1
# translation of kcmkabconfig.po to
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
7
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-14 19:46+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:48+0000\n"
11
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
12
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-16 21:15+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#: addhostdialog.cpp:38
21
msgstr "புரவனைச் சேர்"
23
#: addresseewidget.cpp:61
27
#: addresseewidget.cpp:62
31
#: addresseewidget.cpp:64
35
#: addresseewidget.cpp:94
39
#: addresseewidget.cpp:110
43
#: addresseewidget.cpp:143
45
msgstr "முன்னொட்டுகள்"
47
#: addresseewidget.cpp:143
49
msgstr "முன்னொட்டை உள்ளிடு:"
51
#: addresseewidget.cpp:146
53
msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளல்"
55
#: addresseewidget.cpp:146
56
msgid "Enter inclusion:"
57
msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளல்"
59
#: addresseewidget.cpp:149
61
msgstr "பின்னொட்டுகள்"
63
#: addresseewidget.cpp:149
65
msgstr "பின்னொட்டை உள்ளிடு:"
67
#: addresseewidget.cpp:152
68
msgid "Default formatted name:"
69
msgstr "முன்னிருப்பு வடிவமை பெயர்:"
71
#: addresseewidget.cpp:156
75
#: addresseewidget.cpp:157
77
msgstr "பொதுவான பெயர்"
79
#: addresseewidget.cpp:158
83
#: addresseewidget.cpp:159
84
msgid "Reverse Name with Comma"
85
msgstr "பெயரை அரைப்புள்ளியுடன் தலைகீழாக்கு"
87
#: addresseewidget.cpp:160
89
msgstr "தலைகீழ்ப் பெயர்"
91
#: extensionconfigdialog.cpp:38
92
msgid "Extension Settings"
93
msgstr "விரிவாக்க அமைவுகள்"
95
#: kabconfigwidget.cpp:63 kabconfigwidget.cpp:150
99
#: kabconfigwidget.cpp:67
100
msgid "Honor KDE single click"
101
msgstr "KDE ஒற்றை சொடுக்குதலை ஒப்புக்கொள்ளவும்"
103
#: kabconfigwidget.cpp:70
104
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
105
msgstr "புது முகவரிக்கு தானியக்க பெயர் பாகுபடுத்தல்"
107
#: kabconfigwidget.cpp:73
108
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
109
msgstr "வடிகட்டப்படாத காட்சியை 100 தொடர்புகளுக்குக் கட்டுப்படுத்து."
111
#: kabconfigwidget.cpp:80
112
msgid "Addressee editor type:"
113
msgstr "பெறுநர் தொகுப்பான் வகை:"
115
#: kabconfigwidget.cpp:84
117
msgstr "முழுத் தொகுப்பான்"
119
#: kabconfigwidget.cpp:85
120
msgid "Simple Editor"
121
msgstr "சாதாரண தொகுப்பான்"
123
#: kabconfigwidget.cpp:94
125
msgstr "ஸ்கிரிப்ட் - கொக்கிகள்"
127
#: kabconfigwidget.cpp:97
131
#: kabconfigwidget.cpp:101
132
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
133
msgstr "<ul><li>%N: தொலைபேசி எண்</li></ul>"
135
#: kabconfigwidget.cpp:104
139
#: kabconfigwidget.cpp:108
140
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
141
msgstr "<ul><li>%N: தொலைநகலி எண்</li></ul>"
143
#: kabconfigwidget.cpp:112
147
#: kabconfigwidget.cpp:116
149
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
153
#: kabconfigwidget.cpp:124
155
msgstr "வரைபடத்தின் இருப்பிடம்"
157
#: kabconfigwidget.cpp:133
159
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
160
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
162
"<ul> <li>%s:தெரு</li><li>%r: இடம்</li><li>%l:இடம்</li><li>%z அஞ்சல் எண்</li><li>%"
163
"cநாட்டின் ISO குறியீடு</li> </ul>"
165
#: kabconfigwidget.cpp:154
169
#: kcmkabconfig.cpp:51
171
msgstr "kcmkabc கட்டமைப்பு"
173
#: kcmkabconfig.cpp:52
174
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
175
msgstr "Kமுகவரி பக்க கட்டமைப்பு உரையாடல்"
177
#: kcmkabconfig.cpp:54 kcmkabldapconfig.cpp:56
178
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
179
msgstr "(c), 2003 -2004 டொபயாஸ் கொஇங்"
181
#: kcmkabconfig.cpp:56 kcmkabldapconfig.cpp:58
182
msgid "Tobias Koenig"
185
#: kcmkabldapconfig.cpp:53
186
msgid "kcmkabldapconfig"
187
msgstr "kcmkabldap கட்டமைப்பு"
189
#: kcmkabldapconfig.cpp:54
190
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
191
msgstr "KAB LDAP கட்டமைப்பு உரையாடல்"
193
#: ldapoptionswidget.cpp:138
195
msgstr "புரவனைத் தொகு"
197
#: ldapoptionswidget.cpp:284
199
msgstr "LDAP சேவையகங்கள்"
201
#: ldapoptionswidget.cpp:288
202
msgid "Check all servers that should be used:"
203
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எல்லா சேவையகங்களையும் சோதிக்கவும்"
205
#: ldapoptionswidget.cpp:316
207
msgstr "புரவனைச் சேர்"
209
#: ldapoptionswidget.cpp:317
210
msgid "&Edit Host..."
211
msgstr "புரவனைத் தொகு"
213
#: ldapoptionswidget.cpp:319
215
msgstr "புரவனைத் நீக்கு"
218
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
220
msgstr "கண்ணன், ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
223
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
225
msgstr "kannan_888@rediffmail.com,,,"