~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-ta/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-09-18 02:51:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090918025109-bp5e9be0c2mus56y
Tags: 1:9.10+20090916
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 06:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:59+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ubuntu Tamil Translators <amachu@ubuntu.com>\n"
 
13
"Language-Team: தமிழ் <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-"
 
14
"tam>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-16 21:35+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: applet/applet.cpp:86
 
22
msgid "Kickoff Application Launcher"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: applet/applet.cpp:87
 
26
msgid ""
 
27
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
 
28
"sessions"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: applet/applet.cpp:112 simpleapplet/simpleapplet.cpp:313
 
32
msgid "Menu Editor"
 
33
msgstr "மெனு தொகுப்பி"
 
34
 
 
35
#: applet/applet.cpp:118
 
36
msgid "Switch to Classic Menu Style"
 
37
msgstr "மரபு மெனு அலங்காரத்திற்கு மாற்றுக"
 
38
 
 
39
#: applet/applet.cpp:157 simpleapplet/simpleapplet.cpp:402
 
40
msgid "Icon:"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: applet/applet.cpp:164
 
44
msgid "Switch tabs on hover:"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: applet/applet.cpp:171
 
48
msgid "Show applications by name:"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: applet/applet.cpp:180
 
52
msgid "General"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ui/searchbar.cpp:70
 
56
msgid "Search:"
 
57
msgstr "தேடுக:"
 
58
 
 
59
#: ui/contextmenufactory.cpp:82
 
60
msgid "Advanced"
 
61
msgstr "முன்னேறிய"
 
62
 
 
63
#: ui/contextmenufactory.cpp:129
 
64
msgid "Remove From Favorites"
 
65
msgstr "விருப்பப்பட்டிலிலிருந்து அகற்றுக"
 
66
 
 
67
#: ui/contextmenufactory.cpp:134
 
68
msgid "Add to Favorites"
 
69
msgstr "விருப்பப் பட்டியலுக்கு சேர்க்க"
 
70
 
 
71
#: ui/contextmenufactory.cpp:165
 
72
msgid "Add to Desktop"
 
73
msgstr "பணிமேசைக்கு சேர்க்க"
 
74
 
 
75
#: ui/contextmenufactory.cpp:172
 
76
msgid "Add to Panel"
 
77
msgstr "பலகத்துக்கு சேர்க்க"
 
78
 
 
79
#: ui/contextmenufactory.cpp:195
 
80
msgid "Eject"
 
81
msgstr "வெளிக்கிடுக"
 
82
 
 
83
#: ui/contextmenufactory.cpp:197
 
84
msgid "Safely Remove"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:389
 
88
msgid "All Applications"
 
89
msgstr "அனைத்துப் பயன்பாடுகளும்"
 
90
 
 
91
#: ui/launcher.cpp:168 core/leavemodel.cpp:106
 
92
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:189
 
93
msgid "Leave"
 
94
msgstr "வெளிவருக"
 
95
 
 
96
#: ui/launcher.cpp:180 core/favoritesmodel.cpp:49 core/favoritesmodel.cpp:303
 
97
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:171
 
98
msgid "Favorites"
 
99
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
 
100
 
 
101
#: ui/launcher.cpp:183
 
102
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ui/launcher.cpp:186
 
106
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ui/launcher.cpp:210 core/recentlyusedmodel.cpp:123 core/searchmodel.cpp:151
 
110
#: core/systemmodel.cpp:88 simpleapplet/simpleapplet.cpp:173
 
111
msgid "Applications"
 
112
msgstr "பயன்பாடுகள்"
 
113
 
 
114
#: ui/launcher.cpp:223 core/recentlyusedmodel.cpp:189
 
115
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:175
 
116
msgid "Recently Used"
 
117
msgstr "அணமையில் பயன்படுத்தப்பட்டவை"
 
118
 
 
119
#: ui/launcher.cpp:225
 
120
msgid "Clear Recent Applications"
 
121
msgstr "அண்மைய பயன்பாடுகளை துடைக்க"
 
122
 
 
123
#: ui/launcher.cpp:226
 
124
msgid "Clear Recent Documents"
 
125
msgstr "அண்மைய ஆவணங்களை துடைக்க"
 
126
 
 
127
#: ui/launcher.cpp:244 core/systemmodel.cpp:369
 
128
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:174
 
129
msgid "Computer"
 
130
msgstr "கணினி"
 
131
 
 
132
#: ui/launcher.cpp:536
 
133
#, kde-format
 
134
msgctxt "login name, hostname"
 
135
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ui/launcher.cpp:538
 
139
#, kde-format
 
140
msgctxt "full name, login name, hostname"
 
141
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: core/leavemodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:188
 
145
msgid "Logout"
 
146
msgstr "வெளிவருக"
 
147
 
 
148
#: core/leavemodel.cpp:51
 
149
msgid "End session"
 
150
msgstr "அமர்வினை நிறைவு செய்க"
 
151
 
 
152
#: core/leavemodel.cpp:53
 
153
msgid "Lock"
 
154
msgstr "சாற்று"
 
155
 
 
156
#: core/leavemodel.cpp:55 simpleapplet/simpleapplet.cpp:182
 
157
msgid "Lock Screen"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: core/leavemodel.cpp:57 simpleapplet/simpleapplet.cpp:180
 
161
msgid "Switch User"
 
162
msgstr "பயனரை மாற்றுக"
 
163
 
 
164
#: core/leavemodel.cpp:59
 
165
msgid "Start a parallel session as a different user"
 
166
msgstr "மற்றொரு பயனராக இணையமர்வொன்றினை துவக்குக"
 
167
 
 
168
#: core/leavemodel.cpp:61 simpleapplet/simpleapplet.cpp:187
 
169
msgid "Shutdown"
 
170
msgstr "அணைக்க"
 
171
 
 
172
#: core/leavemodel.cpp:63
 
173
msgid "Turn off computer"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: core/leavemodel.cpp:65
 
177
msgctxt "Restart computer"
 
178
msgid "Restart"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: core/leavemodel.cpp:67
 
182
msgid "Restart Computer"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:181
 
186
msgid "Save Session"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: core/leavemodel.cpp:71
 
190
msgid "Save current session for next login"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:183
 
194
msgctxt "Puts the system on standby"
 
195
msgid "Standby"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: core/leavemodel.cpp:75
 
199
msgid "Pause without logging out"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: core/leavemodel.cpp:77
 
203
msgid "Hibernate"
 
204
msgstr "குட்டித்தூக்கம்"
 
205
 
 
206
#: core/leavemodel.cpp:79
 
207
msgid "Suspend to disk"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: core/leavemodel.cpp:81
 
211
msgid "Sleep"
 
212
msgstr "நித்திரை"
 
213
 
 
214
#: core/leavemodel.cpp:83 simpleapplet/simpleapplet.cpp:185
 
215
msgid "Suspend to RAM"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: core/leavemodel.cpp:118
 
219
msgid "Session"
 
220
msgstr "அமர்வு"
 
221
 
 
222
#: core/leavemodel.cpp:140
 
223
msgid "System"
 
224
msgstr "கணினி"
 
225
 
 
226
#: core/recentlyusedmodel.cpp:112 core/searchmodel.cpp:231
 
227
msgid "Documents"
 
228
msgstr "ஆவணங்கள்"
 
229
 
 
230
#: core/recentlyusedmodel.cpp:191 simpleapplet/simpleapplet.cpp:177
 
231
msgid "Recently Used Documents"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: core/recentlyusedmodel.cpp:193 simpleapplet/simpleapplet.cpp:176
 
235
msgid "Recently Used Applications"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: core/models.cpp:122
 
239
msgid "Home Folder"
 
240
msgstr "இல்ல அடைவு"
 
241
 
 
242
#: core/models.cpp:125
 
243
msgid "Network Folders"
 
244
msgstr "பிணைய அடைவுகள்"
 
245
 
 
246
#: core/searchmodel.cpp:211
 
247
msgid "Web Searches"
 
248
msgstr "இணையத் தேடல்கள்"
 
249
 
 
250
#: core/searchmodel.cpp:219
 
251
#, kde-format
 
252
msgid "Search web for '%1'"
 
253
msgstr "'%1' தனுக்காக இணையத்தில் தேடுக"
 
254
 
 
255
#: core/systemmodel.cpp:89
 
256
msgid "Places"
 
257
msgstr "இடங்கள்"
 
258
 
 
259
#: core/systemmodel.cpp:90
 
260
msgid "Removable Storage"
 
261
msgstr "அகற்றத்தக்க கொள்கலன்"
 
262
 
 
263
#: core/systemmodel.cpp:91
 
264
msgid "Storage"
 
265
msgstr "கொள்கலன்"
 
266
 
 
267
#: core/systemmodel.cpp:248 simpleapplet/simpleapplet.cpp:179
 
268
msgid "Run Command..."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: core/systemmodel.cpp:252
 
272
msgid "Run a command or a search query"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: core/systemmodel.cpp:254
 
276
msgid "run:/"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.cpp:32
 
280
msgid "Kickoff"
 
281
msgstr "துவக்குக"
 
282
 
 
283
#: main.cpp:33
 
284
msgid "Application Launcher"
 
285
msgstr "பயன்பாடு ஏவி"
 
286
 
 
287
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:172
 
288
msgid "Bookmarks"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:178
 
292
msgid "System Settings"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:184
 
296
msgid "Suspend to Disk"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:186
 
300
msgctxt "Restart Computer"
 
301
msgid "Restart"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:245
 
305
msgid "Application Launcher Menu"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:319
 
309
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
 
310
msgstr "துவக்க மெனு அலங்காரத்திற்கு மாறவும்"
 
311
 
 
312
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:396
 
313
msgid "View"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:409
 
317
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
 
318
msgid "Format:"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:413
 
322
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
323
msgid "Name Only"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:414
 
327
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
328
msgid "Description Only"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:415
 
332
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
333
msgid "Name Description"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:416
 
337
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
338
msgid "Description (Name)"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:417
 
342
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
343
msgid "Name - Description"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:421
 
347
msgid "Recently used applications:"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:430
 
351
msgid "Show menu titles:"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:437
 
355
msgid "Options"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:551
 
359
msgid "Actions"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: rc.cpp:1
 
363
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
364
msgid "Your names"
 
365
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Ubuntu Tamil Translators"
 
366
 
 
367
#: rc.cpp:2
 
368
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
369
msgid "Your emails"
 
370
msgstr ",,amachu@ubuntu.com"