294
294
#. i18n: tag string
295
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 133
295
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 131
297
297
msgid "&Open-ended (no due date)"
300
300
#. i18n: tag string
301
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 143
301
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 141
303
303
msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
306
306
#. i18n: tag string
307
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 150
307
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 148
309
309
msgid "&In-progress (started but not completed)"
312
312
#. i18n: tag string
313
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 157
313
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 155
315
315
msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
513
513
msgid "Original Author"
514
514
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
516
#: src/mainwindow.cpp:312
516
#: src/mainwindow.cpp:318
518
518
#| msgid "Configure Kontact..."
519
519
msgid "Loading Kontact..."
520
520
msgstr "Kontactin asetukset..."
522
#: src/mainwindow.cpp:311
522
#: src/mainwindow.cpp:317
525
525
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
528
#: src/mainwindow.cpp:322
528
#: src/mainwindow.cpp:328
529
529
msgid " Initializing..."
530
530
msgstr " Alustetaan..."
532
#: src/mainwindow.cpp:348
532
#: src/mainwindow.cpp:354
533
533
msgid "Get Organized!"
534
534
msgstr "Organisoidu!"
536
#: src/mainwindow.cpp:349
536
#: src/mainwindow.cpp:355
537
537
msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
538
538
msgstr "KDE:n henkilökohtainen tietojen hallintaohjelma"
540
#: src/mainwindow.cpp:389
540
#: src/mainwindow.cpp:395
543
543
msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
547
#: src/mainwindow.cpp:404
547
#: src/mainwindow.cpp:410
548
548
msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
552
#: src/mainwindow.cpp:410
552
#: src/mainwindow.cpp:416
553
553
msgid "Configure Kontact..."
554
554
msgstr "Kontactin asetukset..."
556
#: src/mainwindow.cpp:414
556
#: src/mainwindow.cpp:420
557
557
msgid "&Kontact Introduction"
558
558
msgstr "Johdanto &Kontactiin"
560
#: src/mainwindow.cpp:417
560
#: src/mainwindow.cpp:423
561
561
msgid "&Tip of the Day"
562
562
msgstr "&Päivän vinkki"
564
#: src/mainwindow.cpp:714
564
#: src/mainwindow.cpp:720
565
565
msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
566
566
msgstr "Sovellusta ajetaan itsenäisenä. Tuodaan esille..."
568
#: src/mainwindow.cpp:725
568
#: src/mainwindow.cpp:731
570
570
msgid "Cannot load part for %1."
571
571
msgstr "Osaa %1 ei voida ladata."
573
#: src/mainwindow.cpp:789
573
#: src/mainwindow.cpp:795
575
575
msgctxt "Plugin dependent window title"
576
576
msgid "%1 - Kontact"
577
577
msgstr "%1 - Kontact"
579
#: src/mainwindow.cpp:1096
579
#: src/mainwindow.cpp:1102
580
580
#, fuzzy, kde-format
582
582
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p>"
600
600
"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a "
601
601
"href=\"%1\">Ohita tämä johdantoesitys</a></p>"
603
#: src/mainwindow.cpp:1108
603
#: src/mainwindow.cpp:1114
605
605
"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
607
607
"Kontact käsittelee sähköpostisi, osoitekirjasi, kalenterisi, työtehtäväsi ja "
610
#: src/mainwindow.cpp:1114
610
#: src/mainwindow.cpp:1120
611
611
msgid "Read Manual"
612
612
msgstr "Lue ohjekirjaa"
614
#: src/mainwindow.cpp:1115
614
#: src/mainwindow.cpp:1121
615
615
msgid "Learn more about Kontact and its components"
616
616
msgstr "Opi lisää Kontactista ja sen komponenttiohjelmista"
618
#: src/mainwindow.cpp:1121
618
#: src/mainwindow.cpp:1127
619
619
msgid "Visit Kontact Website"
620
620
msgstr "Vieraile Kontactin verkkosivustolla"
622
#: src/mainwindow.cpp:1122
622
#: src/mainwindow.cpp:1128
623
623
msgid "Access online resources and tutorials"
624
624
msgstr "Hae verkosta apua ja oppaita"
626
#: src/mainwindow.cpp:1128
626
#: src/mainwindow.cpp:1134
627
627
msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
628
628
msgstr "Aseta Kontact ryhmätyöohjelmiston asiakasohjelmaksi"
630
#: src/mainwindow.cpp:1129
630
#: src/mainwindow.cpp:1135
631
631
msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
632
632
msgstr "Valmista Kontact käyttämään yritysverkkoja"
708
708
msgid "New Messages"
709
709
msgstr "Uudet viestit"
711
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:160
711
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:161
713
713
msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages"
717
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:173
717
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:174
718
718
msgid "No unread messages in your monitored folders"
719
719
msgstr "Ei yhtään lukematonta viestiä seuraamissasi kansioissa"
721
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:186
721
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:187
723
723
msgid "Open Folder: \"%1\""
724
724
msgstr "Avaa kansio: \"%1\""
819
819
msgid "Upcoming Events"
820
820
msgstr "Tulevat tapahtumat"
822
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:184
822
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:179
825
825
msgctxt "@label the appointment is today"
829
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:188
829
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:183
831
831
#| msgid "Tomorrow"
832
832
msgctxt "@label the appointment is tomorrow"
834
834
msgstr "Huomenna"
836
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:214
837
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229
838
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:493
836
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:210
837
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:224
838
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489
841
841
msgid_plural "in %1 days"
842
842
msgstr[0] "päivän kuluttua"
843
843
msgstr[1] "%1 päivän kuluttua"
845
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:216
846
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491
845
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:212
846
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
850
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:260
850
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:256
851
851
#: plugins/planner/planner.cpp:412
853
853
msgctxt "Time from - to"
857
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:275
857
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:271
859
859
msgid "No upcoming events starting within the next day"
860
860
msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
861
861
msgstr[0] "Ei tapahtumia %1 vuorokauden kuluessa"
862
862
msgstr[1] "Ei sovittuja tapaamisia seraavien %1 päivän sisällä"
864
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:309
864
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:303
865
865
#: plugins/planner/planner.cpp:581
866
866
msgid "&Edit Appointment..."
867
867
msgstr "&Muokkaa tapaamista..."
869
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:310
869
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:304
870
870
#: plugins/planner/planner.cpp:582
871
871
msgid "&Delete Appointment"
872
872
msgstr "&Poista tapaaminen"
874
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:327
874
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:321
876
876
msgid "Edit Event: \"%1\""
877
877
msgstr "Muokkaa tapahtumaa: \"%1\""
964
964
msgid "Pending To-dos"
965
965
msgstr "Tekemättömät tehtävät"
967
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:207
968
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:464
967
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:202
968
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:460
972
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:209
973
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:466
972
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:204
973
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:462
975
975
msgstr "Huomenna"
977
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231
977
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:226
979
979
msgid "1 day ago"
980
980
msgid_plural "%1 days ago"
981
981
msgstr[0] "1 päivä sitten"
982
982
msgstr[1] "%1 päivää sitten"
984
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:233
984
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:228
986
986
msgstr "määräpäivä"
988
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:288
988
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:283
990
990
msgid "No pending to-dos due within the next day"
991
991
msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days"
992
992
msgstr[0] "Ei tehtävien määräpäivää seuraavien %1 päivän aikana"
993
993
msgstr[1] "Ei syntymä- tai juhlapäiviä seraavien %1 päivän sisällä"
995
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:332
995
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:325
996
996
#: plugins/planner/planner.cpp:644
997
997
msgid "&Edit To-do..."
998
998
msgstr "&Muokkaa tehtävää... "
1000
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:333
1000
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:326
1001
1001
#: plugins/planner/planner.cpp:645
1002
1002
msgid "&Delete To-do"
1003
1003
msgstr "&Poista tehtävä "
1005
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:338
1005
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:331
1006
1006
#: plugins/planner/planner.cpp:651
1007
1007
msgid "&Mark To-do Completed"
1008
1008
msgstr "&Merkitse tehtävä tehdyksi"
1010
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:358
1010
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:351
1011
1011
#: plugins/planner/planner.cpp:744
1013
1013
msgid "Edit To-do: \"%1\""
1014
1014
msgstr "Muokkaa tehtävää: \"%1\""
1016
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:441
1016
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:434
1017
1017
msgid "open-ended"
1018
1018
msgstr "päättymisaika avoin"
1020
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:443
1020
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:436
1021
1021
msgid "overdue"
1022
1022
msgstr "myöhästynyt"
1024
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:445
1024
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:438
1025
1025
msgid "starts today"
1026
1026
msgstr "alkaa tänään"
1028
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:449
1028
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:442
1029
1029
msgid "not-started"
1030
1030
msgstr "ei alkanut"
1032
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:444
1036
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:446
1037
msgid "in-progress "
1032
1040
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:451
1036
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:453
1037
msgid "in-progress "
1040
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:458
1041
1041
msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed"
1394
1394
msgid "Active Calendar"
1395
1395
msgstr "Aktiivinen kalenteri"
1397
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304
1397
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:300
1398
1398
msgid "BIRTHDAY"
1399
1399
msgstr "SYNTYMÄPÄIVÄ"
1401
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320
1401
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:316
1402
1402
msgid "ANNIVERSARY"
1403
1403
msgstr "VUOSIPÄIVÄ"
1405
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:336
1405
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:332
1406
1406
msgid "HOLIDAY"
1407
1407
msgstr "JUHLAPÄIVÄ"
1409
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:354
1409
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:350
1410
1410
msgid "SPECIAL OCCASION"
1411
1411
msgstr "ERITYINEN TILAISUUS"
1413
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:504
1413
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:500
1414
1414
msgid "Birthday"
1415
1415
msgstr "Syntymäpäivä"
1417
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:507
1417
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:503
1418
1418
msgid "Anniversary"
1419
1419
msgstr "Vuosipäivä"
1421
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:510
1421
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:506
1422
1422
msgid "Holiday"
1423
1423
msgstr "Juhlapäivä"
1425
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:513
1425
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:509
1426
1426
msgid "Special Occasion"
1427
1427
msgstr "Erityinen tilaisuus"
1429
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:554
1429
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:550
1431
1431
msgid "one year"
1432
1432
msgid_plural "%1 years"
1433
1433
msgstr[0] "yhden vuoden"
1434
1434
msgstr[1] "%1 vuotta"
1436
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:565
1436
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:561
1438
1438
msgid "No special dates within the next 1 day"
1439
1439
msgid_plural "No special dates pending within the next %1 days"
1440
1440
msgstr[0] "Ei syntymä- tai juhlapäiviä seuraavan päivän sisällä"
1441
1441
msgstr[1] "Ei syntymä- tai juhlapäiviä seraavien %1 päivän sisällä"
1443
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:608
1443
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:603
1444
1444
msgid "Send &Mail"
1445
1445
msgstr "Lähetä sähkö&postia"
1447
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:611
1447
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:606
1448
1448
msgid "View &Contact"
1449
1449
msgstr "Näytä &henkilö"
1451
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:626
1451
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:621
1453
1453
msgid "Mail to:\"%1\""
1454
1454
msgstr "Lähetä sähköpostia henkillölle:\"%1\""
1482
1482
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
1483
1483
msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
1485
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:82
1485
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:83
1486
1486
msgid "&Configure Summary View..."
1487
1487
msgstr "&Yhteenvedon asetukset..."
1489
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:129
1489
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:130
1491
1491
msgid "Summary for %1"
1492
1492
msgstr "Yhteenveto henkilölle %1"