloui.rc line 14
4022
 
#: rc.cpp:245 rc.cpp:277
 
4016
#: rc.cpp:242 rc.cpp:274
4023
4017
msgid "&New"
4024
4018
msgstr "नया (&N)"
4025
4019
 
4026
4020
#. i18n: tag text
4027
4021
#. i18n: file umbrelloui.rc line 30
4028
 
#: rc.cpp:248 rc.cpp:280
 
4022
#: rc.cpp:245 rc.cpp:277
4029
4023
msgid "Sh&ow"
4030
4024
msgstr "दिखाएँ (&o)"
4031
4025
 
4032
4026
#. i18n: tag text
4033
4027
#. i18n: file umbrelloui.rc line 34
4034
 
#: rc.cpp:251 rc.cpp:283
 
4028
#: rc.cpp:248 rc.cpp:280
4035
4029
msgid "&Zoom"
4036
4030
msgstr "ज़ूम (&Z)"
4037
4031
 
4038
4032
#. i18n: tag text
4039
4033
#. i18n: file umbrelloui.rc line 36
4040
 
#: rc.cpp:254 rc.cpp:286
 
4034
#: rc.cpp:251 rc.cpp:283
4041
4035
msgid "&Align"
4042
4036
msgstr "पंक्तिबद्ध (&A)"
4043
4037
 
4044
4038
#. i18n: tag text
4045
4039
#. i18n: file umbrelloui.rc line 52
4046
 
#: rc.cpp:257 rc.cpp:289
 
4040
#: rc.cpp:254 rc.cpp:286
4047
4041
msgid "&Code"
4048
4042
msgstr "कोड (&C)"
4049
4043
 
4050
4044
#. i18n: tag text
4051
4045
#. i18n: file umbrelloui.rc line 57
4052
 
#: rc.cpp:260 rc.cpp:292
 
4046
#: rc.cpp:257 rc.cpp:289
4053
4047
msgid "Active &Language"
4054
4048
msgstr "सक्रिय भाषा (&L)"
4055
4049
 
4056
 
#: rc.cpp:261
 
4050
#: rc.cpp:258
4057
4051
#, fuzzy
4058
4052
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4059
4053
msgid "Your names"
4060
4054
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
4061
4055
 
4062
 
#: rc.cpp:262
 
4056
#: rc.cpp:259
4063
4057
#, fuzzy
4064
4058
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
4065
4059
msgid "Your emails"
4067
4061
 
4068
4062
#. i18n: tag string
4069
4063
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 30
4070
 
#: rc.cpp:295
 
4064
#: rc.cpp:292
4071
4065
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
4072
4066
msgstr "<p align=\"center\">सी++ कोड तैयार करना</p>"
4073
4067
 
4074
4068
#. i18n: tag string
4075
4069
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 76
4076
 
#: rc.cpp:301
 
4070
#: rc.cpp:298
4077
4071
msgid "Method Body Generation"
4078
4072
msgstr "विधि मुख्य भाग तैयार करना"
4079
4073
 
4127
4121
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 159
4128
4122
#. i18n: tag string
4129
4123
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 161
4130
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:310 rc.cpp:316 rc.cpp:322 rc.cpp:328 rc.cpp:334
4131
 
#: rc.cpp:340 rc.cpp:346 rc.cpp:352 rc.cpp:358 rc.cpp:364 rc.cpp:370
4132
 
#: rc.cpp:376 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394 rc.cpp:400 rc.cpp:406
4133
 
#: rc.cpp:412 rc.cpp:418 rc.cpp:424 rc.cpp:430 rc.cpp:436 rc.cpp:442
4134
 
#: rc.cpp:448
 
4124
#: rc.cpp:301 rc.cpp:307 rc.cpp:313 rc.cpp:319 rc.cpp:325 rc.cpp:331
 
4125
#: rc.cpp:337 rc.cpp:343 rc.cpp:349 rc.cpp:355 rc.cpp:361 rc.cpp:367
 
4126
#: rc.cpp:373 rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:403
 
4127
#: rc.cpp:409 rc.cpp:415 rc.cpp:421 rc.cpp:427 rc.cpp:433 rc.cpp:439
 
4128
#: rc.cpp:445
4135
4129
msgid "QPtrList"
4136
4130
msgstr "QPtrList"
4137
4131
 
4235
4229
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 403
4236
4230
#. i18n: tag string
4237
4231
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 405
4238
 
#: rc.cpp:307 rc.cpp:313 rc.cpp:319 rc.cpp:325 rc.cpp:331 rc.cpp:337
4239
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:349 rc.cpp:355 rc.cpp:361 rc.cpp:367 rc.cpp:373
4240
 
#: rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:403 rc.cpp:409
4241
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:421 rc.cpp:427 rc.cpp:433 rc.cpp:439 rc.cpp:445
4242
 
#: rc.cpp:451 rc.cpp:619 rc.cpp:625 rc.cpp:631 rc.cpp:637 rc.cpp:643
4243
 
#: rc.cpp:649 rc.cpp:655 rc.cpp:661 rc.cpp:667 rc.cpp:673 rc.cpp:679
4244
 
#: rc.cpp:685 rc.cpp:691 rc.cpp:697 rc.cpp:703 rc.cpp:709 rc.cpp:715
4245
 
#: rc.cpp:721 rc.cpp:727 rc.cpp:733 rc.cpp:739 rc.cpp:745 rc.cpp:751
4246
 
#: rc.cpp:757 rc.cpp:763
 
4232
#: rc.cpp:304 rc.cpp:310 rc.cpp:316 rc.cpp:322 rc.cpp:328 rc.cpp:334
 
4233
#: rc.cpp:340 rc.cpp:346 rc.cpp:352 rc.cpp:358 rc.cpp:364 rc.cpp:370
 
4234
#: rc.cpp:376 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394 rc.cpp:400 rc.cpp:406
 
4235
#: rc.cpp:412 rc.cpp:418 rc.cpp:424 rc.cpp:430 rc.cpp:436 rc.cpp:442
 
4236
#: rc.cpp:448 rc.cpp:616 rc.cpp:622 rc.cpp:628 rc.cpp:634 rc.cpp:640
 
4237
#: rc.cpp:646 rc.cpp:652 rc.cpp:658 rc.cpp:664 rc.cpp:670 rc.cpp:676
 
4238
#: rc.cpp:682 rc.cpp:688 rc.cpp:694 rc.cpp:700 rc.cpp:706 rc.cpp:712
 
4239
#: rc.cpp:718 rc.cpp:724 rc.cpp:730 rc.cpp:736 rc.cpp:742 rc.cpp:748
 
4240
#: rc.cpp:754 rc.cpp:760
4247
4241
msgid "vector"
4248
4242
msgstr "सदिश"
4249
4243
 
4250
4244
#. i18n: tag string
4251
4245
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 173
4252
 
#: rc.cpp:454
 
4246
#: rc.cpp:451
4253
4247
msgid "<b>Variable</b>"
4254
4248
msgstr "<b>चर</b>"
4255
4249
 
4257
4251
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 195
4258
4252
#. i18n: tag string
4259
4253
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 525
4260
 
#: rc.cpp:457 rc.cpp:922
 
4254
#: rc.cpp:454 rc.cpp:919
4261
4255
msgid "..."
4262
4256
msgstr "..."
4263
4257
 
4311
4305
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 271
4312
4306
#. i18n: tag string
4313
4307
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273
4314
 
#: rc.cpp:460 rc.cpp:466 rc.cpp:472 rc.cpp:478 rc.cpp:484 rc.cpp:490
4315
 
#: rc.cpp:496 rc.cpp:502 rc.cpp:508 rc.cpp:514 rc.cpp:520 rc.cpp:526
4316
 
#: rc.cpp:532 rc.cpp:538 rc.cpp:544 rc.cpp:550 rc.cpp:556 rc.cpp:562
4317
 
#: rc.cpp:568 rc.cpp:574 rc.cpp:580 rc.cpp:586 rc.cpp:592 rc.cpp:598
4318
 
#: rc.cpp:604
 
4308
#: rc.cpp:457 rc.cpp:463 rc.cpp:469 rc.cpp:475 rc.cpp:481 rc.cpp:487
 
4309
#: rc.cpp:493 rc.cpp:499 rc.cpp:505 rc.cpp:511 rc.cpp:517 rc.cpp:523
 
4310
#: rc.cpp:529 rc.cpp:535 rc.cpp:541 rc.cpp:547 rc.cpp:553 rc.cpp:559
 
4311
#: rc.cpp:565 rc.cpp:571 rc.cpp:577 rc.cpp:583 rc.cpp:589 rc.cpp:595
 
4312
#: rc.cpp:601
4319
4313
msgid "QString"
4320
4314
msgstr "क्यू-स्ट्रिंग"
4321
4315
 
4419
4413
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 480
4420
4414
#. i18n: tag string
4421
4415
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 482
4422
 
#: rc.cpp:463 rc.cpp:469 rc.cpp:475 rc.cpp:481 rc.cpp:487 rc.cpp:493
4423
 
#: rc.cpp:499 rc.cpp:505 rc.cpp:511 rc.cpp:517 rc.cpp:523 rc.cpp:529
4424
 
#: rc.cpp:535 rc.cpp:541 rc.cpp:547 rc.cpp:553 rc.cpp:559 rc.cpp:565
4425
 
#: rc.cpp:571 rc.cpp:577 rc.cpp:583 rc.cpp:589 rc.cpp:595 rc.cpp:601
4426
 
#: rc.cpp:607 rc.cpp:772 rc.cpp:778 rc.cpp:784 rc.cpp:790 rc.cpp:796
4427
 
#: rc.cpp:802 rc.cpp:808 rc.cpp:814 rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:832
4428
 
#: rc.cpp:838 rc.cpp:844 rc.cpp:850 rc.cpp:856 rc.cpp:862 rc.cpp:868
4429
 
#: rc.cpp:874 rc.cpp:880 rc.cpp:886 rc.cpp:892 rc.cpp:898 rc.cpp:904
4430
 
#: rc.cpp:910 rc.cpp:916
 
4416
#: rc.cpp:460 rc.cpp:466 rc.cpp:472 rc.cpp:478 rc.cpp:484 rc.cpp:490
 
4417
#: rc.cpp:496 rc.cpp:502 rc.cpp:508 rc.cpp:514 rc.cpp:520 rc.cpp:526
 
4418
#: rc.cpp:532 rc.cpp:538 rc.cpp:544 rc.cpp:550 rc.cpp:556 rc.cpp:562
 
4419
#: rc.cpp:568 rc.cpp:574 rc.cpp:580 rc.cpp:586 rc.cpp:592 rc.cpp:598
 
4420
#: rc.cpp:604 rc.cpp:769 rc.cpp:775 rc.cpp:781 rc.cpp:787 rc.cpp:793
 
4421
#: rc.cpp:799 rc.cpp:805 rc.cpp:811 rc.cpp:817 rc.cpp:823 rc.cpp:829
 
4422
#: rc.cpp:835 rc.cpp:841 rc.cpp:847 rc.cpp:853 rc.cpp:859 rc.cpp:865
 
4423
#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:895 rc.cpp:901
 
4424
#: rc.cpp:907 rc.cpp:913
4431
4425
msgid "string"
4432
4426
msgstr "स्ट्रिंग"
4433
4427
 
4434
4428
#. i18n: tag string
4435
4429
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 323
4436
 
#: rc.cpp:610
 
4430
#: rc.cpp:607
4437
4431
msgid "<p align=\"center\">String</p>"
4438
4432
msgstr "<p align=\"center\">स्ट्रिंग</p>"
4439
4433
 
4440
4434
#. i18n: tag string
4441
4435
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 339
4442
 
#: rc.cpp:613
 
4436
#: rc.cpp:610
4443
4437
msgid "<p align=\"center\">List</p>"
4444
4438
msgstr "<p align=\"center\">सूची</p>"
4445
4439
 
4493
4487
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 402
4494
4488
#. i18n: tag string
4495
4489
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 404
4496
 
#: rc.cpp:616 rc.cpp:622 rc.cpp:628 rc.cpp:634 rc.cpp:640 rc.cpp:646
4497
 
#: rc.cpp:652 rc.cpp:658 rc.cpp:664 rc.cpp:670 rc.cpp:676 rc.cpp:682
4498
 
#: rc.cpp:688 rc.cpp:694 rc.cpp:700 rc.cpp:706 rc.cpp:712 rc.cpp:718
4499
 
#: rc.cpp:724 rc.cpp:730 rc.cpp:736 rc.cpp:742 rc.cpp:748 rc.cpp:754
4500
 
#: rc.cpp:760
 
4490
#: rc.cpp:613 rc.cpp:619 rc.cpp:625 rc.cpp:631 rc.cpp:637 rc.cpp:643
 
4491
#: rc.cpp:649 rc.cpp:655 rc.cpp:661 rc.cpp:667 rc.cpp:673 rc.cpp:679
 
4492
#: rc.cpp:685 rc.cpp:691 rc.cpp:697 rc.cpp:703 rc.cpp:709 rc.cpp:715
 
4493
#: rc.cpp:721 rc.cpp:727 rc.cpp:733 rc.cpp:739 rc.cpp:745 rc.cpp:751
 
4494
#: rc.cpp:757
4501
4495
msgid "qptrlist.h"
4502
4496
msgstr "qptrlist.h"
4503
4497
 
4504
4498
#. i18n: tag string
4505
4499
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 416
4506
 
#: rc.cpp:766
 
4500
#: rc.cpp:763
4507
4501
msgid "<i>global?</i>"
4508
4502
msgstr "<i>वैश्विक?</i>"
4509
4503
 
4557
4551
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 479
4558
4552
#. i18n: tag string
4559
4553
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 481
4560
 
#: rc.cpp:769 rc.cpp:775 rc.cpp:781 rc.cpp:787 rc.cpp:793 rc.cpp:799
4561
 
#: rc.cpp:805 rc.cpp:811 rc.cpp:817 rc.cpp:823 rc.cpp:829 rc.cpp:835
4562
 
#: rc.cpp:841 rc.cpp:847 rc.cpp:853 rc.cpp:859 rc.cpp:865 rc.cpp:871
4563
 
#: rc.cpp:877 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:895 rc.cpp:901 rc.cpp:907
4564
 
#: rc.cpp:913
 
4554
#: rc.cpp:766 rc.cpp:772 rc.cpp:778 rc.cpp:784 rc.cpp:790 rc.cpp:796
 
4555
#: rc.cpp:802 rc.cpp:808 rc.cpp:814 rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:832
 
4556
#: rc.cpp:838 rc.cpp:844 rc.cpp:850 rc.cpp:856 rc.cpp:862 rc.cpp:868
 
4557
#: rc.cpp:874 rc.cpp:880 rc.cpp:886 rc.cpp:892 rc.cpp:898 rc.cpp:904
 
4558
#: rc.cpp:910
4565
4559
msgid "qstring.h"
4566
4560
msgstr "qstring.h"
4567
4561
 
4568
4562
#. i18n: tag string
4569
4563
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 503
4570
 
#: rc.cpp:919
 
4564
#: rc.cpp:916
4571
4565
msgid "Class name"
4572
4566
msgstr "वर्ग नाम"
4573
4567
 
4574
4568
#. i18n: tag string
4575
4569
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 532
4576
 
#: rc.cpp:925
 
4570
#: rc.cpp:922
4577
4571
msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>"
4578
4572
msgstr "<i><p align=\"center\">फ़ाइल सम्मिलित</p></i>"
4579
4573
 
4580
4574
#. i18n: tag string
4581
4575
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 544
4582
 
#: rc.cpp:928
 
4576
#: rc.cpp:925
4583
4577
msgid "Use following for classes in generated code:"
4584
4578
msgstr "जनरेटेट कोड में निम्न क्लास प्रयोग करें:"
4585
4579
 
4591
4585
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 279
4592
4586
#. i18n: tag string
4593
4587
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 58
4594
 
#: rc.cpp:934 rc.cpp:994 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075
 
4588
#: rc.cpp:931 rc.cpp:991 rc.cpp:1054 rc.cpp:1072
4595
4589
msgid "Style:"
4596
4590
msgstr "शैली:"
4597
4591
 
4601
4595
#. i18n: file codegenerators/dcodegenerationformbase.ui line 290
4602
4596
#. i18n: tag string
4603
4597
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 290
4604
 
#: rc.cpp:937 rc.cpp:997 rc.cpp:1060
 
4598
#: rc.cpp:934 rc.cpp:994 rc.cpp:1057
4605
4599
msgid "Slash-Slash (//)"
4606
4600
msgstr "स्लैश-स्लैश (//)"
4607
4601
 
4611
4605
#. i18n: file codegenerators/dcodegenerationformbase.ui line 295
4612
4606
#. i18n: tag string
4613
4607
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 295
4614
 
#: rc.cpp:940 rc.cpp:1000 rc.cpp:1063
 
4608
#: rc.cpp:937 rc.cpp:997 rc.cpp:1060
4615
4609
msgid "Slash-Star (/**  */)"
4616
4610
msgstr "स्लैश-तारा (/**  */)"
4617
4611
 
4619
4613
#. i18n: file codegenerators/dcodegenerationformbase.ui line 42
4620
4614
#. i18n: tag string
4621
4615
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 42
4622
 
#: rc.cpp:943 rc.cpp:1006
 
4616
#: rc.cpp:940 rc.cpp:1003
4623
4617
msgid "Project Generation"
4624
4618
msgstr "परियोजना तैयार करना"
4625
4619
 
4627
4621
#. i18n: file codegenerators/dcodegenerationformbase.ui line 60
4628
4622
#. i18n: tag string
4629
4623
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 60
4630
 
#: rc.cpp:946 rc.cpp:1009
 
4624
#: rc.cpp:943 rc.cpp:1006
4631
4625
msgid "Create ANT build document"
4632
4626
msgstr "एएनटी बिल्ड दस्तावेज़ तैयार करें"
4633
4627
 
4635
4629
#. i18n: file codegenerators/dcodegenerationformbase.ui line 76
4636
4630
#. i18n: tag string
4637
4631
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 76
4638
 
#: rc.cpp:949 rc.cpp:1012
 
4632
#: rc.cpp:946 rc.cpp:1009
4639
4633
msgid "Auto-Generate Methods"
4640
4634
msgstr "विधियाँ स्वचलित तैयार करें"
4641
4635
 
4645
4639
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 108
4646
4640
#. i18n: tag string
4647
4641
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 99
4648
 
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1015 rc.cpp:1087
 
4642
#: rc.cpp:949 rc.cpp:1012 rc.cpp:1084
4649
4643
msgid "Empty constructor methods"
4650
4644
msgstr "कंस्ट्रक्टर विधियाँ खाली करें"
4651
4645
 
4655
4649
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 118
4656
4650
#. i18n: tag string
4657
4651
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 109
4658
 
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1018 rc.cpp:1090
 
4652
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1015 rc.cpp:1087
4659
4653
msgid "Association accessor methods"
4660
4654
msgstr "असोसिएशन एक्सेसर विधियाँ"
4661
4655
 
4665
4659
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 128
4666
4660
#. i18n: tag string
4667
4661
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 119
4668
 
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1021 rc.cpp:1093
 
4662
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1018 rc.cpp:1090
4669
4663
msgid "Attribute accessor methods"
4670
4664
msgstr "एट्रिब्यूट एक्सेसर विधियाँ"
4671
4665
 
4675
4669
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 154
4676
4670
#. i18n: tag string
4677
4671
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 133
4678
 
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1024 rc.cpp:1096
 
4672
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1021 rc.cpp:1093
4679
4673
msgid "Default attribute accessor scope:"
4680
4674
msgstr "डिफ़ॉल्ट एट्रिब्यूट एक्सेसर स्कोप:"
4681
4675
 
4685
4679
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 183
4686
4680
#. i18n: tag string
4687
4681
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 162
4688
 
#: rc.cpp:973 rc.cpp:1036 rc.cpp:1108
 
4682
#: rc.cpp:970 rc.cpp:1033 rc.cpp:1105
4689
4683
msgid "From Parent Object"
4690
4684
msgstr "पैरेन्ट ऑब्जेक्ट से"
4691
4685
 
4695
4689
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 207
4696
4690
#. i18n: tag string
4697
4691
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 174
4698
 
#: rc.cpp:976 rc.cpp:1039 rc.cpp:1111
 
4692
#: rc.cpp:973 rc.cpp:1036 rc.cpp:1108
4699
4693
msgid "Default association field scope:"
4700
4694
msgstr "डिफ़ॉल्ट असोशिएसन फ़ील्ड स्कोप:"
4701
4695
 
4705
4699
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 236
4706
4700
#. i18n: tag string
4707
4701
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 203
4708
 
#: rc.cpp:988 rc.cpp:1051 rc.cpp:1123
 
4702
#: rc.cpp:985 rc.cpp:1048 rc.cpp:1120
4709
4703
msgid "From Parent Role"
4710
4704
msgstr "पैरेन्ट भूमिका से"
4711
4705
 
4712
4706
#. i18n: tag string
4713
4707
#. i18n: file codegenerators/dcodegenerationformbase.ui line 318
4714
 
#: rc.cpp:1003
 
4708
#: rc.cpp:1000
4715
4709
msgid "<p align=\"center\">D Code Generation</p>"
4716
4710
msgstr "<p align=\"center\">डी कोड जनरेशन</p>"
4717
4711
 
4718
4712
#. i18n: tag string
4719
4713
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 318
4720
 
#: rc.cpp:1066
 
4714
#: rc.cpp:1063
4721
4715
msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>"
4722
4716
msgstr "<p align=\"center\">जावा कोड तैयार करना</p>"
4723
4717
 
4724
4718
#. i18n: tag string
4725
4719
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 30
4726
 
#: rc.cpp:1069
 
4720
#: rc.cpp:1066
4727
4721
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
4728
4722
msgstr "<p align=\"center\">रूबी कोड जनरेशन</p>"
4729
4723
 
4730
4724
#. i18n: tag string
4731
4725
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 69
4732
 
#: rc.cpp:1078
 
4726
#: rc.cpp:1075
4733
4727
msgid "Hash (#)"
4734
4728
msgstr "हैश (#)"
4735
4729
 
4736
4730
#. i18n: tag string
4737
4731
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 74
4738
 
#: rc.cpp:1081
 
4732
#: rc.cpp:1078
4739
4733
msgid "Begin-End (=begin  =end)"
4740
4734
msgstr "प्रारंभ-अंत (=begin  =end)"
4741
4735
 
4742
4736
#. i18n: tag string
4743
4737
#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 91
4744
 
#: rc.cpp:1084
 
4738
#: rc.cpp:1081
4745
4739
#, fuzzy
4746
4740
msgid "Auto-Generated Methods"
4747
4741
msgstr "विधियाँ स्वचलित तैयार करें"
4748
4742
 
4749
4743
#. i18n: tag string
4750
4744
#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 20
4751
 
#: rc.cpp:1126
 
4745
#: rc.cpp:1123
4752
4746
msgid "Show hidden blocks"
4753
4747
msgstr "छुपे ब्लॉक्स दिखाएँ"
4754
4748
 
4755
4749
#. i18n: tag string
4756
4750
#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 33
4757
 
#: rc.cpp:1129
 
4751
#: rc.cpp:1126
4758
4752
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
4759
4753
msgstr "<p align=\"center\">अवयव नाम यहाँ</p>"
4760
4754
 
4761
4755
#. i18n: tag string
4762
4756
#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 46
4763
 
#: rc.cpp:1132
 
4757
#: rc.cpp:1129
4764
4758
msgid "Show block type"
4765
4759
msgstr "ब्लॉक क़िस्म दिखाएँ"
4766
4760
 
4767
4761
#. i18n: tag string
4768
4762
#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 32
4769
 
#: rc.cpp:1135
 
4763
#: rc.cpp:1132
4770
4764
msgid "Colors"
4771
4765
msgstr "रंग"
4772
4766
 
4773
4767
#. i18n: tag string
4774
4768
#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 46
4775
 
#: rc.cpp:1138
 
4769
#: rc.cpp:1135
4776
4770
msgid "Font:"
4777
4771
msgstr "फ़ॉन्टः"
4778
4772
 
4779
4773
#. i18n: tag string
4780
4774
#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 76
4781
 
#: rc.cpp:1141
 
4775
#: rc.cpp:1138
4782
4776
msgid "Paper:"
4783
4777
msgstr "कागजः"
4784
4778
 
4785
4779
#. i18n: tag string
4786
4780
#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 106
4787
 
#: rc.cpp:1144
 
4781
#: rc.cpp:1141
4788
4782
msgid "Selected:"
4789
4783
msgstr "चुने गएः"
4790
4784
 
4791
4785
#. i18n: tag string
4792
4786
#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 208
4793
 
#: rc.cpp:1147
 
4787
#: rc.cpp:1144
4794
4788
msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>"
4795
4789
msgstr "<p align=\"right\">यूएमएल ऑब्जेक्ट ब्लॉक:</p>"
4796
4790
 
4797
4791
#. i18n: tag string
4798
4792
#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 224
4799
 
#: rc.cpp:1150
 
4793
#: rc.cpp:1147
4800
4794
msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>"
4801
4795
msgstr "<p align=\"right\">छुपे ब्लॉक:</p>"
4802
4796
 
4803
4797
#. i18n: tag string
4804
4798
#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 242
4805
 
#: rc.cpp:1153
 
4799
#: rc.cpp:1150
4806
4800
msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>"
4807
4801
msgstr "<p align=\"right\">असंपादन योग्य पाठ:</p>"
4808
4802
 
4809
4803
#. i18n: tag string
4810
4804
#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 278
4811
 
#: rc.cpp:1156
 
4805
#: rc.cpp:1153
4812
4806
msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>"
4813
4807
msgstr "<p align=\"right\">संपादन योग्य पाठ:</p>"
4814
4808
 
4815
4809
#. i18n: tag string
4816
4810
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 16
4817
 
#: rc.cpp:1159
 
4811
#: rc.cpp:1156
4818
4812
msgid "Diagram Properties"
4819
4813
msgstr "आरेख गुण"
4820
4814
 
4821
4815
#. i18n: tag string
4822
4816
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 39
 
4817
#: rc.cpp:1159
 
4818
msgid "Name:"
 
4819
msgstr "नाम:"
 
4820
 
 
4821
#. i18n: tag string
 
4822
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 82
4823
4823
#: rc.cpp:1162
4824
 
msgid "Name:"
4825
 
msgstr "नाम:"
4826
 
 
4827
 
#. i18n: tag string
4828
 
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 82
4829
 
#: rc.cpp:1165
4830
4824
msgid "Zoom:"
4831
4825
msgstr "ज़ूमः"
4832
4826
 
4833
4827
#. i18n: tag string
4834
4828
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 108
4835
 
#: rc.cpp:1169
 
4829
#: rc.cpp:1166
4836
4830
#, no-c-format
4837
4831
msgid "%"
4838
4832
msgstr "%"
4839
4833
 
4840
4834
#. i18n: tag string
4841
4835
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 153
4842
 
#: rc.cpp:1175
 
4836
#: rc.cpp:1172
4843
4837
msgid "Show &grid"
4844
4838
msgstr "ग्रिड दिखाएँ (&g)"
4845
4839
 
4846
4840
#. i18n: tag string
4847
4841
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 160
4848
 
#: rc.cpp:1178
 
4842
#: rc.cpp:1175
4849
4843
msgid "Snap &to grid"
4850
4844
msgstr "ग्रिड में स्नेप करें (&t)"
4851
4845
 
4852
4846
#. i18n: tag string
4853
4847
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 168
4854
 
#: rc.cpp:1181
 
4848
#: rc.cpp:1178
4855
4849
msgid ""
4856
4850
"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
4857
4851
"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the "
4860
4854
 
4861
4855
#. i18n: tag string
4862
4856
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 171
4863
 
#: rc.cpp:1185
 
4857
#: rc.cpp:1182
4864
4858
msgid "Snap component size"
4865
4859
msgstr "अवयव आकार स्नैप करें"
4866
4860
 
4867
4861
#. i18n: tag string
4868
4862
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 197
4869
 
#: rc.cpp:1188
 
4863
#: rc.cpp:1185
4870
4864
msgid "Grid spacing:  "
4871
4865
msgstr "ग्रिड स्पेसिंगः"
4872
4866
 
4873
4867
#. i18n: tag string
4874
4868
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 207
4875
 
#: rc.cpp:1191
 
4869
#: rc.cpp:1188
4876
4870
msgid "X"
4877
4871
msgstr "एक्स"
4878
4872
 
4879
4873
#. i18n: tag string
4880
4874
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 243
4881
 
#: rc.cpp:1194
 
4875
#: rc.cpp:1191
4882
4876
msgid "Y"
4883
4877
msgstr "वाई"
4884
4878
 
4885
4879
#. i18n: tag string
4886
4880
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 282
4887
 
#: rc.cpp:1197
 
4881
#: rc.cpp:1194
4888
4882
msgid "Line width:  "
4889
4883
msgstr "लकीर की चौड़ाईः"
4890
4884
 
4891
4885
#. i18n: tag string
4892
4886
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 13
4893
 
#: rc.cpp:1203
 
4887
#: rc.cpp:1200
4894
4888
msgid "Export all views"
4895
4889
msgstr "सभी दृश्य निर्यात करें"
4896
4890
 
4898
4892
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 24
4899
4893
#. i18n: tag string
4900
4894
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 40
4901
 
#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1212
 
4895
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1209
4902
4896
msgid "The base directory used to save the images"
4903
4897
msgstr "बेस डिरेक्ट्री जहाँ इमेज़ सहेजी जानी हैं"
4904
4898
 
4905
4899
#. i18n: tag string
4906
4900
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 27
4907
 
#: rc.cpp:1209
 
4901
#: rc.cpp:1206
4908
4902
msgid "&Directory to save the diagrams in:"
4909
4903
msgstr "डिरेक्ट्री जहाँ डायग्राम सहेजे जाने हैं: (&D)"
4910
4904
 
4911
4905
#. i18n: tag string
4912
4906
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 54
4913
 
#: rc.cpp:1218
 
4907
#: rc.cpp:1215
4914
4908
msgid "&Image type:"
4915
4909
msgstr "इमेज क़िस्म: (&I)"
4916
4910
 
4917
4911
#. i18n: tag string
4918
4912
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 70
4919
 
#: rc.cpp:1221
 
4913
#: rc.cpp:1218
4920
4914
msgid ""
4921
4915
"Create in the target directory the same tree structure used\n"
4922
4916
"in the document to store the views"
4924
4918
 
4925
4919
#. i18n: tag string
4926
4920
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 74
4927
 
#: rc.cpp:1225
 
4921
#: rc.cpp:1222
4928
4922
msgid ""
4929
4923
"The views are stored in folders in the document. The same tree structure "
4930
4924
"used in the document to store the views can be created in the selected base "
4935
4929
 
4936
4930
#. i18n: tag string
4937
4931
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 77
4938
 
#: rc.cpp:1229
 
4932
#: rc.cpp:1226
4939
4933
msgid "Use &folders"
4940
4934
msgstr "फ़ोल्डर प्रयोग करें (&f)"
4941
4935
 
4942
4936
#. i18n: tag string
4943
4937
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 133
4944
 
#: rc.cpp:1232
 
4938
#: rc.cpp:1229
4945
4939
msgid "&OK"
4946
4940
msgstr "ठीक (&O)"
4947
4941
 
4948
4942
#. i18n: tag string
4949
4943
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 149
4950
 
#: rc.cpp:1235
 
4944
#: rc.cpp:1232
4951
4945
msgid "&Cancel"
4952
4946
msgstr "रद्द करें (&C)"
4953
4947
 
4955
4949
#. i18n: file dialogs/importprojectdlgbase.ui line 23
4956
4950
#. i18n: tag string
4957
4951
#. i18n: file dialogs/importprojectdlgbase.ui line 39
4958
 
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1244
 
4952
#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1241
4959
4953
msgid "The base directory that contains the project"
4960
4954
msgstr "बेस डिरेक्ट्री जिसमें परियोजना है"
4961
4955
 
4962
4956
#. i18n: tag string
4963
4957
#. i18n: file dialogs/importprojectdlgbase.ui line 26
4964
 
#: rc.cpp:1241
 
4958
#: rc.cpp:1238
4965
4959
msgid "&Directory of the project:"
4966
4960
msgstr "परियोजना की डिरेक्ट्रीः (&D)"
4967
4961
 
4968
4962
#. i18n: tag string
4969
4963
#. i18n: file dialogs/importprojectdlgbase.ui line 50
4970
 
#: rc.cpp:1247
 
4964
#: rc.cpp:1244
4971
4965
msgid "The language of the project"
4972
4966
msgstr "परियोजना की भाषा"
4973
4967
 
4974
4968
#. i18n: tag string
4975
4969
#. i18n: file dialogs/importprojectdlgbase.ui line 53
4976
 
#: rc.cpp:1250
 
4970
#: rc.cpp:1247
4977
4971
msgid "Language:"
4978
4972
msgstr "भाषा:"
4979
4973
 
4980
4974
#. i18n: tag string
4981
4975
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 67
4982
 
#: rc.cpp:1262
 
4976
#: rc.cpp:1259
4983
4977
msgid "Role Visibility"
4984
4978
msgstr "भूमिका दृश्यता"
4985
4979
 
4986
4980
#. i18n: tag string
4987
4981
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 97
 
4982
#: rc.cpp:1271
 
4983
msgid "Implementation"
 
4984
msgstr "इम्प्लीमेंटेशन"
 
4985
 
 
4986
#. i18n: tag string
 
4987
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 107
4988
4988
#: rc.cpp:1274
4989
 
msgid "Implementation"
4990
 
msgstr "इम्प्लीमेंटेशन"
4991
 
 
4992
 
#. i18n: tag string
4993
 
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 107
4994
 
#: rc.cpp:1277
4995
4989
msgid "Role Changeability"
4996
4990
msgstr "भूमिका परिवर्तनशीलता"
4997
4991
 
4998
4992
#. i18n: tag string
4999
4993
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 113
 
4994
#: rc.cpp:1277
 
4995
msgid "Changeable"
 
4996
msgstr "परिवर्तनीय"
 
4997
 
 
4998
#. i18n: tag string
 
4999
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 123
5000
5000
#: rc.cpp:1280
5001
 
msgid "Changeable"
5002
 
msgstr "परिवर्तनीय"
 
5001
msgid "Frozen"
 
5002
msgstr "फ्रोजन"
5003
5003
 
5004
5004
#. i18n: tag string
5005
 
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 123
 
5005
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 130
5006
5006
#: rc.cpp:1283
5007
 
msgid "Frozen"
5008
 
msgstr "फ्रोजन"
5009
 
 
5010
 
#. i18n: tag string
5011
 
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 130
5012
 
#: rc.cpp:1286
5013
5007
msgid "Add only"
5014
5008
msgstr "सिर्फ जोड़ें"
5015
5009
 
5016
5010
#. i18n: tag string
5017
5011
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 52
5018
 
#: rc.cpp:1298
 
5012
#: rc.cpp:1295
5019
5013
msgid "Language"
5020
5014
msgstr "भाषा"
5021
5015
 
5022
5016
#. i18n: tag string
5023
5017
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 70
5024
 
#: rc.cpp:1301
 
5018
#: rc.cpp:1298
5025
5019
msgid "Folders"
5026
5020
msgstr "फ़ोल्डर"
5027
5021
 
5028
5022
#. i18n: tag string
5029
5023
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 76
5030
 
#: rc.cpp:1304
 
5024
#: rc.cpp:1301
5031
5025
msgid "Write all generated files to folder:"
5032
5026
msgstr "सभी तैयार फ़ाइलों को फ़ोल्डर में लिखें:"
5033
5027
 
5034
5028
#. i18n: tag string
5035
5029
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 88
5036
 
#: rc.cpp:1307
 
5030
#: rc.cpp:1304
5037
5031
msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
5038
5032
msgstr "कोड ज़ेनरेटर द्वारा तैयार की गई फ़ाइलें इस फ़ोल्डर में लिखी जाएंगी"
5039
5033
 
5040
5034
#. i18n: tag string
5041
5035
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 95
5042
 
#: rc.cpp:1310
 
5036
#: rc.cpp:1307
5043
5037
msgid "Bro&wse..."
5044
5038
msgstr "ब्राउज़ करें... (&w)"
5045
5039
 
5046
5040
#. i18n: tag string
5047
5041
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 104
5048
 
#: rc.cpp:1313
 
5042
#: rc.cpp:1310
5049
5043
msgid "&Include heading files from folder:"
5050
5044
msgstr "फ़ोल्डर से हेडिंग फ़ाइल शामिल करें... (&I)"
5051
5045
 
5052
5046
#. i18n: tag string
5053
5047
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 116
5054
 
#: rc.cpp:1316
 
5048
#: rc.cpp:1313
5055
5049
msgid ""
5056
5050
"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
5057
5051
msgstr ""
5059
5053
 
5060
5054
#. i18n: tag string
5061
5055
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 123
5062
 
#: rc.cpp:1319
 
5056
#: rc.cpp:1316
5063
5057
msgid "B&rowse..."
5064
5058
msgstr "ब्राउज... (&r)"
5065
5059
 
5066
5060
#. i18n: tag string
5067
5061
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 142
5068
 
#: rc.cpp:1325
 
5062
#: rc.cpp:1322
5069
5063
msgid ""
5070
5064
"If a file with the same name as the name code \n"
5071
5065
"generator wants to use as output file already exists:"
5073
5067
 
5074
5068
#. i18n: tag string
5075
5069
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 166
5076
 
#: rc.cpp:1329
 
5070
#: rc.cpp:1326
5077
5071
msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
5078
5072
msgstr "गंतव्य फ़ोल्डर में यदि मौजूदा फ़ाइलें हों तो उन्हें मिटाकर लिखें"
5079
5073
 
5080
5074
#. i18n: tag string
5081
5075
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 169
5082
 
#: rc.cpp:1332
 
5076
#: rc.cpp:1329
5083
5077
msgid "O&verwrite"
5084
5078
msgstr "मिटाकर लिखें (&v)"
5085
5079
 
5086
5080
#. i18n: tag string
5087
5081
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 176
5088
 
#: rc.cpp:1335
 
5082
#: rc.cpp:1332
5089
5083
msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do"
5090
5084
msgstr "यदि कोई फ़ाइल पहले से ही मौजूद हो तो पूछें कि क्या करना है"
5091
5085
 
5092
5086
#. i18n: tag string
5093
5087
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 179
5094
 
#: rc.cpp:1338
 
5088
#: rc.cpp:1335
5095
5089
msgid "As&k"
5096
5090
msgstr "पूछें (&k)"
5097
5091
 
5098
5092
#. i18n: tag string
5099
5093
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 189
5100
 
#: rc.cpp:1341
 
5094
#: rc.cpp:1338
5101
5095
msgid ""
5102
5096
"If a file already exists in the destination folder, select a different name "
5103
5097
"to use by adding a suffix to the file name"
5105
5099
 
5106
5100
#. i18n: tag string
5107
5101
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 192
5108
 
#: rc.cpp:1344
 
5102
#: rc.cpp:1341
5109
5103
msgid "&Use a different name"
5110
5104
msgstr "भिन्न नाम इस्तेमाल करें (&U)"
5111
5105
 
5112
5106
#. i18n: tag string
5113
5107
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 207
5114
 
#: rc.cpp:1347
 
5108
#: rc.cpp:1344
5115
5109
msgid "Formatting"
5116
5110
msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
5117
5111
 
5118
5112
#. i18n: tag string
5119
5113
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 215
5120
 
#: rc.cpp:1350
 
5114
#: rc.cpp:1347
5121
5115
msgid "Comment Verbosity"
5122
5116
msgstr "टिप्पणी वाचालता"
5123
5117
 
5124
5118
#. i18n: tag string
5125
5119
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 221
5126
 
#: rc.cpp:1353
 
5120
#: rc.cpp:1350
5127
5121
msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty"
5128
5122
msgstr ""
5129
5123
 
5130
5124
#. i18n: tag string
5131
5125
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 224
5132
 
#: rc.cpp:1356
 
5126
#: rc.cpp:1353
5133
5127
msgid "&Write documentation comments even if empty"
5134
5128
msgstr "यदि रिक्त है तो दस्तावेज़ टिप्पणी लिखें (&W)"
5135
5129
 
5136
5130
#. i18n: tag string
5137
5131
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 231
5138
 
#: rc.cpp:1359
 
5132
#: rc.cpp:1356
5139
5133
msgid ""
5140
5134
"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in "
5141
5135
"a class, even if the sections are empty"
5143
5137
 
5144
5138
#. i18n: tag string
5145
5139
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 235
5146
 
#: rc.cpp:1362
 
5140
#: rc.cpp:1359
5147
5141
msgid ""
5148
5142
"Write comments &for sections even if section \n"
5149
5143
"is empty"
5153
5147
 
5154
5148
#. i18n: tag string
5155
5149
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 245
5156
 
#: rc.cpp:1366
 
5150
#: rc.cpp:1363
5157
5151
msgid "Lines"
5158
5152
msgstr "पंक्तियाँ"
5159
5153
 
5160
5154
#. i18n: tag string
5161
5155
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 253
5162
 
#: rc.cpp:1369
 
5156
#: rc.cpp:1366
5163
5157
msgid "Indentation type:"
5164
5158
msgstr "हाशिया क़िस्मः"
5165
5159
 
5166
5160
#. i18n: tag string
5167
5161
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 264
5168
 
#: rc.cpp:1372
 
5162
#: rc.cpp:1369
5169
5163
msgid "No Indentation"
5170
5164
msgstr "हाशिया नहीं"
5171
5165
 
5172
5166
#. i18n: tag string
5173
5167
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 269
5174
 
#: rc.cpp:1375
 
5168
#: rc.cpp:1372
5175
5169
msgid "Tab"
5176
5170
msgstr "टैब"
5177
5171
 
5178
5172
#. i18n: tag string
5179
5173
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 274
5180
 
#: rc.cpp:1378
 
5174
#: rc.cpp:1375
5181
5175
msgid "Space"
5182
5176
msgstr "खाली जगह"
5183
5177
 
5184
5178
#. i18n: tag string
5185
5179
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 292
5186
 
#: rc.cpp:1381
 
5180
#: rc.cpp:1378
5187
5181
msgid "Indentation amount:"
5188
5182
msgstr "हाशिए की मात्राः"
5189
5183
 
5190
5184
#. i18n: tag string
5191
5185
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 309
5192
 
#: rc.cpp:1384
 
5186
#: rc.cpp:1381
5193
5187
msgid "Line ending style:"
5194
5188
msgstr "पंक्ति ख़त्म होने की शैलीः"
5195
5189
 
5196
5190
#. i18n: tag string
5197
5191
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 320
5198
 
#: rc.cpp:1387
 
5192
#: rc.cpp:1384
5199
5193
msgid "*NIX (\"\\n\")"
5200
5194
msgstr "*निक्स (\"\\n\")"
5201
5195
 
5202
5196
#. i18n: tag string
5203
5197
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 325
5204
 
#: rc.cpp:1390
 
5198
#: rc.cpp:1387
5205
5199
msgid "Windows (\"\\r\\n\")"
5206
5200
msgstr "विंडोज़ (\"\\r\\n\")"
5207
5201
 
5208
5202
#. i18n: tag string
5209
5203
#. i18n: file codegenwizard/codegenoptionspage.ui line 330
5210
 
#: rc.cpp:1393
 
5204
#: rc.cpp:1390
5211
5205
msgid "Mac (\"\\r\")"
5212
5206
msgstr "मैक (\"\\r\")"
5213
5207
 
5214
5208
#. i18n: tag string
5215
5209
#. i18n: file codegenwizard/codegenselectpage.ui line 19
5216
 
#: rc.cpp:1396
 
5210
#: rc.cpp:1393
5217
5211
#, fuzzy
5218
5212
msgid "Code Generation Selection"
5219
5213
msgstr "कोड बनाने के लिए विन्यास"
5220
5214
 
5221
5215
#. i18n: tag string
5222
5216
#. i18n: file codegenwizard/codegenselectpage.ui line 26
5223
 
#: rc.cpp:1399
 
5217
#: rc.cpp:1396
5224
5218
msgid ""
5225
5219
"Place all the classes you want to generate code\n"
5226
5220
"for in the right hand side list"
5228
5222
 
5229
5223
#. i18n: tag string
5230
5224
#. i18n: file codegenwizard/codegenselectpage.ui line 43
5231
 
#: rc.cpp:1403
 
5225
#: rc.cpp:1400
5232
5226
msgid "Classes Available"
5233
5227
msgstr "वर्ग उपलब्ध"
5234
5228
 
5235
5229
#. i18n: tag string
5236
5230
#. i18n: file codegenwizard/codegenselectpage.ui line 83
5237
 
#: rc.cpp:1406
 
5231
#: rc.cpp:1403
5238
5232
msgid "Add class for code generation"
5239
5233
msgstr "कोड बनाने के लिए वर्ग जोड़ें"
5240
5234
 
5241
5235
#. i18n: tag string
5242
5236
#. i18n: file codegenwizard/codegenselectpage.ui line 86
5243
 
#: rc.cpp:1409
 
5237
#: rc.cpp:1406
5244
5238
msgid "add >>"
5245
5239
msgstr ""
5246
5240
 
5247
5241
#. i18n: tag string
5248
5242
#. i18n: file codegenwizard/codegenselectpage.ui line 112
5249
 
#: rc.cpp:1412
 
5243
#: rc.cpp:1409
5250
5244
msgid "Remove class from Code Generation"
5251
5245
msgstr "कोड बनाने में से वर्ग मिटाएँ"
5252
5246
 
5253
5247
#. i18n: tag string
5254
5248
#. i18n: file codegenwizard/codegenselectpage.ui line 115
5255
 
#: rc.cpp:1415
 
5249
#: rc.cpp:1412
5256
5250
msgid "<< remove"
5257
5251
msgstr ""
5258
5252
 
5259
5253
#. i18n: tag string
5260
5254
#. i18n: file codegenwizard/codegenselectpage.ui line 148
5261
 
#: rc.cpp:1418
 
5255
#: rc.cpp:1415
5262
5256
msgid "Classes Selected"
5263
5257
msgstr "वर्ग चयनित"
5264
5258
 
5265
5259
#. i18n: tag string
5266
5260
#. i18n: file codegenwizard/codegenstatuspage.ui line 31
5267
 
#: rc.cpp:1421
 
5261
#: rc.cpp:1418
5268
5262
#, fuzzy
5269
5263
msgid "Press the button Generate to start the code generation"
5270
5264
msgstr "कोड जनरेशन प्रारंभ करने के लिए जनरेशन बटन को दबाएँ"
5271
5265
 
5272
5266
#. i18n: tag string
5273
5267
#. i18n: file codegenwizard/codegenstatuspage.ui line 41
5274
 
#: rc.cpp:1424
 
5268
#: rc.cpp:1421
5275
5269
msgid "Generation Status"
5276
5270
msgstr "बनाने की स्थिति"
5277
5271
 
5278
5272
#. i18n: tag string
5279
5273
#. i18n: file codegenwizard/codegenstatuspage.ui line 54
 
5274
#: rc.cpp:1424
 
5275
msgid "Class"
 
5276
msgstr "वर्ग"
 
5277
 
 
5278
#. i18n: tag string
 
5279
#. i18n: file codegenwizard/codegenstatuspage.ui line 59
5280
5280
#: rc.cpp:1427
5281
 
msgid "Class"
5282
 
msgstr "वर्ग"
5283
 
 
5284
 
#. i18n: tag string
5285
 
#. i18n: file codegenwizard/codegenstatuspage.ui line 59
5286
 
#: rc.cpp:1430
5287
5281
#, fuzzy
5288
5282
msgid "Status"
5289
5283
msgstr "प्रारंभ में"
5290
5284
 
5291
5285
#. i18n: tag string
5292
5286
#. i18n: file codegenwizard/codegenstatuspage.ui line 83
5293
 
#: rc.cpp:1433
 
5287
#: rc.cpp:1430
5294
5288
#, fuzzy
5295
5289
msgid "Generate"
5296
5290
msgstr "बनाएँ (&G)"
5864
5858
msgid "Union"
5865
5859
msgstr "संघ"
5866
5860
 
 
5861
#~ msgid "DockConfig"
 
5862
#~ msgstr "डॉककॉन्फ़िग"
 
5863
 
5867
5864
#~ msgid "Finish"
5868
5865
#~ msgstr "समाप्त"
5869
5866