~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-ta/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kmailcvt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-09-18 02:51:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090918025109-bp5e9be0c2mus56y
Tags: 1:9.10+20090916
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kmailcvt.po to
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-14 19:46+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:46+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-16 21:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: filter_lnotes.cxx:29
 
21
msgid "Import Lotus Notes Emails"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: filter_lnotes.cxx:31
 
25
msgid ""
 
26
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
 
27
"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
 
28
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
 
29
"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
 
30
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
 
31
"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
 
32
"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: filter_lnotes.cxx:54
 
36
msgid "All Files (*)"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: filter_lnotes.cxx:63
 
40
#, kde-format
 
41
msgid "Importing emails from %1"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: filter_lnotes.cxx:87 filter_evolution_v2.cxx:161 filter_mbox.cxx:53
 
45
#: filter_opera.cxx:70 filter_thunderbird.cxx:160 filter_thebat.cxx:149
 
46
#: filter_outlook.cxx:57 filter_evolution.cxx:123 filter_pmail.cxx:162
 
47
#: filter_pmail.cxx:230 filter_pmail.cxx:248 filter_pmail.cxx:287
 
48
#: filter_mailapp.cxx:57
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "Unable to open %1, skipping"
 
51
msgstr "%1 எனும் கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை,  தாவுகிறது."
 
52
 
 
53
#: filter_lnotes.cxx:107 filter_pmail.cxx:272
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "Message %1"
 
56
msgstr "செய்தி%1"
 
57
 
 
58
#: filter_evolution_v2.cxx:27
 
59
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
 
60
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
 
61
 
 
62
#: filter_evolution_v2.cxx:29
 
63
msgid ""
 
64
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
 
65
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
 
66
"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
 
67
"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
 
68
"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
 
69
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: filter_evolution_v2.cxx:63 filter_opera.cxx:159 filter_plain.cxx:42
 
73
#: filter_thunderbird.cxx:63 filter_oe.cxx:57 filter_thebat.cxx:59
 
74
#: filter_outlook.cxx:42 filter_evolution.cxx:56 filter_pmail.cxx:52
 
75
#: filter_sylpheed.cxx:54 filter_kmail_maildir.cxx:55
 
76
msgid "No directory selected."
 
77
msgstr "தடம் தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
 
78
 
 
79
#: filter_evolution_v2.cxx:70 filter_opera.cxx:166 filter_thunderbird.cxx:70
 
80
#: filter_thebat.cxx:66 filter_outlook.cxx:48 filter_evolution.cxx:63
 
81
#: filter_sylpheed.cxx:61 filter_kmail_maildir.cxx:62
 
82
msgid "No files found for import."
 
83
msgstr "இறக்குவதற்கு எந்த கோப்புகளும் இல்லை."
 
84
 
 
85
#: filter_evolution_v2.cxx:93 filter_evolution_v2.cxx:130
 
86
#: filter_thunderbird.cxx:92 filter_thunderbird.cxx:128
 
87
#, kde-format
 
88
msgid "Start import file %1..."
 
89
msgstr "கோப்பு %1ஐ இறக்க துவக்கவும்..."
 
90
 
 
91
#: filter_evolution_v2.cxx:98 filter_mbox.cxx:131 filter_opera.cxx:128
 
92
#: filter_plain.cxx:78 filter_thunderbird.cxx:97 filter_thebat.cxx:81
 
93
#: filter_evolution.cxx:75 filter_pmail.cxx:75 filter_mailapp.cxx:114
 
94
#: filter_sylpheed.cxx:76 filter_kmail_maildir.cxx:81
 
95
#, kde-format
 
96
msgid "Finished importing emails from %1"
 
97
msgstr "மின்னஞ்சல்களை %1...இல் இருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
 
98
 
 
99
#: filter_evolution_v2.cxx:100 filter_opera.cxx:130 filter_plain.cxx:80
 
100
#: filter_thunderbird.cxx:99 filter_thebat.cxx:83 filter_outlook.cxx:56
 
101
#: filter_evolution.cxx:194 filter_sylpheed.cxx:78 filter_kmail_maildir.cxx:83
 
102
#, kde-format
 
103
msgid "1 duplicate message not imported"
 
104
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
 
105
msgstr[0] ""
 
106
msgstr[1] ""
 
107
 
 
108
#: filter_evolution_v2.cxx:102 filter_mbox.cxx:137 filter_opera.cxx:183
 
109
#: filter_plain.cxx:82 filter_thunderbird.cxx:102 filter_oe.cxx:99
 
110
#: filter_thebat.cxx:85 filter_mailapp.cxx:123 filter_sylpheed.cxx:80
 
111
#: filter_kmail_maildir.cxx:85
 
112
msgid "Finished import, canceled by user."
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: kmailcvt.cpp:32
 
116
msgid "KMailCVT Import Tool"
 
117
msgstr "Kஅஞ்சல்CVT இறக்குமதி கருவி"
 
118
 
 
119
#: kmailcvt.cpp:36
 
120
msgid "Step 1: Select Filter"
 
121
msgstr "Step 1:வடிகட்டியை தேர்ந்தெடு"
 
122
 
 
123
#: kmailcvt.cpp:41
 
124
msgid "Step 2: Importing..."
 
125
msgstr "Step 2:இறக்குமதியாகிறது..."
 
126
 
 
127
#: kmailcvt.cpp:78
 
128
msgid "Import in progress"
 
129
msgstr "இறக்குமதி நடந்து கொண்டிருக்கிறது"
 
130
 
 
131
#: kmailcvt.cpp:81
 
132
msgid "Import finished"
 
133
msgstr "இறக்குமதி நடந்து முடிந்தது"
 
134
 
 
135
#: kselfilterpage.cpp:78
 
136
#, kde-format
 
137
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
 
138
msgstr "<p><i>எழுதியவரால் %1.</i></p>"
 
139
 
 
140
#: filters.cxx:146 filters.cxx:186
 
141
#, kde-format
 
142
msgid ""
 
143
"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for D-Bus communication: %1; %2<br /"
 
144
">Make sure <i>kmail</i> is installed."
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: filters.cxx:154 filters.cxx:194
 
148
#, kde-format
 
149
msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
 
150
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் இறக்குமதி செய்ய இயலாது"
 
151
 
 
152
#: filters.cxx:157 filters.cxx:197
 
153
#, kde-format
 
154
msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
 
155
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் செய்திகளை சேர்க்க இயலாது"
 
156
 
 
157
#: filters.cxx:163 filters.cxx:200
 
158
#, kde-format
 
159
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
 
160
msgstr "kஅஞ்சலுக்கு %1 கோப்புறையில் செய்திகளை சேர்க்கும் போது பிழை"
 
161
 
 
162
#: main.cpp:28
 
163
msgid "KMailCVT"
 
164
msgstr "Kஅஞசல்CVT"
 
165
 
 
166
#: main.cpp:29
 
167
msgid "KMail Import Filters"
 
168
msgstr "Kஅஞ்சல் இறக்குமதி வடிகட்டிகள்."
 
169
 
 
170
#: main.cpp:30
 
171
msgid "(c) 2000-2009, The KMailCVT developers"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: main.cpp:31
 
175
msgid "Hans Dijkema"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: main.cpp:31
 
179
msgid "Original author"
 
180
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
 
181
 
 
182
#: main.cpp:32
 
183
msgid "Danny Kukawka"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: main.cpp:32
 
187
msgid "Maintainer & New filters"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: main.cpp:33
 
191
msgid "Laurence Anderson"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: main.cpp:33 main.cpp:34
 
195
msgid "New GUI & cleanups"
 
196
msgstr "புதிய GUI & துடைத்தெடு"
 
197
 
 
198
#: main.cpp:34
 
199
msgid "Daniel Molkentin"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: filter_mbox.cxx:27
 
203
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
 
204
msgstr "mபெட்டிக் கோப்புகளை (UNIX, Evolution) இறக்குமதி செய்"
 
205
 
 
206
#: filter_mbox.cxx:47
 
207
msgid "mbox Files (*)"
 
208
msgstr "mபெட்டி கோப்புகள் (*)"
 
209
 
 
210
#: filter_mbox.cxx:59 filter_opera.cxx:72 filter_outlook.cxx:55
 
211
#: filter_evolution.cxx:144 filter_mailapp.cxx:65
 
212
#, kde-format
 
213
msgid "Importing emails from %1..."
 
214
msgstr "மின்னஞ்சல்களை %1...இல் இருந்து இறக்குமதி செய்கிறது"
 
215
 
 
216
#: filter_mbox.cxx:133 filter_mailapp.cxx:116
 
217
#, kde-format
 
218
msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail"
 
219
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail"
 
220
msgstr[0] ""
 
221
msgstr[1] ""
 
222
 
 
223
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:78
 
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
225
#: rc.cpp:3
 
226
msgid "From:"
 
227
msgstr "அனுப்புநர்:"
 
228
 
 
229
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:88
 
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
231
#: rc.cpp:6
 
232
msgid "To:"
 
233
msgstr "பெறுநர்:"
 
234
 
 
235
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:98
 
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
237
#: rc.cpp:9
 
238
msgid "Current:"
 
239
msgstr "தற்போதைய"
 
240
 
 
241
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:157
 
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
243
#: rc.cpp:21
 
244
msgid "Total:"
 
245
msgstr "மொத்தம்:"
 
246
 
 
247
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:196
 
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
249
#: rc.cpp:27
 
250
msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
 
251
msgstr "அதிக மின்னஞ்சல்களை அல்லது தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்ய 'பின்' என்பதை க்ளிக் செய்யவும்"
 
252
 
 
253
#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:119
 
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remDupMsg)
 
255
#: rc.cpp:36
 
256
msgid "Remove &duplicate messages during import"
 
257
msgstr "கீழிறக்கும்போது வந்த போலி செய்திகளை நீக்கு"
 
258
 
 
259
#: rc.cpp:37
 
260
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
261
msgid "Your names"
 
262
msgstr "தமிழ்PC, ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
 
263
 
 
264
#: rc.cpp:38
 
265
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
266
msgid "Your emails"
 
267
msgstr "tamilpc@ambalam.com,,,"
 
268
 
 
269
#: filter_opera.cxx:27
 
270
msgid "Import Opera Emails"
 
271
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் மின்னஞ்சல்களை இறக்குமதி செய்"
 
272
 
 
273
#: filter_opera.cxx:29
 
274
msgid ""
 
275
"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from "
 
276
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
 
277
"account in the Opera maildir.</p><p>Select the directory of the account "
 
278
"(usually ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
 
279
"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
 
280
"OPERA-</p>"
 
281
msgstr ""
 
282
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
 
283
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
 
284
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
 
285
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
 
286
"prefixed with MBOX-</p>"
 
287
 
 
288
#: filter_opera.cxx:65 filter_plain.cxx:53 filter_outlook.cxx:47
 
289
msgid "Importing new mail files..."
 
290
msgstr "புதிய அஞ்சல் கோப்புகளை இறக்குமதி செய்கிறது...."
 
291
 
 
292
#: filter_opera.cxx:174 filter_plain.cxx:49 filter_outlook.cxx:43
 
293
#: filter_pmail.cxx:57
 
294
msgid "Counting files..."
 
295
msgstr "கணக்கிடுகின்ற கோப்புகள்..."
 
296
 
 
297
#: filter_plain.cxx:25
 
298
msgid "Import Plain Text Emails"
 
299
msgstr "வெற்று உரை மின்னஞ்சலை இறக்குமதி செய்"
 
300
 
 
301
#: filter_plain.cxx:65 filter_plain.cxx:69 filter_sylpheed.cxx:152
 
302
#: filter_sylpheed.cxx:157 filter_kmail_maildir.cxx:163
 
303
#: filter_kmail_maildir.cxx:168
 
304
#, kde-format
 
305
msgid "Could not import %1"
 
306
msgstr "%1 இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை"
 
307
 
 
308
#: filter_thunderbird.cxx:27
 
309
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: filter_thunderbird.cxx:29
 
313
msgid ""
 
314
"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base "
 
315
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
 
316
"Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
 
317
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many "
 
318
"new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, "
 
319
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: filter_oe.cxx:37
 
323
msgid "Import Outlook Express Emails"
 
324
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் மின்னஞ்சல்களை இறக்குமதி செய்"
 
325
 
 
326
#: filter_oe.cxx:39
 
327
msgid ""
 
328
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate "
 
329
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
 
330
"files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x</"
 
331
"li><li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</li></ul></"
 
332
"p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
 
333
"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
 
334
"your local folder.</p>"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: filter_oe.cxx:64
 
338
#, kde-format
 
339
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
 
340
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் அஞ்சல் பெட்டிகள் %1  கோப்பகத்தில் காணப்படவில்லை."
 
341
 
 
342
#: filter_oe.cxx:79
 
343
msgid "Import folder structure..."
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: filter_oe.cxx:98
 
347
msgid "Finished importing Outlook Express emails"
 
348
msgstr "அவுட்லுக் எக்ஸ்பிரஸ் மின்னஞ்சல்களை இறக்குமதி செய்து முடிக்கப்பட்டது"
 
349
 
 
350
#: filter_oe.cxx:116
 
351
#, kde-format
 
352
msgid "Unable to open mailbox %1"
 
353
msgstr "அஞ்சல் பெட்டியை %1 திறக்க முடியவில்லை"
 
354
 
 
355
#: filter_oe.cxx:127
 
356
#, kde-format
 
357
msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
 
358
msgstr "OE4+ அஞ்சல் பெட்டியை%1 இறக்குமதி செய்கிறது"
 
359
 
 
360
#: filter_oe.cxx:141
 
361
#, kde-format
 
362
msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
 
363
msgstr "OE5+ அஞ்சல் பெட்டியை%1 இறக்குமதி செய்கிறது"
 
364
 
 
365
#: filter_oe.cxx:147
 
366
#, kde-format
 
367
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: filter_thebat.cxx:31
 
371
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: filter_thebat.cxx:33
 
375
msgid ""
 
376
"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The "
 
377
"Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter "
 
378
"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP "
 
379
"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to "
 
380
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-"
 
381
"Import\" in your local account.</p>"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: filter_thebat.cxx:197 filter_sylpheed.cxx:139 filter_kmail_maildir.cxx:155
 
385
#, kde-format
 
386
msgid "Import folder %1..."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: filter_outlook.cxx:26
 
390
msgid "Import Outlook Emails"
 
391
msgstr "Outlook மின்னஞ்சல்களை இறக்கு"
 
392
 
 
393
#: filter_outlook.cxx:28
 
394
msgid ""
 
395
"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails "
 
396
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
 
397
"file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\\Documents and "
 
398
"Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
 
399
"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
 
400
"OUTLOOK-</p>"
 
401
msgstr ""
 
402
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p> <p>This is an Outlook "
 
403
"Express import filter which fully supports versions 4 to 6.</p><p>Outlook "
 
404
"Express generally stores its mailboxes in C:\\Windows\\Application Data"
 
405
"\\Identities\\\\Microsoft\\Outlook Express</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
 
406
"imported into folders named after the file they came from, prefixed with OE-"
 
407
"</p>"
 
408
 
 
409
#: filter_outlook.cxx:44
 
410
msgid "Counting mail..."
 
411
msgstr "அஞ்சல்களை கணக்கிடுகிறது..."
 
412
 
 
413
#: filter_outlook.cxx:45
 
414
msgctxt "'directories' means directories on hard disc, not email-folders."
 
415
msgid "Counting directories..."
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: filter_outlook.cxx:46
 
419
msgctxt "'folders' means email-folders, not folders on disc."
 
420
msgid "Counting folders..."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: filter_evolution.cxx:30
 
424
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
 
425
msgstr "பரிணாம அஞ்சல்கள் மற்றும் அடைவு உருவத்தை இறக்கு"
 
426
 
 
427
#: filter_evolution.cxx:32
 
428
msgid ""
 
429
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
 
430
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
 
431
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
 
432
"Import\".</p>"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: filter_pmail.cxx:28
 
436
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
 
437
msgstr "Pegasus-அஞ்சலில் இருந்து கோப்புறைகளை இறக்குமதி செய்"
 
438
 
 
439
#: filter_pmail.cxx:30
 
440
msgid ""
 
441
"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
 
442
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
 
443
"\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the "
 
444
"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</"
 
445
"p>"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: filter_pmail.cxx:65
 
449
msgid ""
 
450
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
 
451
"support."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: filter_pmail.cxx:68
 
455
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
 
456
msgstr "புதிய அஞ்சல் கோப்புகளை இறக்குமதி செய்கிறது.'.cnm')..."
 
457
 
 
458
#: filter_pmail.cxx:70
 
459
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
 
460
msgstr "புதிய அஞ்சல் கோப்புகளை இறக்குமதி செய்கிறது...."
 
461
 
 
462
#: filter_pmail.cxx:72
 
463
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
 
464
msgstr "'UNIX'  அஞசல் ('.mbx')... கோப்புறையை இறக்குமதி செய்கிறது"
 
465
 
 
466
#: filter_pmail.cxx:172 filter_pmail.cxx:250
 
467
#, kde-format
 
468
msgid "Importing %1"
 
469
msgstr "இறக்குமதியாகிறது %1"
 
470
 
 
471
#: filter_pmail.cxx:283
 
472
msgid "Parsing the folder structure..."
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: filter_mailapp.cxx:31
 
476
msgid "Import From OS X Mail"
 
477
msgstr "OS X அஞ்சலில் இருந்து கீழிறக்கு"
 
478
 
 
479
#: filter_mailapp.cxx:33
 
480
msgid ""
 
481
"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
 
482
"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
 
483
msgstr ""
 
484
"<p><b>OS X அஞ்சல் இறக்கு அலங்காரம்</b></p><p>இந்த அலங்காரம் ஆப்பிள் மாக் OS Xல் அஞ்சல் "
 
485
"உறுப்பினரில் இருந்து மின்னஞ்சல்களை இறக்குகிறது.</p>"
 
486
 
 
487
#: filter_sylpheed.cxx:26
 
488
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: filter_sylpheed.cxx:28
 
492
msgid ""
 
493
"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
 
494
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is "
 
495
"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
 
496
"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates "
 
497
"the status of message, e.g. new or forwarded.</p>"
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: filter_kmail_maildir.cxx:25
 
501
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: filter_kmail_maildir.cxx:27
 
505
msgid ""
 
506
"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail "
 
507
"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current "
 
508
"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in "
 
509
"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This "
 
510
"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is "
 
511
"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
 
512
"\"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
 
513
msgstr ""