~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-ta/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/ksmserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-09-18 02:51:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090918025109-bp5e9be0c2mus56y
Tags: 1:9.10+20090916
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ksmserver.po to Tamil
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 06:37+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 03:18+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-16 21:46+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:52
 
21
msgid ""
 
22
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
 
23
"session management protocol (XSMP)."
 
24
msgstr ""
 
25
"செந்தர X11R6 அமர்வு மேலாண் வரைமுறை (XSMP) யின் நம்பகதக்க KDE \n"
 
26
"அமர்வு மேலாளர்."
 
27
 
 
28
#: main.cpp:244
 
29
msgid "The KDE Session Manager"
 
30
msgstr "Kசாளர அமர்வு மேலாளர்"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:246
 
33
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: main.cpp:247
 
37
msgid "Matthias Ettrich"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: main.cpp:248
 
41
msgid "Luboš Luňák"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: main.cpp:248
 
45
msgid "Maintainer"
 
46
msgstr "மேம்பாட்டாளர்"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:256
 
49
msgid "Restores the saved user session if available"
 
50
msgstr "முந்தைய அமர்வு இருந்தால் அதை தொடரவும்"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:258
 
53
msgid ""
 
54
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
 
55
"participating in the session. Default is 'kwin'"
 
56
msgstr ""
 
57
"வேறு எந்த சாளர மேலாளரும் அமர்வில் கலந்து கொள்ளவில்லை என்றால், 'wm' \n"
 
58
"தொடங்கும். 'kwin' தான் கொடாநிலை"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:259
 
61
msgid "Also allow remote connections"
 
62
msgstr "தொலைதூர இணைப்புகளையும் அனுமதி"
 
63
 
 
64
#: rc.cpp:1
 
65
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
66
msgid "Your names"
 
67
msgstr ""
 
68
"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு, ,Launchpad "
 
69
"Contributions:,Zhakanini"
 
70
 
 
71
#: rc.cpp:2
 
72
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
73
msgid "Your emails"
 
74
msgstr ""
 
75
"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
 
76
"prabu_anand2000@yahoo.com,,,"
 
77
 
 
78
#: shutdown.cpp:372
 
79
#, kde-format
 
80
msgid "Logout canceled by '%1'"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: shutdowndlg.cpp:398
 
84
msgid "&Logout"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: shutdowndlg.cpp:410
 
88
msgid "&Turn Off Computer"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: shutdowndlg.cpp:423
 
92
msgid "&Standby"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: shutdowndlg.cpp:427
 
96
msgid "Suspend to &RAM"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: shutdowndlg.cpp:431
 
100
msgid "Suspend to &Disk"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: shutdowndlg.cpp:439
 
104
msgid "&Restart Computer"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: shutdowndlg.cpp:463
 
108
msgctxt "default option in boot loader"
 
109
msgid " (default)"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: shutdowndlg.cpp:471
 
113
msgid "&Cancel"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: shutdowndlg.cpp:533
 
117
#, kde-format
 
118
msgid "Logging out in 1 second."
 
119
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
 
120
msgstr[0] ""
 
121
msgstr[1] ""
 
122
 
 
123
#: shutdowndlg.cpp:536
 
124
#, kde-format
 
125
msgid "Turning off computer in 1 second."
 
126
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
 
127
msgstr[0] ""
 
128
msgstr[1] ""
 
129
 
 
130
#: shutdowndlg.cpp:539
 
131
#, kde-format
 
132
msgid "Restarting computer in 1 second."
 
133
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
 
134
msgstr[0] ""
 
135
msgstr[1] ""