1
# translation of kcmkeys.po to
2
# translation of kcmkeys.po to Tamil
3
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
5
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
6
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
7
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008.
10
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 06:37+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 20:00+0000\n"
14
"Last-Translator: Ubuntu Tamil Translators <amachu@ubuntu.com>\n"
15
"Language-Team: en_US <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-16 22:43+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: globalshortcuts.cpp:67
23
msgid "You are about to reset all shortcuts to their default values."
26
#: globalshortcuts.cpp:68
27
msgid "Reset to defaults"
30
#: globalshortcuts.cpp:69
31
msgid "Current Component"
34
#: globalshortcuts.cpp:70
35
msgid "All Components"
38
#: kglobalshortcutseditor.cpp:168
39
msgid "Import Scheme..."
42
#: kglobalshortcutseditor.cpp:169
43
msgid "Export Scheme..."
46
#: kglobalshortcutseditor.cpp:170
47
msgid "Set All Shortcuts to None"
50
#: kglobalshortcutseditor.cpp:171
51
msgid "Remove Component"
54
#: kglobalshortcutseditor.cpp:331
56
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
58
msgstr "இதனை காக்கும் முன் வேறு முறைமையை ஏற்றினால் தங்களது தற்போதைய மாற்றங்கள் இழக்கப்படும்"
60
#: kglobalshortcutseditor.cpp:332
61
msgid "Load Shortcut Scheme"
64
#: kglobalshortcutseditor.cpp:333
68
#: kglobalshortcutseditor.cpp:346
70
msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files."
71
msgstr "(%1) கோப்பு இல்லை. அகக் கோப்புகளை தாங்கள் தேர்வு செய்யலாம்."
73
#: kglobalshortcutseditor.cpp:374 kglobalshortcutseditor.cpp:397
82
#: kglobalshortcutseditor.cpp:379 kglobalshortcutseditor.cpp:402
83
msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n"
84
msgstr "கேபசூ பொதுவான சுருக்கு மறைநிரலை தொடர்புகொள்ள இயலவில்லை\n"
86
#: kglobalshortcutseditor.cpp:511
89
"Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not "
90
"active will be removed from the list.\n"
91
"All global shortcuts will reregister themselves with their defaults when "
92
"they are next started."
95
#: kglobalshortcutseditor.cpp:513 kglobalshortcutseditor.cpp:523
96
msgid "Remove component"
99
#: kglobalshortcutseditor.cpp:519
102
"Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? "
103
"The component and shortcuts will reregister themselves with their default "
104
"settings when they are next started."
107
#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:17
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label)
109
#: rc.cpp:3 rc.cpp:36
110
msgid "Select the Components to Export"
113
#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27
114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components)
115
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
119
#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:19
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
121
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
122
msgid "KDE component:"
123
msgstr "கேபசூ பாகம்:"
125
#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:36
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
127
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
131
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:15
132
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog)
133
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123
134
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url)
135
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:15
136
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog)
137
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123
138
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url)
139
#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:48 rc.cpp:66
140
msgid "Select Shortcut Scheme"
143
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:39
144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
145
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
146
msgid "Select one of the standard KDE shortcut schemes"
147
msgstr "நிலையான கேபசூ சுருக்கு முறைமைகளில் ஒன்றை தேர்வு செய்யவும்"
149
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:42
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
151
#: rc.cpp:21 rc.cpp:54
152
msgid "&Standard scheme:"
155
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:92
156
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
157
#: rc.cpp:24 rc.cpp:57
158
msgid "Select a shortcut scheme file"
159
msgstr "சுருக்கு முறைமைக் கோப்பொன்றை தேர்க"
161
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:95
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
163
#: rc.cpp:27 rc.cpp:60
167
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:120
168
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, m_url)
169
#: rc.cpp:30 rc.cpp:63