~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/processui.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-25 14:40:36 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080725144036-zyv9k3bvy34h08kf
Tags: 4:4.1.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: processui\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 10:29+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 18:02+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:57+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
14
14
"Language-Team: Finnish\n"
53
53
msgid "&Detach"
54
54
msgstr "&Irroittaudu"
55
55
 
56
 
#: KMonitorProcessIO.cpp:197
 
56
#: KMonitorProcessIO.cpp:194
57
57
#, kde-format
58
58
msgid ""
59
59
"<br/><i><font color=\"gray\">Failed to attach to process %1</font></i><br/>"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:150 ksysguardprocesslist.cpp:338
 
62
#: ksysguardprocesslist.cpp:150 ksysguardprocesslist.cpp:344
63
63
msgid "Renice Process..."
64
64
msgid_plural "Renice Processes..."
65
65
msgstr[0] ""
66
66
msgstr[1] ""
67
67
 
68
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:151 ksysguardprocesslist.cpp:412
 
68
#: ksysguardprocesslist.cpp:151 ksysguardprocesslist.cpp:418
69
69
msgid "Jump to Parent Process"
70
70
msgstr "Hyppää emoprosessiin"
71
71
 
77
77
msgid "Show Application Window"
78
78
msgstr "Näytä ohjelmaikkuna"
79
79
 
80
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:155
 
80
#: ksysguardprocesslist.cpp:156
81
81
msgid "Monitor input and output"
82
82
msgstr "Monitoroi syötteitä ja tulosteita"
83
83
 
84
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:156
 
84
#: ksysguardprocesslist.cpp:160
85
85
msgid "Resume Stopped Process"
86
86
msgstr "Jatka keskeytettyjä prosesseja"
87
87
 
88
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:157 ksysguardprocesslist.cpp:339
89
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:986
 
88
#: ksysguardprocesslist.cpp:161 ksysguardprocesslist.cpp:345
 
89
#: ksysguardprocesslist.cpp:992
90
90
msgid "Kill Process"
91
91
msgid_plural "Kill Processes"
92
92
msgstr[0] "Lopeta prosessi"
93
93
msgstr[1] "Lopeta prosessit"
94
94
 
95
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:160
 
95
#: ksysguardprocesslist.cpp:164
96
96
msgid "Suspend (STOP)"
97
97
msgstr "Pysäytä (STOP)"
98
98
 
99
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:161
 
99
#: ksysguardprocesslist.cpp:165
100
100
msgid "Continue (CONT)"
101
101
msgstr "Jatka (CONT)"
102
102
 
103
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:162
 
103
#: ksysguardprocesslist.cpp:166
104
104
msgid "Hangup (HUP)"
105
105
msgstr "Katkaise (HUP)"
106
106
 
107
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:163
 
107
#: ksysguardprocesslist.cpp:167
108
108
#, fuzzy
109
109
#| msgid "Interupt (INT)"
110
110
msgid "Interrupt (INT)"
111
111
msgstr "Keskeytä (INT)"
112
112
 
113
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:164
 
113
#: ksysguardprocesslist.cpp:168
114
114
msgid "Terminate (TERM)"
115
115
msgstr "Lopeta (TERM)"
116
116
 
117
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:165
 
117
#: ksysguardprocesslist.cpp:169
118
118
msgid "Kill (KILL)"
119
119
msgstr "Tapa (KILL)"
120
120
 
121
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:166
 
121
#: ksysguardprocesslist.cpp:170
122
122
msgid "User 1 (USR1)"
123
123
msgstr "Käyttäjä 1 (USR1)"
124
124
 
125
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:167
 
125
#: ksysguardprocesslist.cpp:171
126
126
msgid "User 2 (USR2)"
127
127
msgstr "Käyttäjä 2 (USR2)"
128
128
 
129
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:364
 
129
#: ksysguardprocesslist.cpp:370
130
130
msgid "Send Signal"
131
131
msgstr "Lähetä signaali"
132
132
 
133
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:381
 
133
#: ksysguardprocesslist.cpp:387
134
134
#, kde-format
135
135
msgid "Jump to Parent Process (%1)"
136
136
msgstr "Hyppää emoprosessiin (%1)"
137
137
 
138
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:509
 
138
#: ksysguardprocesslist.cpp:515
139
139
#, kde-format
140
140
msgid "Hide Column '%1'"
141
141
msgstr "Piilota sarake '%1'"
142
142
 
143
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:522
 
143
#: ksysguardprocesslist.cpp:528
144
144
#, kde-format
145
145
msgid "Show Column '%1'"
146
146
msgstr "Näytä sarake '%1'"
147
147
 
148
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:535
 
148
#: ksysguardprocesslist.cpp:541
149
149
msgid "Display Units"
150
150
msgstr "Näyttöyksiköt"
151
151
 
152
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:538
 
152
#: ksysguardprocesslist.cpp:544
153
153
#, fuzzy
154
154
#| msgid "KiloBytes"
155
155
msgid "Kilobytes"
156
156
msgstr "Kilotavua"
157
157
 
158
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:543
 
158
#: ksysguardprocesslist.cpp:549
159
159
#, fuzzy
160
160
#| msgid "MegaBytes"
161
161
msgid "Megabytes"
162
162
msgstr "Megatavua"
163
163
 
164
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:548
 
164
#: ksysguardprocesslist.cpp:554
165
165
#, fuzzy
166
166
#| msgid "GigaBytes"
167
167
msgid "Gigabytes"
168
168
msgstr "Gigatavua"
169
169
 
170
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:743 ksysguardprocesslist.cpp:976
 
170
#: ksysguardprocesslist.cpp:749 ksysguardprocesslist.cpp:982
171
171
#, fuzzy
172
172
#| msgid "You need to select a process first."
173
173
msgid "You must select a process first."
174
174
msgstr "Sinun täytyy valita prosessi ensin."
175
175
 
176
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:820
 
176
#: ksysguardprocesslist.cpp:826
177
177
msgid ""
178
178
"You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting."
179
179
msgstr ""
180
180
 
181
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:828
 
181
#: ksysguardprocesslist.cpp:834
182
182
msgid ""
183
183
"You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting"
184
184
msgstr ""
185
185
 
186
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:834
 
186
#: ksysguardprocesslist.cpp:840
187
187
msgid ""
188
188
"You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and "
189
189
"priority. Aborting"
190
190
msgstr ""
191
191
 
192
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:981
 
192
#: ksysguardprocesslist.cpp:987
193
193
#, kde-format
194
194
msgid "Do you want to kill the selected process?"
195
195
msgid_plural "Do you want to kill the %1 selected processes?"
196
196
msgstr[0] "Haluatko varmasti tappaa valitun prosessin?"
197
197
msgstr[1] "Haluatko varmasti tappaa valitut %1 prosessia?"
198
198
 
199
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:987
 
199
#: ksysguardprocesslist.cpp:993
200
200
msgid "Kill"
201
201
msgstr "Tapa"
202
202
 
203
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1007
 
203
#: ksysguardprocesslist.cpp:1013
204
204
msgid ""
205
205
"You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
206
206
"trying to run as root"
207
207
msgstr ""
208
208
 
209
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1012
 
209
#: ksysguardprocesslist.cpp:1018
210
210
msgid ""
211
211
"You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
212
212
"trying to run as root"
214
214
"Sinulla ei ole oikeuksia tappaa prosessia ja pääkäyttäjänä ajaminen ei "
215
215
"onnistunut"
216
216
 
217
 
#: ksysguardprocesslist.cpp:1017
 
217
#: ksysguardprocesslist.cpp:1023
218
218
#, fuzzy
219
219
#| msgid ""
220
220
#| "You do not have the permission to kill the process and there was a "