~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-ta/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kcmkabconfig.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-09-18 02:51:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090918025109-bp5e9be0c2mus56y
Tags: 1:9.10+20090916
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmkabconfig.po to
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-14 19:46+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:48+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-16 21:15+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
 
 
19
#: addhostdialog.cpp:38
 
20
msgid "Add Host"
 
21
msgstr "புரவனைச் சேர்"
 
22
 
 
23
#: addresseewidget.cpp:61
 
24
msgid "Add..."
 
25
msgstr "சேர்..."
 
26
 
 
27
#: addresseewidget.cpp:62
 
28
msgid "Edit..."
 
29
msgstr "தொகு..."
 
30
 
 
31
#: addresseewidget.cpp:64
 
32
msgid "Remove"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: addresseewidget.cpp:94
 
36
msgid "New"
 
37
msgstr "புதிய"
 
38
 
 
39
#: addresseewidget.cpp:110
 
40
msgid "Edit"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: addresseewidget.cpp:143
 
44
msgid "Prefixes"
 
45
msgstr "முன்னொட்டுகள்"
 
46
 
 
47
#: addresseewidget.cpp:143
 
48
msgid "Enter prefix:"
 
49
msgstr "முன்னொட்டை உள்ளிடு:"
 
50
 
 
51
#: addresseewidget.cpp:146
 
52
msgid "Inclusions"
 
53
msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளல்"
 
54
 
 
55
#: addresseewidget.cpp:146
 
56
msgid "Enter inclusion:"
 
57
msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளல்"
 
58
 
 
59
#: addresseewidget.cpp:149
 
60
msgid "Suffixes"
 
61
msgstr "பின்னொட்டுகள்"
 
62
 
 
63
#: addresseewidget.cpp:149
 
64
msgid "Enter suffix:"
 
65
msgstr "பின்னொட்டை உள்ளிடு:"
 
66
 
 
67
#: addresseewidget.cpp:152
 
68
msgid "Default formatted name:"
 
69
msgstr "முன்னிருப்பு வடிவமை பெயர்:"
 
70
 
 
71
#: addresseewidget.cpp:156
 
72
msgid "Empty"
 
73
msgstr "காலி"
 
74
 
 
75
#: addresseewidget.cpp:157
 
76
msgid "Simple Name"
 
77
msgstr "பொதுவான பெயர்"
 
78
 
 
79
#: addresseewidget.cpp:158
 
80
msgid "Full Name"
 
81
msgstr "முழுப்பெயர்"
 
82
 
 
83
#: addresseewidget.cpp:159
 
84
msgid "Reverse Name with Comma"
 
85
msgstr "பெயரை அரைப்புள்ளியுடன் தலைகீழாக்கு"
 
86
 
 
87
#: addresseewidget.cpp:160
 
88
msgid "Reverse Name"
 
89
msgstr "தலைகீழ்ப் பெயர்"
 
90
 
 
91
#: extensionconfigdialog.cpp:38
 
92
msgid "Extension Settings"
 
93
msgstr "விரிவாக்க அமைவுகள்"
 
94
 
 
95
#: kabconfigwidget.cpp:63 kabconfigwidget.cpp:150
 
96
msgid "General"
 
97
msgstr "பொதுவாக"
 
98
 
 
99
#: kabconfigwidget.cpp:67
 
100
msgid "Honor KDE single click"
 
101
msgstr "KDE ஒற்றை சொடுக்குதலை ஒப்புக்கொள்ளவும்"
 
102
 
 
103
#: kabconfigwidget.cpp:70
 
104
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
 
105
msgstr "புது முகவரிக்கு தானியக்க பெயர் பாகுபடுத்தல்"
 
106
 
 
107
#: kabconfigwidget.cpp:73
 
108
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
 
109
msgstr "வடிகட்டப்படாத காட்சியை 100  தொடர்புகளுக்குக் கட்டுப்படுத்து."
 
110
 
 
111
#: kabconfigwidget.cpp:80
 
112
msgid "Addressee editor type:"
 
113
msgstr "பெறுநர் தொகுப்பான் வகை:"
 
114
 
 
115
#: kabconfigwidget.cpp:84
 
116
msgid "Full Editor"
 
117
msgstr "முழுத் தொகுப்பான்"
 
118
 
 
119
#: kabconfigwidget.cpp:85
 
120
msgid "Simple Editor"
 
121
msgstr "சாதாரண தொகுப்பான்"
 
122
 
 
123
#: kabconfigwidget.cpp:94
 
124
msgid "Script-Hooks"
 
125
msgstr "ஸ்கிரிப்ட் - கொக்கிகள்"
 
126
 
 
127
#: kabconfigwidget.cpp:97
 
128
msgid "Phone:"
 
129
msgstr "தொலைபேசி"
 
130
 
 
131
#: kabconfigwidget.cpp:101
 
132
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
 
133
msgstr "<ul><li>%N: தொலைபேசி எண்</li></ul>"
 
134
 
 
135
#: kabconfigwidget.cpp:104
 
136
msgid "Fax:"
 
137
msgstr "தொலைநகலி"
 
138
 
 
139
#: kabconfigwidget.cpp:108
 
140
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
 
141
msgstr "<ul><li>%N: தொலைநகலி எண்</li></ul>"
 
142
 
 
143
#: kabconfigwidget.cpp:112
 
144
msgid "SMS text:"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: kabconfigwidget.cpp:116
 
148
msgid ""
 
149
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
 
150
"li></ul>"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: kabconfigwidget.cpp:124
 
154
msgid "Location Map"
 
155
msgstr "வரைபடத்தின் இருப்பிடம்"
 
156
 
 
157
#: kabconfigwidget.cpp:133
 
158
msgid ""
 
159
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
 
160
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
 
161
msgstr ""
 
162
"<ul> <li>%s:தெரு</li><li>%r: இடம்</li><li>%l:இடம்</li><li>%z அஞ்சல் எண்</li><li>%"
 
163
"cநாட்டின் ISO குறியீடு</li> </ul>"
 
164
 
 
165
#: kabconfigwidget.cpp:154
 
166
msgid "Contact"
 
167
msgstr "தொடர்பு"
 
168
 
 
169
#: kcmkabconfig.cpp:51
 
170
msgid "kcmkabconfig"
 
171
msgstr "kcmkabc கட்டமைப்பு"
 
172
 
 
173
#: kcmkabconfig.cpp:52
 
174
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
 
175
msgstr "Kமுகவரி பக்க கட்டமைப்பு உரையாடல்"
 
176
 
 
177
#: kcmkabconfig.cpp:54 kcmkabldapconfig.cpp:56
 
178
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
 
179
msgstr "(c), 2003  -2004 டொபயாஸ் கொஇங்"
 
180
 
 
181
#: kcmkabconfig.cpp:56 kcmkabldapconfig.cpp:58
 
182
msgid "Tobias Koenig"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: kcmkabldapconfig.cpp:53
 
186
msgid "kcmkabldapconfig"
 
187
msgstr "kcmkabldap கட்டமைப்பு"
 
188
 
 
189
#: kcmkabldapconfig.cpp:54
 
190
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
 
191
msgstr "KAB LDAP கட்டமைப்பு உரையாடல்"
 
192
 
 
193
#: ldapoptionswidget.cpp:138
 
194
msgid "Edit Host"
 
195
msgstr "புரவனைத் தொகு"
 
196
 
 
197
#: ldapoptionswidget.cpp:284
 
198
msgid "LDAP Servers"
 
199
msgstr "LDAP சேவையகங்கள்"
 
200
 
 
201
#: ldapoptionswidget.cpp:288
 
202
msgid "Check all servers that should be used:"
 
203
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எல்லா சேவையகங்களையும் சோதிக்கவும்"
 
204
 
 
205
#: ldapoptionswidget.cpp:316
 
206
msgid "&Add Host..."
 
207
msgstr "புரவனைச் சேர்"
 
208
 
 
209
#: ldapoptionswidget.cpp:317
 
210
msgid "&Edit Host..."
 
211
msgstr "புரவனைத் தொகு"
 
212
 
 
213
#: ldapoptionswidget.cpp:319
 
214
msgid "&Remove Host"
 
215
msgstr "புரவனைத் நீக்கு"
 
216
 
 
217
#: rc.cpp:1
 
218
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
219
msgid "Your names"
 
220
msgstr "கண்ணன், ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
 
221
 
 
222
#: rc.cpp:2
 
223
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
224
msgid "Your emails"
 
225
msgstr "kannan_888@rediffmail.com,,,"